Author Topic: Abhirami Andati - verses and meanings:  (Read 15809 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #45 on: May 02, 2016, 11:48:16 AM »
Verse  45:



45: தொண்டு செய்யாதுநின் பாதம் தொழாது, துணிந்து இச்சையே
பண்டு செய்தார் உளரோ, இலரோ? அப் பரிசு அடியேன்
கண்டு செய்தால் அது கைதவமோ, அன்றிச் செய்தவமோ?
மிண்டு செய்தாலும் பொறுக்கை நன்றே, பின் வெறுக்கை அன்றே.

அன்னையே! உனக்கு பணிவிடை செய்யாமல், உன் பாதங்களை வணங்காமல், தன் இச்சைப்படியே கடமையைச் செய்த ஞானிகளும் உளர். அவர்களின்படி நான் நடந்தால் நீ வெறுப்பாயோ, அல்லது பொறுத்து அருள் செய்வாயோ, எனக்குத் தெரியாது! ஆயினும், நான் தவறே செய்தாலும், என்னை வெறுக்காமல் பொறுத்துக் கொண்டு நீ அருள் பண்ணுவதே நீதியாகும்.

O Mother!  Without doing jobs for You, without praying to Your feet, there were Jnanis who were
doing their duties. If I behave like them, I do not know whether You will dislike such things or tolerate
and grace me, I do not know. Even if I do only mistakes, it is Your duty to be patient with me and
grace me.

Contd.,

Arunachala Siva.       

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #46 on: May 03, 2016, 12:37:40 PM »
Verse  46:

46: வெறுக்கும் தகைமைகள் செய்யினும், தம் அடியாரை மிக்கோர்
பொறுக்கும் தகைமை புதியது அன்றே,-புது நஞ்சை உண்டு
கறுக்கும் திருமிடற்றான் இடப்பாகம் கலந்த பொன்னே.-
மறுக்கும் தகைமைகள் செய்யினும், யானுன்னை வாழ்த்துவனே.

ஏ அபிராமியே! விஷத்தை உண்டவனும், அதனால் கருத்திருக்கும் கழுத்தை உடையவனுமாகிய சிவபெருமானின் இடப்பாகத்தில் அமர்ந்தவளே! சிறியோர்கள் செய்யக்கூடாத செயல்களைச் செய்து விடுவர். அறிவிற் சிறந்த ஞானிகள் அதைப் பொறுத்து அருளியதும் உண்டு. இது ஒன்றும் புதுமையல்ல. பொன் போன்றவளே! நான் தகாத வழியில் சென்றாலும், அது உனக்கே வெறுப்பாகயிருந்தாலும் மீண்டும் மீண்டும் உன்னையே சரணடைவேன். அத்துடன் மேலும் வாழ்த்தி வழிபடுவேன்.


O Abhirami!  You have occupied the left portion of Siva, who has consumed poison and has got a dark
throat!  The ignorant will do the work that is forbidden.  The learned Jnanis will tolerate them.  This is
not something new. O the goddess of golden hue!  Even if go in the forbidden path, and such act will
create hatred in Your mind, I shall come back again and surrender to You.  I shall also pray to You
praising Your glory.

contd.,

Arunachala Siva.     
« Last Edit: May 04, 2016, 10:13:34 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #47 on: May 04, 2016, 10:16:34 AM »
Verse  47:



47: வாழும்படி ஒன்று கண்டு கொண்டேன், மனத்தே ஒருவர்
வீழும்படி அன்று, விள்ளும்படி அன்று, வேலை நிலம்
ஏழும் பரு வரை எட்டும், எட்டாமல் இரவு பகல்
சூழும் சுடர்க்கு நடுவே கிடந்து சுடர்கின்றதே.

அன்னையே!அபிராமித் தாயே! நீ கடல்களுக்கும் ஏழ் உலகங்களுக்கும், உயர்ந்த மலைகள் எட்டினிற்கும் அரிதில் எட்டாதவள். மேலாக உள்ள இரவையும், பகலையும் செய்யும் சந்திர சூரியர்க்கு இடையே நின்று, சுடர்விட்டுப் பிராகாசிக்கின்றவள்!

O Mother Abhirami!  You are beyond the seas, the seven worlds, and tall mountains, eight in number.
Further You are beyond night and day and You shine between the Moon and the Sun!

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #48 on: May 05, 2016, 11:42:49 AM »
Verse  48:


48: சுடரும் கலைமதி துன்றும் சடைமுடிக் குன்றில் ஒன்றிப்
படரும் பரிமளப் பச்சைக் கொடியைப் பதித்து நெஞ்சில்
இடரும் தவிர்த்து இமைப்போது இருப்பார், பின்னும் எய்துவரோ-
குடரும் கொழுவும் குருதியும் தோயும் குரம்பையிலே.

ஏ அபிராமியே! பச்சைப் பரிமளக் கொடி நீயேயாகும். ஒளிரும் இளம் பிறையை, குன்றை ஒத்த சடாமுடியில் அணிந்திருக்கும் சிவபெருமானை இணைந்தவளே! உன்னையே நெஞ்சில் நினைந்து வழிபடும் யோகிகளூம், இமையாது கடுந்தவம் புரியும் ஞானிகளூம் மீண்டும் பிறப்பார்களோ? மாட்டார்கள்! ஏனென்றால் தோலும், குடலும், இரத்தமும், இறைச்சியும் கொண்ட இந்த மானிடப் பிறவியை விரும்பார், ஆதலின்!

O Abhirami!  You are the tender fragrant creeper.  You are united with Siva, who is having jata mudi
like a hill, with crescent moon!  Those Yogis who always remember You in their hearts, and those Jnanis
who who do tapas without batting eyelids, will they be born again?  No.  Because they do not come back
into this body with skin, intestines and blood and flesh, this life as a man!

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #49 on: May 06, 2016, 12:25:41 PM »
Verse 49:


49: குரம்பை அடுத்து குடிபுக்க ஆவி, வெங் கூற்றுக்கு இட்ட
வரம்பை அடுத்து மறுகும் அப்போது, வளைக்கை அமைத்து,
அரம்பை அடுத்து அரிவையர் சூழ வந்து, அஞ்சல் என்பாய்--
நரம்பை அடுத்து இசை வடிவாய் நின்ற நாயகியே.

நரம்புக் கருவிகளைக் கொண்ட, இசையே வடிவாக உள்ள அபிராமியே! அடியேனாகிய என்னுடைய உடலையும், அதிலே இணைந்த உயிரையும் கொடுமையான எமன் வந்து பறிக்க, நானும் மரணத்திற்கு அஞ்சி வருந்துவேன். அப்பொழுது அரம்பையரும், தேவமகளிரும் சூழ என்னிடத்து வந்து அஞ்சேல் என்பாய்! எனக்கு அருள் புரிவாய்!

O Goddess, who is in the form of Music, that is played with instruments of strings!  When Yama comes
to take away my life which is connected to my body, I shall be scared and become fearful and sorrowful.
At that time, please come, with the girls of deva loka,  and say 'Fear not' and thus grace me!

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #50 on: May 07, 2016, 11:07:07 AM »
Verse  15:


15: தண்ணளிக்கு என்று, முன்னே பல கோடி தவங்கள் செய்வார்,
மண் அளிக்கும் செல்வமோ பெறுவார்? மதி வானவர் தம்
விண் அளிக்கும் செல்வமும் அழியா முத்தி வீடும், அன்றோ?-
பண் அளிக்கும் சொல் பரிமள யாமளைப் பைங்கிளியே.

அன்னையே! அபிராமித் தாயே! இசையை எழுப்பக்கூடிய அழகிய இன்சொல் கூறும் எம் பசுங்கிளியே! நின் திருவருள் நாடிப் பலகோடி தவங்களைச் செய்தவர்கள் இவ்வுலகத்தில் கிடைக்கக் கூடிய செல்வங்களை மட்டுமா பெறுவர்? சிறந்த தேவேந்திரன் ஆட்சி செய்யக்கூடிய விண்ணுலக போகத்தையும் பெறுவர். மற்றும், அழியாத முக்திப் பேற்றையும் அடைவார்கள் அல்லவா!

O Mother Abhirami!  The One, who is like a green parrot, speaks words like music. Those who have
done several crores of tapas, will get all the wealth in this world.  Is that alone? They will get the
Heaven ruled by Devendra. Not only that, they will attain the liberation too.  Is it not so?

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #51 on: May 08, 2016, 12:14:14 PM »
Verse  16:


16: கிளியே, கிளைஞர் மனத்தே கிடந்து கிளர்ந்து ஒளிரும்
ஒளியே, ஒளிரும் ஒளிக்கு இடமே, எண்ணில் ஒன்றும் இல்லா
வெளியே, வெளி முதல் பூதங்கள் ஆகி விரிந்த அம்மே.-
அளியேன் அறிவு அளவிற்கு அளவானது அதிசயமே.

கிளி போன்றவளே! தாயே! உன்னை நினைந்து வழிபடும் அடியார் மனத்தினிலே சுடர் விட்டுப் பிரகாசிக்கும் ஒளியே! அவ்வாறு ஒளிரும் ஒளிக்கு நிலையாக இருப்பவளே! ஒன்றுமே இல்லாத அண்டமாகவும், அவ்வண்டத்தினின்று ஐம்பெரும் பூதங்களாகவும் விரிந்து நின்ற தாயே! எளியேனாகிய என் சிற்றறிவுக்கு நீ எட்டுமாறு நின்றதும் அதிசயமாகும்!

O the one who looks like a green parrot!  O Mother!  You will be like a brilliant Light in the minds of
devotees who contemplate on You and pray to You.  You are also the substratum of that Light.  You
are like the vacant Andam and spread  like as five elements there!  O Mother, it is a wonder that You
are available to my petty knowledge!       

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #52 on: May 09, 2016, 11:32:49 AM »
Verse  17:


17: அதிசயம் ஆன வடிவு உடையாள், அரவிந்தம் எல்லாம்
துதி சய ஆனன சுந்தரவல்லி, துணை இரதி
பதி சயமானது அபசயம் ஆக, முன் பார்த்தவர்தம்
மதி சயம் ஆக அன்றோ, வாம பாகத்தை வவ்வியதே?

அபிராமி அன்னை அதிசயமான அழகுடையவள்! அவள் தாமரை போன்ற மலர்களெல்லாம் துதிக்கக் கூடிய வெற்றி பொருந்திய அழகிய முகத்தையுடையவள்; கொடி போன்றவள்; அவள் கணவன் முன்பு ஒருநாள் மன்மதனின் வெற்றிகளையெல்லாம் தோல்வியாக நெற்றிக் கண்ணைத் திறந்து பார்த்தார். அப்படிப்பட்டவரின் மனத்தையும் குழையச் செய்து, அவருடைய இடப் பாகத்தைக் கவர்ந்து கொண்டாள், வெற்றியுடைய தேவி.

The Mother Abhirami is a wonderful beauty.  She is having a beautiful face which is prayed to by lotuses of
the pond. She is like a creeper.  Her husband (Siva) one day opened His third eye and burnt Manmatha,
the god of love lost all his glories.  Abhirami made His mind to soften and took His left part of the body.
She is thus victorious.

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #53 on: May 10, 2016, 11:04:57 AM »
Verse  18:


18: வவ்விய பாகத்து இறைவரும் நீயும் மகிழ்ந்திருக்கும்
செவ்வியும், உங்கள் திருமணக் கோலமும், சிந்தையுள்ளே
அவ்வியம் தீர்த்து என்னை ஆண்டபொற் பாதமும் ஆகிவந்து-
வெவ்விய காலன் என்மேல் வரும்போது-வெளி நிற்கவே.

அபிராமித் தாயே! என் அகப்பற்று, புறப்பற்று ஆகிய பாசங்களை அகற்றி, என்னை ஆட்கொண்டு அருளிய நின் பொற்பாதங்களோடு, எந்தை எம்பிரானோடு இரண்டறக் கலந்திருக்கும் அர்த்த நாரீஸ்வரர் அழகும், தனித்தனி நின்று காட்சி தரும் திருமணக்கோலமும், கொடிய காலன் என்மேல் எதிர்த்து வரும் காலங்களில் காட்சியருள வேண்டும்.

O Mother Abhirami!  My internal and external attachments have been removed and You have
taken over me at Your golden feet.  Your form with my Father as Ardhanareeswarar, and Your
two separate forms will come before me and protect me when Yama comes to take my life.

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #54 on: May 11, 2016, 12:05:28 PM »
Verse  19:


19: வெளிநின்ற நின்திருமேனியைப் பார்த்து, என் விழியும் நெஞ்சும்
களிநின்ற வெள்ளம் கரைகண்டது, இல்லை, கருத்தினுள்ளே
தெளிநின்ற ஞானம் திகழ்கின்றது, என்ன திருவுளமோ?-
ஒளிநின்ற கோணங்கள் ஒன்பதும் மேவி உறைபவளே.

ஒளி பொருந்திய ஒன்பது கோணங்களில் (நவசக்தி) உறைகின்ற தாயே! நின் திருமணக் காட்சி தருவதைக் கண்ட என் கண்களும், நெஞ்சும் கொண்ட மகிழ்ச்சி வெள்ளத்திற்கு இதுவரை ஒரு கரை கண்டதில்லை. ஆயினும் தெளிந்த ஞானம் இருப்பதை உணர்கிறேன். இது உன்னுடைய திருவருள் பயனேயாகும்.

O Mother, You stay in the nine angles (of Sri Chakra).  When I see Your marriage with Siva, my eyes
and heart got the happiness like a flood. It has not known its shore still.  However, I have pure Jnana
and this is Your grace!

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #55 on: May 12, 2016, 02:33:59 PM »
Verse  20:


20: உறைகின்ற நின் திருக்கோயில்-நின் கேள்வர் ஒரு பக்கமோ,
அறைகின்ற நான் மறையின் அடியோ முடியோ, அமுதம்
நிறைகின்ற வெண் திங்களோ, கஞ்சமோ, எந்தன் நெஞ்சகமோ,
மறைகின்ற வாரிதியோ?- பூரணாசல மங்கலையே.

என்றும் பூரணமாய் விளங்குகின்ற அபிராமி அன்னையே! நீ வீற்றிருக்கும் திருக்கோயில் நின் கொழுநராகிய சிவபெருமானின் ஒரு பாகமோ? அன்றி, ஓதப்படுகின்ற நான்கு வேதங்களின் ஆதியோ? அந்தமோ? அன்றியும், அமிர்தம் போன்ற குளிர்ந்த முழுச்சந்திரனேயன்றி வெண் தாமரையோ? இல்லை, என்னுடைய நெஞ்சம்தானேயோ அல்லது செல்வமெல்லாம் மறைந்திருகக் கூடிய பாற் கடலோ? தாயே! நீ எங்கும் நிறைந்திருப்பதால் எதில் என்று தோன்றவில்லையே!


O Mother Abhirami who is ever Full. The temple where You are sitting, is Your husband Siva is a part?
Or, You are the beginning or end of all the four Vedas?   Or You the Full Moon from which nectar drops?
Are You the white lotus?  Or are You staying in my heart?  Or are You staying in the milky ocean?
O Mother, since You are full everywhere, I do not know where You are exactly staying?

contd.,

Arunachala Siva.
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #56 on: May 13, 2016, 10:43:43 AM »
Verse  21:


21: மங்கலை, செங்கலசம் முலையாள், மலையாள், வருணச்
சங்கு அலை செங்கைச் சகல கலாமயில் தாவு கங்கை
பொங்கு அலை தங்கும் புரிசடையோன் புடையாள், உடையாள்
பிங்கலை, நீலி, செய்யாள், வெளியாள், பசும் பெண்கொடியே.

அம்மா அபிராமி! என்றும் பசுமையான பெண் கொடியாக விளங்குபவளே! என்றும் சுமங்கலியே! செங்கலசம் போன்ற தனங்களையுடையவளே! உயர்ந்த மலையிலே உதித்தவளே! வெண்மையான சங்கு வளையல்களை அணியும் செம்மையான கரங்களையுடையவளே! சகல கலைகளும் உணர்ந்த மயில் போன்றவளே! பாய்கின்ற கங்கையை, நுரை கடலைத் தன் முடியிலே தரித்த சிவபெருமானின் ஒரு பாதி ஆனவளே! என்றும் பக்தர்களையுடையவளே! பொன் நிறமுடையவளே! கருநிறமுடைய நீலியே! சிவந்த மேனியாகவும் விளங்குகின்றவளே!

O Mother Abhirami!  You are like a fresh green creeper.  You are for ever a Sumangali.  You have
breasts like red gold pots.   You are born in the high Mountain, (Himalayas).  You are having red hands
with white coral bangles.  You are like a peacock but know all the arts.  You have a corporate body with
Siva, who has got Ganga with frothing waters! You have always got devotees with You. You are golden in
complexion.  You are also sometimes black as Neeli or Kali.  You have a red complexion!

contd.,

Arunachala Siva.
     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #57 on: May 14, 2016, 10:53:30 AM »
Verse  22:


22: கொடியே, இளவஞ்சிக் கொம்பே, எனக்கு வம்பே பழுத்த
படியே மறையின் பரிமளமே, பனி மால் இமயப்
பிடியே, பிரமன் முதலாய தேவரைப் பெற்ற அம்மே.
அடியேன் இறந்து இங்கு இனிப் பிறவாமல் வந்து ஆண்டு கொள்ளே.

கொடியானவளே! இளமையான வஞ்சிப் பொற் கொம்பே! தகுதியற்ற எனக்குத் தானே முன் வந்து அருளளித்த கனியே! மணம் பரப்பும் வேத முதற் பொருளே! பனி உருகும் இமயத்தில் தோன்றிய பெண் யானை போன்றவளே! பிரம்மன் முதலாகிய தேவர்களைப் பெற்றெடுத்த தாயே! அடியேன் இப்பிறவியில் இறந்தபின், மீண்டும் பிறவாமல் தடுத்தாட் கொள்ள வேண்டும்.

O the goddess like a creeper!   O the young Vanji kombu (a tree bark) made of gold!  The one  who
came to confer me fruit of grace, to this undeserving person. O the first person of Vedas which spread
good smel!  O the One who appeared in snow melting Himalayas, like a she elephant!  O the Mother
of persons like Brahma and other devas!  Please confer me the grace that if I die, I should not be born again! 

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #58 on: May 15, 2016, 11:56:41 AM »
Verse  23:


23: கொள்ளேன், மனத்தில் நின் கோலம் அல்லாது, அன்பர் கூட்டந்தன்னை
விள்ளேன், பரசமயம் விரும்பேன், வியன் மூவுலகுக்கு
உள்ளே, அனைத்தினுக்கும் புறம்பே, உள்ளத்தே விளைந்த
கள்ளே, களிக்குங்களியே, அளிய என் கண்மணியே.

அபிராமித் தாயே! நின்னுடைய கோலமில்லாத வேறொரு தெய்வத்தை மனத்தில் கொள்ளேன். நின்னுடைய அடியார்கள் கூட்டத்தைப் பகைத்துக் கொள்ள மாட்டேன். உன்னையன்றி பிற சமயங்களை விரும்ப மாட்டேன். மூன்றுலகங்கட்கு (மண், விண், பாதாளம்) உள்ளேயும், யாவற்றினுக்கும் வெளியேயும் நிறைந்திருப்பவளே! எம்முடைய உள்ளத்திலே ஆனந்தக் களிப்பை உண்டாக்கும் கள்ளே! ஆனந்தத்திற்கு ஆனந்தமானவளே! எளியேனாகிய எனக்கும் அருள் பாலித்த என் கண்மணி போன்றவளே!

O Mother Abhirami!  I shall not keep in mind any other God. I shall not have enmity with Your devotees!
I shall not love any other religion excepting Yours (Saktam). You are there in the three worlds, and also
beyond them.  You are the liquor that makes Anandam in my mind.  You are the Anandam of Anandam!
You are the pupil of my eye, and You have given me Your grace, even to this lowly person!

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 45663
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #59 on: May 16, 2016, 11:45:12 AM »
Verse  24:




24: மணியே, மணியின் ஒளியே, ஒளிரும் மணி புனைந்த
அணியே, அணியும் அணிக்கு அழகே, அணுகாதவர்க்குப்
பிணியே, பிணிக்கு மருந்தே, அமரர் பெரு விருந்தே.-
பணியேன், ஒருவரை நின் பத்ம பாதம் பணிந்தபின்னே.

அபிராமித்தாயே! மணியாக விளங்குபவளே! அம் மணியில் உண்டாகும் ஒளியாகவும் விளங்குபவளே! ஒளி பொருந்திய நவமணிகளால் இழைக்கப்பட்ட அணியாகவும், அந்த அணிக்கு அழகாகவும் திகழ்பவளே! நின்னை அணுகாதவர்க்குப் பிணியென நிற்பவளே! நின்னை அண்டிவரும் பாபாத்துமாக்களின் பிணிக்கு மருந்தாகவும் நிற்பவளே! தேவர்களுக்கு பெரும் விருந்தாய்த் தோன்றும் அன்னையே! நின் அழகிய தாமரை போலுள்ள சேவடியைப் பணிந்த பின்னே, வேறொரு தெய்வத்தை வணங்க மனத்தாலும் நினையேன்.

O Mother Abhirami!  You are like a gem.  You are also the light of that gem.  You wear the nine gems
in a necklace and You are the beauty for that nine gems.  You are the disease for those who do not
come to You.  You are also the medicine for that disease for those who approach You.  You are the great
feast for Devas.  O Mother, after praying to Your lotus feet, we shall not pray to any other God even
in my mind!

contd.,

Arunachala Siva.