Author Topic: Abhirami Andati - verses and meanings:  (Read 27248 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #30 on: April 17, 2016, 12:19:06 PM »
Verse  30:


30: அன்றே தடுத்து என்னை ஆண்டுகொண்டாய், கொண்டது அல்ல என்கை
நன்றே உனக்கு? இனி நான் என் செயினும் நடுக்கடலுள்
சென்றே விழினும், கரையேற்றுகை நின் திருவுளமோ.-
ஒன்றே, பல உருவே, அருவே, என் உமையவளே.

அபிராமி அன்னையே! என் உமையவளே! நான் பாவங்களைச் செய்வதற்கு முன்பே என்னை தடுத்தாட் கொண்டவளே! நான் பாவங்களையே செய்தாலும், நடுக்கடலில் சென்று வீழ்ந்தாலும், அதனின்று காப்பது நின் கடைமையாகும். என்னை ஈடேற்ற முடியாது என்று சொன்னால் நன்றாகாது. இனி உன் திருவுளம்தான் என்னைக் கரை ஏற்ற வேண்டும் (பந்தபாசக் கடலில் இருந்து முக்திக் கரை ஏற்றுதல்). ஒன்றாகவும், பலவாகவும், விளங்குகின்ற என் உமையவளே!


O Mother Abhirami!  O my Uma! You have taken hold of me even before I did evil deeds.  Now even if
I do evil deeds and go and fall into the mid sea, it is You who should save me!  It is not good for You to
say - 'I cannot save you!'  Your great mind should only bring me ashore.  (You should only save me
from my pandha pasam!  You should only take me to the shore of Liberation!  O Mother, who is One
and who is Many!

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #31 on: April 18, 2016, 12:09:33 PM »
Verse 31:


31: உமையும் உமையொருபாகனும், ஏக உருவில் வந்து இங்கு
எமையும் தமக்கு அன்பு செய்யவைத்தார், இனி எண்ணுதற்குச்
சமையங்களும் இல்லை, ஈன்றெடுப்பாள் ஒரு தாயும் இல்லை,
அமையும் அமையுறு தோளியர்மேல் வைத்த ஆசையுமே.

அபிராமித் தேவியே! நீயும், உன்னைப் பாகமாகவுடைய எம்பிரானும், ஆண்பாதி, பெண்பாதி என்ற நிலையில் காட்சியளித்ததோடு அல்லாமல், என்னை உங்களுக்குத் தொண்டு செய்யும்படியாகவும் அருள்புரிந்தீர்கள். ஆகவே எனக்கன்றி இனிச் சிந்திப்பதற்கு ஒரு மதமும் இல்லை. என்னை ஈன்றெடுக்க ஒரு தாயும் இல்லை. வேய் (மூங்கில்) போன்ற தோளையுடைய பெண்ணின் மேல் வைத்த ஆசையும் இல்லாமல் ஒழிந்தது.

O Devi Abhirami! You and Your consort my Master, remain as single form with male and female halves.
You have made me to do service to you.  Hence there is no other religion for me to think. There is
no mother too for me. The desire to have a woman with slender shoulders is also gone!

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #32 on: April 19, 2016, 12:05:18 PM »
Verse 32:


32: ஆசைக் கடலில் அகப்பட்டு, அருளற்ற அந்தகன் கைப்
பாசத்தில் அல்லற்பட இருந்தேனை, நின் பாதம் என்னும்
வாசக் கமலம் தலைமேல் வலிய வைத்து, ஆண்டு கொண்ட
நேசத்தை என் சொல்லுவேன்?- ஈசர் பாகத்து நேரிழையே.

அபிராமித்தாயே! எந்தன் ஈசன் இடப்பாகத்தில் தானொரு பகுதியாக அமைந்தவளே! அம்மா! நான் கொடிய ஆசையென்னும் துயரக் கடலில் மூழ்கி இரக்கமற்ற எமனின் பாச வலையில் சிக்கியிருந்தேன். அத் தருணத்தில் பாவியாகிய என்னை மணம் பொருந்திய உன்னுடைய பாதத் தாமரையே வலிய வந்து என்னை ஆட்கொண்டது! தாயே! நின் அரும்பெரும் கருணையை என்னென்று உரைப்பேன்!

O Mother Abhirami!  You have occupied one half of my lord Iswaran.  O Mother, I was caught in the morbid
desire and was thus in the ocean of misery, and was fit enough to get into the net of Yama, the Lord of Death,
who has no compassion!  O Mother, You have taken over me to Your lotus feet!  O Mother!  How can I
describe your compassion?

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #33 on: April 20, 2016, 10:36:35 AM »
Verse  33:


33: இழைக்கும் வினைவழியே அடும் காலன், எனை நடுங்க
அழைக்கும் பொழுது வந்து, அஞ்சல் என்பாய். அத்தர் சித்தம் எல்லாம்
குழைக்கும் களபக் குவிமுலை யாமளைக் கோமளமே.
உழைக்கும் பொழுது, உன்னையே அன்னையே என்பன் ஓடிவந்தே

தாயே! அபிராமியே! நான் செய்த தீய வழிகளுக்காக என்னை நெருங்குகின்ற எமன் என்னைத் துன்புறுத்தி, வதைக்கும் பொழுது, தாயே உன்னை அழைக்க, அஞ்சேல் என ஓடிவந்து காப்பவளே! சிவ பெருமானின் சித்தத்தையெல்லாம் குழையச் செய்கின்ற சந்தனம் பூசிய குவிந்த முலைகளையுடைய இளமையான கோமளவல்லித் தாயே! மரண வேதனையில் நான் துன்புறும் போது உன்னை, 'அன்னையே' என்பேன். ஓடிவந்து என்னைக் காத்தருள்வாய்!

O Mother Abhirami!  For the sins I have committed, when Yama comes near me and punishes and
roasts me, when I call You as Mother, You will come fast saying 'Do not fear' and then save me!
You have sandal paste filled breasts which will melt Siva's mind!  O Komala Valli, who is ever young!
When I suffer from the pain of death, You will come and save me, when I call You, 'O Mother!'

contd.,

Arunachala Siva.       

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #34 on: April 21, 2016, 11:25:35 AM »
Verse  34:


34: வந்தே சரணம் புகும் அடியாருக்கு, வானுலகம்
தந்தே பரிவொடு தான் போய் இருக்கும்--சதுர்முகமும்,
பைந் தேன் அலங்கல் பரு மணி ஆகமும், பாகமும், பொற்
செந் தேன் மலரும், அலர் கதிர் ஞாயிறும், திங்களுமே.

தாயே! அபிராமி, நீ நான்முகங்களையுடைய பிரம்மனின் படைப்புத் தொழிலில் இருக்கின்றாய்! பசுமையான தேன் கலந்த துபள மாலையையும், நவமணி மாலைகளையும் அணிந்த மார்பினனாகிய திருமாலின் மார்பில் இருக்கின்றாய்! சிவபெருமானின் இடப்பாகத்திலும், பொன் தாமரை மலரிலும், விரிந்த கதிர்களுடைய சூரியனிடத்திலும், சந்திரனிடத்தும் தங்கியிருக்கின்றாய். உன்னைச் சரணமென்று வந்தடையும் பக்தர்களைத் துயரங்களிலிருந்து நீக்கி, வானுலக வாழ்வைக் கொடுப்பவள் நீயே.

O Mother Abhirami!  You are the One who is the four faced Brahma and do the act of creation.  You are
the One who is on the chest of Vishnu, who wears the green tulsi garlands and garlands of nine precious
gems!  You are also in the Sun with spreading rays and also in Moon.  You are the One who removes the
sufferings of devotees who came to Your feet, seeking surrender, and also gives them the Heaven.

contd.,

Arunachala Siva.
       

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #35 on: April 22, 2016, 01:33:32 PM »
Verse  35:


35: திங்கட் பகவின் மணம் நாறும் சீறடி சென்னி வைக்க
எங்கட்கு ஒரு தவம் எய்தியவா, எண் இறந்த விண்ணோர்--
தங்கட்கும் இந்தத் தவம் எய்துமோ?- தரங்கக் கடலுள்
வெங் கண் பணி அணைமேல் துயில்கூரும் விழுப்பொருளே.

அன்னையே! அபிராமியே! திருப்பாற்கடலிற் சிவந்த கண்களையுடை பாம்புப் படுக்கையில் வைஷ்ணவி என்னும் பெயரால் அறிதுயில் அமர்ந்தவளே! பிறைச் சந்திரனின் மணம் பொருந்திய அழகிய பாதங்களை எம்மேல் வைக்க நாங்கள் செய்த தவம்தான் என்னவோ! விண்ணுலகத் தேவர்களுக்கும் இந்தப் பாக்கியம் கிட்டுமோ!

O Mother!  O Abhirami!  You stay in Milky Ocean on the bed of serpent, with red eyes, with sleepless sleep,
ari thuyil.  (Mahavishnu).  You keep Your two legs with smell of a crescent moon on my head!  We must have
done a lot of tapas to have this fortune!  Even the devas of the heaven will not have this great fortune!

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #36 on: April 23, 2016, 12:11:25 PM »
Verse  36:


36: ஆளுகைக்கு, உன்தன் அடித்தாமரைகள் உண்டு, அந்தகன்பால்
மீளுகைக்கு, உன்தன் விழியின் கடை உண்டு, மேல் இவற்றின்
மூளுகைக்கு, என் குறை, நின் குறையே அன்று,-முப்புரங்கள்.
மாளுகைக்கு, அம்பு தொடுத்த வில்லான், பங்கில் வாணுதலே.

அபிராமி! நின் திருவடித் தாமரைகள் இருக்கின்றன. அவற்றிற்கு என்னை ஆளும் அருள் உண்டு. உன்னுடைய கடைக்கண் கருணையுண்டு. ஆகையால் எமனிடத்திலிருந்து எனக்கு மீட்சியுண்டு. நான் உன்னை முயன்று வணங்கினால் பயன் உண்டு. வணங்காவிடின் அது என் குறையே; உன் குறையன்று. அழகிய நெற்றியை உடையவளே! முப்புரத்தை அழிக்க வில்லையும் அம்பையும் எடுத்த சிவபெருமானின் இடப்பாகத்தில் அமர்ந்தவளே! அபிராமியே!

O Abhirami!  Your lotus like twin feet are there.  These can rule over me with grace.  Your grace emanating
from the corner of your eyes, shall save me from the god of death.  If I take trouble to pray to You,
there are lots and lots of benefits.  If I do not pray to You, it is only my fault and not yours.  O My Mother
of broad face,  the One who is on the left side of Siva who took the bow and arrow to vanquish the Tripura!

contd.,

Arunachala Siva. 
« Last Edit: April 24, 2016, 11:59:20 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #37 on: April 24, 2016, 12:04:06 PM »
Verse  37:


37: கைக்கே அணிவது கன்னலும் பூவும், கமலம் அன்ன
மெய்க்கே அணிவது வெண் முத்துமாலை, விட அரவின்
பைக்கே அணிவது பண்மணிக் கோவையும், பட்டும், எட்டுத்
திக்கே அணியும் திரு உடையானிடம் சேர்பவளே.

என் அபிராமி அன்னையே! நின் அருட் கரங்களில் அணிவது இனிய கரும்பும், மலர்க் கொத்துமாகும். தாமரை மலரைப் போன்ற மேனியில் அணிந்து கொள்வது, வெண்மையான நன்முத்து மாலையாகும். கொடிய பாம்பின் படம் போல் உள்ள அல்குலைக் கொண்ட இடையில் அணிவது பலவித நவமணிகளால் செய்யப்பட்ட மேகலையும் பட்டுமேயாகும். அனைத்துச் செல்வங்களுக்கும் தலைவனாகிய எம்பெருமான் எட்டுத் திசைகளையுமே ஆடையாகக் கொண்டுள்ளான். அப்படிப்பட்ட எம்பிரானின் இடப்பாகத்தில் பொலிந்து தோன்றுகின்றாய் நீ!

O My Abhirami Mother!  In Your sacred hands You have sweet sugar cane, and a bunch of flowers.
On Your body which is like lotus flower, you have good pearl garland.  Around the waist (which has
Your private part like a ferocious serpent's mouth) You have mekalai (waist ornament) made of nine gems,
and silk sari.  Your husband Siva has got only the eight directions as His attire. You are on the left side
of my Lord Siva.

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #38 on: April 25, 2016, 11:03:45 AM »
Verse  38:


38: பவளக் கொடியில் பழுத்த செவ்வாயும், பனிமுறுவல்
தவளத் திரு நகையும் துணையா, எங்கள் சங்கரனைத்
துவளப் பொருது, துடியிடை சாய்க்கும் துணை முலையாள்--
அவளைப் பணிமின் கண்டீர், அமராவதி ஆளுகைக்கே.

என் அன்னை அபிராமி பவளக்கொடி போலும் சிவந்த வாயை உடையவள். குளிர்ச்சி தரும் முத்துப்பல் சிரிப்பழகி, அது மட்டுமா? எம் ஈசன் சங்கரனின் தவத்தைக் குலைத்தவள். எப்படி? உடுக்கை போலும் இடை நோகும்படியுள்ள இணைந்த முலைகளால்! அப்படிப்பட்டவளைப் பணிந்தால் தேவர் உலகமே கிடைக்கும். ஆகவே அவளைப் பணியுங்கள்.

My Mother Abhirami has got red lips like the pavalam.  She has got cool smile with pearl like teeth.
Is it only that much?  She has disturbed the tapas of Sri Sankara, my God.  How? With hand drum
like waist and the two closely formed breasts, (she embraced her husband).  If you pray to her, you
will get the heaven of devas.  So please always pray and do namaskaram to her.

contd.,

Arunachala Siva.   .     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #39 on: April 26, 2016, 10:59:02 AM »
Verse  39:


39: ஆளுகைக்கு, உன்தன் அடித்தாமரைகள் உண்டு, அந்தகன்பால்
மீளுகைக்கு, உன்தன் விழியின் கடை உண்டு, மேல் இவற்றின்
மூளுகைக்கு, என் குறை, நின் குறையே அன்று,-முப்புரங்கள்.
மாளுகைக்கு, அம்பு தொடுத்த வில்லான், பங்கில் வாணுதலே.

அபிராமி! நின் திருவடித் தாமரைகள் இருக்கின்றன. அவற்றிற்கு என்னை ஆளும் அருள் உண்டு. உன்னுடைய கடைக்கண் கருணையுண்டு. ஆகையால் எமனிடத்திலிருந்து எனக்கு மீட்சியுண்டு. நான் உன்னை முயன்று வணங்கினால் பயன் உண்டு. வணங்காவிடின் அது என் குறையே; உன் குறையன்று. அழகிய நெற்றியை உடையவளே! முப்புரத்தை அழிக்க வில்லையும் அம்பையும் எடுத்த சிவபெருமானின் இடப்பாகத்தில் அமர்ந்தவளே! அபிராமியே!.


Abhirami!  Your two lotus like feet.  These feet has got the grace that can rule over me.  Your twin eyes
has got the mercy that can rule over me., Thus I have got the power to escape from the god of death,
Yama.  If I make sincere efforts to pray to You, all these benefits will accrue to me,  If I do not pray to
You, it is only my fault, and not Your fault.  O the Mother with broad and beautiful forehead, and the
One who occupies the left part of Siva who took the bow and arrow to vanquish the Tripura, (Please
save me from all hardships.).

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #40 on: April 27, 2016, 10:30:30 AM »
Verse  40:


40: வாள்-நுதல் கண்ணியை, விண்ணவர் யாவரும் வந்து இறைஞ்சிப்
பேணுதற்கு எண்ணிய எம்பெருமாட்டியை, பேதை நெஞ்சில்
காணுதற்கு அண்ணியள் அல்லாத கன்னியை, காணும்--அன்பு
பூணுதற்கு எண்ணிய எண்ணம் அன்றோ, முன் செய் புண்ணியமே.

ஒளி பொருந்திய நெற்றியுடையவள் அபிராமி! தேவர்களும் வணங்க வேண்டும் என்ற நினைப்பை உண்டு பண்ணக்கூடியவள்! அறியாமை நிறைந்த நெஞ்சுடையார்க்கு எளிதில் புலப்படாதவள். என்றும் கன்னியானவள். இப்படிப்பட்டவளை நான் அண்டிக் கொண்டு வணங்க எண்ணினேன். இதுவே நான் முற்பிறவிகளில் செய்த புண்ணியமாகும்.


She, Abhirami,  has got a forehead of bright light.  Even devas want to worship her.  She is not easily
discernible for those who have ignorance in their heart.  She is ever the maiden.  I wanted to pray to
Her by remaining close to Her.  This is due to merits of my past births.

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #41 on: April 28, 2016, 11:51:21 AM »
Verse  41:


41: புண்ணியம் செய்தனமே-மனமே.- புதுப் பூங் குவளைக்
கண்ணியும் செய்ய கணவரும் கூடி, நம் காரணத்தால்
நண்ணி இங்கே வந்து தம் அடியார்கள் நடு இருக்கப்
பண்ணி, நம் சென்னியின் மேல் பத்ம பாதம் பதித்திடவே.

அபிராமி, புதிதாக மலர்ந்த குவளைக் கண்களையுடையவள். அவள் கணவரோ சிவந்த திருமேனியையுடைய சிவபெருமான். அவர்களிருவரும் இங்கே கூடிவந்து அடியார்களாகிய நம்மைக் கூட்டினார்கள். அத்துடன் நம்முடைய தலைகளை அவர்களுடைய திருப்பாதங்களின் சின்னமாகச் சேர்த்துக் கொண்டார்கள். அவர்களின் அருளுக்கு நாம் புண்ணியமே செய்திருக்கிறோம்.

Abhirami has got eyes which are like newly blossomed Kuvalai flowers.  Her consort is having a red
hued body, Siva.  These two have come here to see their devotees here.   They are holding our heads
as flowers on their holy feet. We are fortunate with a lot of merits to get their Grace.

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #42 on: April 29, 2016, 01:01:16 PM »
Verse  42:


42: இடங்கொண்டு விம்மி, இணைகொண்டு இறுகி, இளகி, முத்து
வடங்கொண்ட கொங்கை-மலைகொண்டு இறைவர் வலிய நெஞ்சை
நடங்கொண்ட கொள்கை நலம் கொண்ட நாயகி, நல் அரவின்
வடம் கொண்ட அல்குல் பணிமொழி--வேதப் பரிபுரையே.

அம்மையே! ஒளிவீசும் முத்துமாலை உன்னுடைய தனங்களில் புரள்கின்றது. உம்முடைய தனங்களோ ஒன்றுக்கொன்று இடமின்றி பருத்து மதர்த்திருக்கின்றது. இந்தக் கொங்கையாகிய மலை சிவபெருமானின் வலிமை பொருந்திய மனத்தை ஆட்டுவிக்கின்றது. அபிராமி சுந்தரியே! நல்ல பாம்பின் படம் போன்ற அல்குலை உடையவளே! குளிர்ச்சியான மொழிகளையுடையவளே! வேதச் சிலம்புகளைத் திருவடிகளில் அணிந்து கொண்டவளே! தாயே.

O Mother!  The bright pearl necklace is on your breasts and is moving.  Your breasts are so big that they
remain in closeness, without space, and are showing Your honor.  These breasts which are mountain like
attracts and takes hold of Siva's mind and it rocks his mind.  O Abhirami!  You have got private parts
like a serpent.  You have got cool words to speak. O Mother you are wearing anklets that sound like
Vedas.

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #43 on: April 30, 2016, 11:46:37 AM »
Verse 43:


43: பரிபுரச் சீறடிப் பாசாங்குசை, பஞ்சபாணி, இன்சொல்
திரிபுர சுந்தரி, சிந்துர மேனியள் தீமை நெஞ்சில்
புரிபுர, வஞ்சரை அஞ்சக் குனி பொருப்புச்சிலைக் கை,
எரி புரை மேனி, இறைவர் செம்பாகத்து இருந்தவளே.

சிலம்பணிந்த அழகிய பாதங்களை உடையவளே! பாசத்தையும் அங்குசத்தையும் உடையவளே! பஞ்ச பாணங்களையும், இனிமையான சொல்லையுமுடைய திரிபுர சுந்தரியே! சிவந்த சிந்தூர மேனி உடையவளே! கொடிய மனத்தையுடைய முப்புரத்தை ஆண்ட அசுரரை அஞ்சி நடுங்கும்படி முப்புரத்தை அழித்த சிவபெருமானின் இடப்பாகத்தில் அமர்ந்தவளே!

O My Mother!  You have beautiful anklet wearing feet.  You have ankusam and pasankusam.
You have got the five flowers as five arrows. You have the sweet words, O Tripura Sundari!  You
have red body as chinturam!  You have occupied the left form of Siva, who destroyed the Tripura,
ruled by three demons of evil minds.

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #44 on: May 01, 2016, 11:27:12 AM »
Verse  44:


44: தவளே இவள், எங்கள் சங்கரனார் மனை மங்கலமாம்
அவளே, அவர்தமக்கு அன்னையும் ஆயினள், ஆகையினால்,
இவளே கடவுளர் யாவர்க்கும் மேலை இறைவியும் ஆம்,
துவளேன், இனி ஒரு தெய்வம் உண்டாக மெய்த் தொண்டு செய்தே.

எங்கள் இறைவனாகிய சங்கரனின் இல்லத் துணைவியே! அவருக்கே அன்னையாகவும் (பராசக்தி ஈன்ற பரமசிவம்) ஆனவளே! ஆகையால் நீயே யாவர்க்கும் மேலானவள்! ஆகவே, உனக்கே இனி உண்மையான தொண்டு செய்வேன். ஆதலால், இனி நான் துன்பங்களால் துவள மாட்டேன். தாயே!

O the Consort of our God, Sankara!  You are also His Mother called Parasakti.  Therefore Yoo are greater
than everyone!  Hence I shall do the true service to You.  Hence, I shall not suffer from any problems.
O Mother!

contd.,

Arunachala Siva.