Author Topic: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:  (Read 14190 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #105 on: February 07, 2014, 11:10:06 AM »
Verse 16 of (Ramana Tiruvembavai of Muruganar:


By chastity and faith divine
You have gained the power to tame the storm.
The crown of Seers, the Sage Supreme,
The Self, for ever pure and free,
Is born on earth in human form.
To save us helpless orphans, free us,
From our sins, He has come to us.
On this, His birthday, in the holy water
That bathe His holy Feet,
Bathe, and shine, O Maidens.

(Tr. Prof. K. Swaminthan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #106 on: February 08, 2014, 09:38:54 AM »
Verse 17 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

நாதமோர்த்தே விந்து நாட்டமோர்த்தே நலியும்
பேதமாக் காட்சி மெய்யாப் பேதுறாதோர் முதலாம்
போதவான் போலுயிரின் பொய்யோடு அதன் பொருளாம்
போதவான் மெய்ப் புராணப் பூன்றவியல் புந்தெரித்தான்
நீதமாத் தேடு நெறி நெததிப் பயனாக
மீதமா நித சித்த மெய்ப் பொருளாம் வேங்கடவன்
பூதமா வேத புருடனிதம் ஆடுவன்
பாத தீர்த்தம் படிந்தாடேலோர் எம்பாவாய்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #107 on: February 08, 2014, 09:45:47 AM »
Verse 17 of (Ramana) Tiruvembavai of Murugnar:

Nada, sound, and bindu, seed,
These we know and we know too
The various false phenomena
That perish, but we are not deceived.
The real Being that abide behind
All false appearances, their source
And meaning, the heaven of pure Awareness,
This He has revealed,
Venkata, the eternal Self,
The end result of Neti, Neti,
The Vedas' life eternally dancing.
Bathe in bliss at His Feet, O Maidens.

(Tr. Prof. K.Swaminathan)


Arunachala Siva.       
« Last Edit: February 08, 2014, 10:08:13 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #108 on: February 08, 2014, 10:07:26 AM »
Verse 18 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

கையறியா மாக்களோடு காதலரு முண்டாடி
நெய்யும் மதுவு நெகிழ்ந்த செழும் சாந்துமளாய்த்
துய்ய வியல் வேறாகித் தோயலர்வாய் பூசலராய்
அய்யரோடு மாதவரும் அந்தணர் பார்ப்பாரும் தம்
செய்கை செய்யார் மீளும் செங்கழலுழிக் காவேரி
வைகை முதநீராடல் வாலிதன்று நோற்பார்க்கு
மெய்யாறிவாநந்த மய வெங்கடமா தீர்த்தன்றாட்
பொய்கை நீராடிப் போலியேலோர் எம்பாவாய். 

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #109 on: February 08, 2014, 10:11:32 AM »
Verse 18 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

Clashing with common folk, half trained,
Devotees bathe in Vaigai and Kaveri.
With ghee, honey and clay, the water is dirty.
The bathers and others quarrel.  Without
Performing puja the brahmins and priests depart!
To us, earnest seekers, these rivers, are not holy.
At Venkata's Feet springs a stream
Perennial of Awareness, Bliss,
In this pure stream, O Maidens,
Bathe and shine.

(Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #110 on: February 09, 2014, 09:20:54 AM »
Verse 19 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


ஆரா அமுதம் போல் ஆனந்த வேங்கடர் மெய்
ஆரா அமுதம் போல் அன்பனார் புன்மூரல்
ஆரா அமுதம் போல் அங்கணார் கண்ணோக்கம்
ஆரா அமுதம் போல் ஆசிரியர் வாய்ச் சொற்கள்
ஆரா அமுதம் போல் ஆதியார் சீ பாடம்
ஆரா அமுதம் போல் அண்ணலார் சீர்த்திமைகள்
ஆரா அமுதன்னா அன்னார் கூணக் கடல் பாய்ந்து
ஆரா அமுத நீர் ஆடேலோர் எம்பாவாய்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #111 on: February 09, 2014, 09:24:36 AM »
Verse 19 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


Like nectar sweet, His comely form,
Like nectar sweet, His gracious smile,
Like nectar sweet, His piercing glance,
Like nectar sweet, the Master's words,
Like nectar sweet, the blessed Feet,
Like nectar sweet, the bliss He spreads.
In the vast ocean of His Bliss
Dive and bathe, O Maidens, and be happy.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)


Arunachala Siva.     
« Last Edit: February 09, 2014, 09:39:26 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #112 on: February 09, 2014, 09:34:32 AM »
Verse 20 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


ஆய பிறர் வல்லாண்மையால் அழிந்து போகாது
நாயடிச்சி யோங்களது நாணமோடு மானத்தை
மாய வலியால் காத்து வந்த வயிரக்குப்
பாய நிறை பாறப் பாரம் நிருவாணமாக்
காயமாம் முப்புரமும் காய்ந்து கடைக் கண்ணாலே
தூய பரவெளிக்கே தோற்றிய அயலார் நகைக்க
நாயகனா நம்மை நயந்‌தாண்ட வேங்கடன் தன்
நேய நீராடி நிகழேலோர் எம்பாவாய்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #113 on: February 09, 2014, 09:38:33 AM »
Verse 20 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


To save us from the violent strength
Of others, we poor maids preserved
Our modesty with all our might.
Even this impenetrable armor
You destroyed and left us naked!
Your glance destroyed the tripe city*
Body, vanished, pure Awareness,
Space, we are. Let others laugh
Our Master has mastered us!
Bathe in His love, the stream of Bliss.
Bathe, O Maidens, and be happy.

(*here it means three bodies, gross, subtle, and causal)

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #114 on: February 09, 2014, 09:48:47 AM »
Verse 21 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


சகலமொடு கேவலமே சார்ந்து தெளிவாய
சுகலவமும் இல்லாத சூனியமா மாயை
முகடி பான் மோகித்து மூதறிஞர் தம்மால்
பகடி செய்யப் பட்டுப் பாழ்ம் பிறப்புக்கு ஆளாய்
விகடங்கள் பராட்‌டி வீண்காலம் போக்கா
தகளங்கனா நம்மை ஆண்டான் அடியோம்
முகடாய வேங்கடன்றான் மோனமா முன்னி
அகடாம் இதயத் தமிழேலோர் எம்பாவாய்.


Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #115 on: February 09, 2014, 09:52:45 AM »
Verse 21 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

In love with Maya, this enchantress,
Void illusion, void of Bliss,
An emptiness that holds all things
Let us not seek more births, in vain
Waste life after life, and only earn
The scorn of Sages. Let us rather meekly
Go straight to the Feet of Master Ramana,
Crown of Sages, seek Him here
Straight within our own hearts' core
And there dive deep, O Maidens.

(tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #116 on: February 10, 2014, 10:15:19 AM »
Verse 22 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

யான் பரமென்றே செருக்காதென்னுள்ளே வேங்கடவன்
தான் கடவுளாகத் தலைப்பட்டு ஒளிர்வதினால்
ஊன் கெட்டு யுயிர் கெட்டு உணர்வு கெட்டேன் உள்ளமும் போய்
நான் கெட்டதுவாய் நடுநின்ற மெய்ஞ்ஞான
வான் கடவுளாக வழங்குதலை யார் அறிவார்
யானோடு தான் என்னும் இருவோரும் அன்றிக்கே     
நான் என்னும் சொற்பொருளை நாடி இதயத் தடத்து
நான் கெட நன்காடி நயவேலோர் எம்பாவாய்.


Arunachala Siva.


Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #117 on: February 10, 2014, 10:19:38 AM »
Verse 22 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:


That I may not proudly think
'I am God Supreme', He Venkata
Appears within me and shines as God.
Hence this 'I' as body, breath, feeling, mind,
Disappears.  Awareness, that alone
Abides and shines within me,
God in His Heaven; Who sees this?
There is no ego, there is no self.
Look within for the meaning of 'I' .
Lose the 'I', maidens, and rejoice.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.         
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #118 on: February 10, 2014, 10:29:12 AM »
Verse 23 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

வன்மமுறத் தாரு வனத்தாரையே மாற்றும்
கன்ம நெறிக்கே போங்கடையேன் இறை பணியாம்
தன்மம் அறியாச் சழக்கால் தன் ஆன்ம தத்துவமாம்
மன்மம் அறியாதிந்த மாநிலாத்தே இந்திரியப்
பன்ம முகமாயோடிப் பதையாது எனை ஆண்ட
தென்முக நோக்கும் ஞாந தேசிகனாம் வேங்கடற்கே
புண்மலமா நான் எனது புல்லா நிராசையாம்
நின்மல நீராடி நிகழேலோர் எம்பாவாய்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 17366
    • View Profile
Re: Sri Ramana Sannidhi Murai of Muruganar:
« Reply #119 on: February 10, 2014, 10:33:45 AM »
Verse 23 of (Ramana) Tiruvembavai of Muruganar:

This wretch pursued the path of action
As obstinately as once of yore
Those rishis did in Daruka forest.
Ignorant of my true dharma, I
Might have let my senses wander
A hundred ways and missed the secret
Of the Self. He, Dakshinamurti,
Venkata, saved me and mad me His own,
Vile thoughts of 'I' and 'mine' washed off.
In the waters of detachment, bathe,
Bathe, and rejoice, O Maidens.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.