Author Topic: Abhirami Andati - verses and meanings:  (Read 10507 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: March 18, 2016, 02:32:59 PM »
Abhirami Andati is a poem of 101 verses by one great devotee of Mother Abhirami in Tiruk Kadaiyur.
It is written by one Abhirami Bhattar, his real name is Subramanian.  He was an archaka in Abhirami
Temple in Tiruk Kadaiyur near Mayuram. He was ever in a trance, seeing the Mother before him. 
People in the town called him a madcap.  Once Serfoji Mahrajah who was ruling Thanjavur and nearby
areas, came to the Temple after taking bath in sea near Mayuram, on a New moon day in  the month of
Pushya.  He saw this priest Abhirami Bhattar in a trance and he thought that Bhattar was  sleeping in
the Temple without even seeing the Maharajah and saluting him by standing. The other priests called
him a madcap.  The Maharajah asked Abhirami Bhattar what day it was.  Bhattar who was ever in the
full moon like presence of Mother replied: 'Today is a full moon day.' 

The Maharajah got angry and told him:  If you do not show me the full moon this evening, you will be killed
by falling into a fire.  Accordingly, he tied him on a pillar of wood, with burning fire at the foot of the pillar.

In the evening, not worrying about falling into the fire,  Bhattar sang this wonderful poem of 101 verses.         
When he was singing the 76th verse, Mother Abhirami came on the sky and threw her ear stud onto
the sky.  The ear stud appeared as a full moon! The Maharajah was spell bound.  He released Bhattar
from the tree and did namaskaram to him.


தார் அமர் கொன்றையும் சண்பக மாலையும் சாத்தும் தில்லை
ஊரர்தம் பாகத்து உமை மைந்தனே.-உலகு ஏழும் பெற்ற
சீர் அபிராமி அந்தாதி எப்போதும் எந்தன் சிந்தையுள்ளே-
கார் அமர் மேனிக் கணபதியே.-நிற்கக் கட்டுரையே. --- காப்பு

கொன்றை மாலையும், சண்பக மாலையும் அணிந்து நிற்கும் தில்லையம்பதி நாயகனுக்கும், அவன் ஒரு பாதியாய் நிற்கும் உமைக்கும் மைந்தனே! மேகம் போன்ற கருநிற மேனியை உடைய பேரழகு விநாயகரே! ஏழுலகையும் பெற்ற சீர் பொருந்திய அபிராமித் தாயின் அருளையும், அழகையும் எடுத்துக்கூறும் இவ்வந்தாதி எப்பொழுதும் என் சிந்தையுள்ளே உறைந்து இருக்க அருள் புரிவாயாக.

Invocatory Verse on Ganesa:

O the son of Siva and Parvati!  O Vinayaka of dark color like the rain clouds and of great beauty!
I am going to sing the glory of Abhirami, Your Mother, her beauty and her ruling of the seven worlds!
 She is the wife and is concorporate with Siva, Lord of Thillai (Chidambaram) who wears konrai garlands and champaka garlands and she occupies half of His body.  Please stay within me and help me in completing this poem!         

***

Arunachala Siva.
« Last Edit: March 18, 2016, 02:34:58 PM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #1 on: March 19, 2016, 11:21:53 AM »
Verse  1:


1: உதிக்கின்ற செங்கதிர், உச்சித் திலகம், உணர்வுடையோர்
மதிக்கின்ற மாணிக்கம், மாதுளம்போது, மலர்க்கமலை
துதிக்கின்ற மின் கொடி, மென் கடிக் குங்கும தோயம்-என்ன
விதிக்கின்ற மேனி அபிராமி, எந்தன் விழுத் துணையே:

உதய சூரியனின் செம்மையான கதிரைப் போலவும், உச்சித்திலகம் என்கிற செம்மலரைப் போலவும், போற்றப்படுகின்ற மாணிக்கத்தைப் போலவும், மாதுள மொட்டைப் போலவும், ஒத்து விளங்கும் மென்மையான மலரில் வீற்றிருக்கின்ற திருமகளும் துதிக்கக்கூடிய வடிவையுடையவள் என் அபிராமியாகும். அவள் கொடி மின்னலைப் போன்றும், மணம் மிகு குங்குமக் குழம்பு போன்றும் சிவந்த மேனியுடையவள். இனி அவளே எனக்குச் சிறந்த துணையாவாள்.


She is the morning Sun of red rays. She is like the red flower called Uchithilakam. She is like glorious
Ruby, like the bud of Mathulam fruit. She is worshipped by Lakshmi on the soft red lotus.  Abhirami
is like lightning, slender and brilliant. She is having red body like the red paste  of kumkum.
She is ever my refuge.

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #2 on: March 20, 2016, 10:22:10 AM »
Verse  2:


2: துணையும், தொழும் தெய்வமும் பெற்ற தாயும், சுருதிகளின்
பணையும் கொழுந்தும் பதிகொண்ட வேரும்-பனி மலர்ப்பூங்
கணையும், கருப்புச் சிலையும், மென் பாசாங்குசமும், கையில்
அணையும் திரிபுர சுந்தரி-ஆவது அறிந்தனமே.

அபிராமி அன்னையை நான் அறிந்து கொண்டேன். அவளே எனக்குத் துணையாகவும், தொழுகின்ற தெய்வமாகவும், பெற்ற தாயாகவும் விளங்குகின்றாள். வேதங்களில் தொழிலாகவும், அவற்றின் கிளைகளாகவும், வேராகவும் நிலைபெற்று இருக்கின்றாள். அவள் கையிலே குளிர்ந்த மலர் அம்பும், கரும்பு வில்லும், மெல்லிய பாசமும், அங்குசமும் கொண்டு விளங்குகின்றாள். அந்தத் திரிபுர சுந்தரியே எனக்குத் துணை.

I have understood Mother Abhirami.  She alone is my support, the Goddess for my praying, is my Mother.
She is the Vedas, its branches, its roots.  She is having a cool arrow of flowers, sugar cane and a soft 'pasa'
and 'ankusa'. She is the Tripura Sundari and she is my support.

contd.,

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #3 on: March 21, 2016, 11:44:00 AM »
Verse  3:


3: அறிந்தேன், எவரும் அறியா மறையை, அறிந்துகொண்டு
செறிந்தேன், நினது திருவடிக்கே,-திருவே.- வெருவிப்
பிறிந்தேன், நின் அன்பர் பெருமை எண்ணாத கரும நெஞ்சால்,
மறிந்தே விழும் நரகுக்கு உறவாய மனிதரையே.

அருட்செல்வத்தை அன்பர்களுக்கு வழங்கும் அபிராமியே! நின் பெருமையை உணர்த்தும் அடியார்களின் கூட்டுறவை நான் நாடியதில்லை. மனத்தாலும் அவர்களை எண்ணாத காரணத்தால் தீவினை மிக்க என் நெஞ்சானது நரகத்தில் வீழ்ந்து மனிதரையே நாடிக் கொண்டிருந்தது. இப்பொழுது நான் அறிந்து கொண்டேன். ஆதலினால் அத்தீயவழி மாக்களை விட்டுப் பிரிந்து வந்து விட்டேன். எவரும் அறியாத வேதப் பொருளை தெரிந்து கொண்டு உன் திருவடியிலேயே இரண்டறக் கலந்து விட்டேன். இனி நீயே எனக்குத் துணையாவாய்.

Abhirami, who confers the Arul, the treasure!  Though I have understood your Glory, I have not moved
with your devotees.  I have not even thought about them, but I have always sought men who are sure to
go to Hell, with their evil deeds.  Now I have realized. I have left the company of such evil men. I have
merged into Your twin feet, after knowing the the purport of the Vedas.  I have merged with you with
no two entities. Now, you are my only support and refuge.

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #4 on: March 22, 2016, 11:42:50 AM »
Verse  4:


4: மனிதரும், தேவரும், மாயா முனிவரும், வந்து, சென்னி
குனிதரும் சேவடிக் கோமளமே.கொன்றை வார்சடைமேல்
பனிதரும் திங்களும், பாம்பும்,பகீரதியும் படைத்த
புனிதரும் நீயும் என் புந்தி எந்நாளும் பொருந்துகவே.

மனிதர், தேவர், பெரும் தவமுனிவர் முதலியோர் தலை வைத்து வணங்கும் அழகிய சிவந்த பாதங்களுடைய கோமளவல்லியே! தன்னுடைய நீண்ட சடாமுடியில் கொன்றையும், குளிர்ச்சி தரும் இளம் சந்திரனையும், அரவையும், கங்கையையும் கொண்டு விளங்குகின்ற புனிதரான சிவபெருமானும் நீயும் இடையறாது என் மனத்திலே ஆட்சியருள வேண்டும்.

O Abhirami!  Komala Valli!  At your beautiful red feet,  men, devas, great tapaswins keep their heads
and pray.  Siva, who has got on His long matted hairs, Konrai, cool crescent moon, serpents, and Gnaga,
who is ever pure, and Yourself should rule over my mind without break!

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #5 on: March 23, 2016, 01:53:07 PM »
Verse 5:


5: பொருந்திய முப்புரை, செப்பு உரைசெய்யும் புணர் முலையாள்,
வருந்திய வஞ்சி மருங்குல் மனோன்மணி, வார் சடையோன்
அருந்திய நஞ்சு அமுது ஆக்கிய அம்பிகை, அம்புயமேல்
திருந்திய சுந்தரி, அந்தரி-பாதம் என் சென்னியதே.

அபிராமி அன்னையே! உயிர்களிடத்திலே படைத்தல், காத்தல், அழித்தல் ஆகிய மூவகை நிலைகளிலும், நிறைந்து இருப்பவளே! மாணிக்க பூண் அணிந்த நெருக்கமான, அடர்ந்த தனங்களின் சுமையால் வருந்துகின்ற வஞ்சிக் கொடி போன்ற இடையை உடையவளே! மனோன்மணியானவளே! (அன்பர்களை ஞான நிலைக்கு கொண்டு செல்கின்றவள்) நீண்ட சடையை உடைய சிவபெருமான் அன்றொரு நாள் அருந்திய விஷத்தை அமுதமாக்கிய அழகிய தேவி! நீ வீற்றிருக்கும் தாமரையைக் காட்டிலும் மென்மையான நின் திருவடிகளையே, என் தலைமேல் கொண்டேன்.

O Mother Abhirami! You are always doing creation, protection, destruction - these three are done
by you!  O the Goddess, who has got two big breasts, where ruby garland is worn and you are
seeming to suffer due to the weight.  O Manonmani!  The One who brings forth people to the state of
Jnana!  When Siva who has got matted locks took the hala-hala poison, You only made it to become
amrutha!   You are seated on a lotus flower, but your feet are softer than the flower!  And I keep
your soft feet on my head!

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #6 on: March 24, 2016, 11:39:27 AM »
Verse  6:


6: சென்னியது, உன் பொன் திருவடித் தாமரை. சிந்தையுள்ளே
மன்னியது, உன் திரு மந்திரம்,- சிந்துர வண்ணப் பெண்ணே.-
முன்னியநின் அடியாருடன் கூடி, முறை முறையே
பன்னியது, என்றும் உந்தன் பரமாகம பத்ததியே.

செம்மையான திருமேனியுடைய அபிராமித் தாயே! என்றும் என் தலைமேல் இருக்கக்கூடியது, நின் அழகிய திருவடியே! என்றும் என் சிந்தையுள்ளே நிலை பெற்று இருக்கக் கூடியது, நின் திருமந்திரமே! செந்தூர நிறமுடைய அழகிய தேவி, நான் இனி என்றும் கலந்திருப்பது நின்னையே மறவாது தொழும் அடியார்களையே! நான் தினந்தோறும் பாராயணம் செய்வது, உன்னுடைய மேலான ஆகம நெறியையே!


O Mother Abhirami, Who has got red form!  Your beautiful pair of legs are ever on my head!
Your holy mantra is only Your form, which is ever in my heart.  I shall ever be united with you, O
Mother, and I shall never leave the company of Your devotees. I shall ever do parayanam everyday
only your Agmas and their guidance.

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #7 on: March 25, 2016, 10:21:08 AM »
Verse  7:



7: ததியுறு மத்தின் சுழலும் என் ஆவி, தளர்வு இலது ஓர்
கதியுறுவண்ணம் கருது கண்டாய்-கமலாலயனும்,
மதியுறுவேணி மகிழ்நனும், மாலும், வணங்கி, என்றும்
துதியுறு சேவடியாய். சிந்துரானன சுந்தரியே.

தாமரை மலரில் உதித்தவனும், கலைமகளின் கொழுநனும் ஆகிய பிரம்மனும், திருமாலும் வணங்கிப் போற்றுகின்ற சிவந்த பாதங்களையுடைய செந்தூரத் திலகம் கொண்டு விளங்கும் பேரழகானவளே! தயிரைக் கடையும் மத்துப் போன்று உலகில் பிறப்பு இறப்பு என்று சுழன்று வருந்தாமல் என் உயிர் நல்லதொரு மோட்ச கதியையடைய அருள் புரிவாயாக!

The one who appeared in lotus flower, the one who is the husband of Saraswati, Brahma, and the
Maha Vishnu -- pray to your red feet.  You are the most beautiful with Chentura Tilakam.   I am
suffering in this world with birth and death, and am tossed like the rod  that prepares curds from the
buttermilk.  Please make me not to suffer with this (birth and death) and grant me the state of Moksha
and bless me.

contd.,

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #8 on: March 26, 2016, 10:20:25 AM »
Verse  8:


8: சுந்தரி எந்தை துணைவி, என் பாசத்தொடரை எல்லாம்
வந்து அரி சிந்துர வண்ணத்தினாள், மகிடன் தலைமேல்
அந்தரி, நீலி, அழியாத கன்னிகை, ஆரணத்தோன்
கம் தரி கைத்தலத்தாள்-மலர்த்தாள் என் கருத்தனவே

என் அபிராமி அன்னையே பேரழகானவள். அவள் என் தந்தை சிவபெருமானின் துணைவி. என்னுடைய அகம், புறமாகிய அனைத்து பந்த பாசங்களையும் போக்கக் கூடியவள். செந்நிறத் திருமேனியாள். அன்றொருநாள் மகிஷாசுரனின் தலை மேல் நின்று, அவனை வதம் செய்தவள் (அகந்தையை அழித்தவள்). நீல நிறமுடைய நீலி என்னும் கன்னியானவள். தன்னுடைய கையில் பிரம்ம கபாலத்தைக் கொண்டிருப்பவள். அவளுடைய மலர்த்தாளையே என்றும் என் கருத்தில் கொண்டுள்ளேன்.

My mother Abhiram is beautiful beyond compare.  She is the wife of my Lord and Father Siva. She will
remove the bondages both inside and outside.  She is of red hue.  On the other day, she destroyed
Mahishasuran, by placing her leg on him.  (She removed his ego).  She is of blue hue and is called Neeli
the virgin.  She holds on her hand Brahma's head.  I always, on all days, place her flower like feet in my mind.

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #9 on: March 27, 2016, 12:54:34 PM »
Verse  9:

9: கருத்தன எந்தைதன் கண்ணன,வண்ணக் கனகவெற்பின்
பெருத்தன, பால் அழும் பிள்ளைக்கு நல்கின, பேர் அருள்கூர்
திருத்தன பாரமும், ஆரமும், செங்கைச் சிலையும், அம்பும்,
முருத்தன மூரலும், நீயும், அம்மே. வந்து என்முன் நிற்கவே.

அபிராமித்தாயே! என் தந்தை சிவபெருமானின் கருத்திலும், கண்ணிலும் நின்று விளங்கக் கூடியது, பொன் மலையென மதர்த்து நிற்கும் நின் திருமுலையே ஆகும். அம்முலையே நீ உயிர்களிடத்தில் காட்டும் பரிவைக் காட்டுவதற்காக அமுதப் பிள்ளையாகிய ஞானசம்பந்தருக்கு பால் நல்கியது. இப்படிப்பட்ட அருள்மிக்க கனமான கொங்கையும், அதில் விளங்கக் கூடிய ஆரமும், சிவந்த கைகளில் விளங்கும் வில்லும் அம்பும், நின்னுடைய சிவந்த இதழ் நகையும் என் முன் காட்சியருள வேண்டும்.


O Mother Abhirami!  My father Siva's mind and eye always contemplate on your breasts, which are
like golden mountains and which are with great pride.  Only those breasts, have shown the love for
this world's children.  It is these breasts that gave milk to the divine child Jnana Sambandha.  These
breasts which show the grace and the necklace that is on them, the bow and the arrow that are on
your red hands, and the smile on your red lips  - you should show your form with these to me.

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #10 on: March 28, 2016, 10:51:38 AM »
Verse  10:


10: நின்றும் இருந்தும் கிடந்தும் நடந்தும் நினைப்பது உன்னை,
என்றும் வணங்குவது உன் மலர்த் தாள்.-எழுதாமறையின்
ஒன்றும் அரும்பொருளே. அருளே. உமையே. இமயத்து
அன்றும் பிறந்தவளே. அழியா முத்தி ஆனந்தமே.

அறிதற்கரிய பொருளே! அருளே உருவான உமையே! அக்காலத்தில் இமயமலையில் பிறந்தவளே! என்றும் அழியாத முக்தி ஆனந்தமாக விளங்குபவளே! உணர்தற்கரிய பெருமை வாய்ந்த வேதப் பொருளில் ஒன்றிய பொருளே! நான் நின்றாலும், இருந்தாலும், கிடந்தாலும், எந்நிலையில் இருப்பினும் நின்னையே நினைத்து தியானிக்கின்றேன். நான் வணங்குவதும் நின் மலர் போன்ற பாதங்களையே யாகும்.

O Abhirami, the Substance which cannot be known easily, O Mother, who is the embodiment of Grace!
O the One who was born on those days in Himachal.  O the One who is embodiment of the Mukti which
is nothing but great Ananda!  O the One who is the purport of Vedas, not easily understandable and
experienced.  Whether I stand, or sit or lie down, in whatever state I am, I shall only meditate on You.
I shall also only pray to your flowers like feet!

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #11 on: March 29, 2016, 10:50:08 AM »
Verse  11:


11: ஆனந்தமாய், என் அறிவாய், நிறைந்த அமுதமுமாய்,
வான் அந்தமான வடிவு உடையாள், மறை நான்கினுக்கும்
தான் அந்தமான, சரணாரவிந்தம்-தவள நிறக்
கானம் தம் ஆடரங்கு ஆம் எம்பிரான் முடிக் கண்ணியதே.

அபிராமித்தாய் என் ஆனந்தமாகவும், என் அறிவாகவும் விளங்குகின்றாள். என் வாழ்வில் அமுதமாக நிறைந்திருக்கின்றாள். அவள் ஆகாயத்தில் தொடங்கி மண், நீர், நெருப்பு, காற்று என்ற ஐம்பெரும் வடிவுடையவள். வேதம் நான்கினுக்கும் தானே தொடக்கமாகவும், முடிவாகவும் இருப்பவள். இப்படிப்பட்ட தாயின் திருவடித் தாமரைகள், திருவெண் காட்டில் திருநடனம் புரியும் எம்பிரான் ஈசன் முடிமேல் தலைமாலையாகத் திகழ்வன.

The Mother Abhirami is my bliss, my knowledge. She has been full of nectar in my life.  She is the
Space, Earth, Water, Fire, and the Air, the five elements of the universe.  She is the beginning and end
the end of all the four Vedas.  This mother's lotus feet are in the head garland of my Lord in Tiruvenkadu who
is dancing.

contd.,


Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #12 on: March 30, 2016, 12:11:47 PM »
Verse  12:


12: கண்ணியது உன் புகழ், கற்பது உன் நாமம், கசிந்து பக்தி
பண்ணியது உன் இரு பாதாம்புயத்தில், பகல் இரவா
நண்ணியது உன்னை நயந்தோர் அவையத்து-நான் முன்செய்த
புண்ணியம் ஏது? என் அம்மே. புவி ஏழையும் பூத்தவளே.

என் அம்மையே! அபிராமித்தாயே! ஏழ் உலகையும் பெற்றவளே! நான் எப்பொழுதும் ஊனுருக நினைவது உன்புகழே! நான் கற்பதோ உன் நாமம். என் மனம் கசிந்து பக்தி செய்வதோ உன் திருவடித் தாமரை. நான் இரவென்றும், பகலென்றும் பாராமல் சென்று சேர்ந்திருப்பது உன் அடியார் கூட்டம். இவைகளுக்கெல்லாம் தாயே! நான் செய்த புண்ணியம்தான் என்ன!

O My Mother!  Mother Abhirami!  The One who gave birth to the seven worlds!  I always contemplate on
Your Glory with my body melting. I have learnt only Your Name. With my mind melting, I do bhakti only
to Your lotus like feet. Day and night, I always move with your holy devotees!  O Mother, what merit have
I done for all these?

contd.,

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #13 on: March 31, 2016, 12:30:03 PM »
Verse  13:


13: பூத்தவளே, புவனம் பதினான்கையும். பூத்தவண்ணம்
காத்தவளே. பின் கரந்தவளே. கறைக்கண்டனுக்கு
மூத்தவளே. என்றும்மூவா முகுந்தற்கு இளையவளே.
மாத்தவளே. உன்னை அன்றி மற்று ஓர் தெய்வம் வந்திப்பதே?

உலகம் பதினான்கையும் பெற்றவளே! எப்படிப் பெற்றாயோ, அப்படியே உலகத்தைக் காப்பவளே! பின்பு ஏதோ ஒரு காரணம் கருதி, உலகத்தை உன்னில் அடக்கிக் கொண்டவளே! கறைக் கண்டனுக்கு (ஆலகால விஷத்தை உண்டதால் கறை எனப்பட்டது) மூத்தவளே! (ஆதி சக்தியிலிருந்தே சிவன், பிரம்மா, விஷ்ணு முதலானோர் தோன்றினார்கள் என்பது வரலாறு) என்றும் சீர் இளமை பொருந்திய திருமாலுக்குத் தங்கையே! அருந்தவத்தின் தலைவியே! அபிராமி அன்னையே! உன்னையன்றி மற்றொரு தெய்வத்தை வணங்கேன்.

O Abhirami!  Who gave birth to these fourteen worlds!  The One who protects all these (fourteen) worlds!
Afterwards, for some reason best known to you, you keep all these fourteen worlds within you!  You are
even older to Siva who has got hala hala poison within his throat!  (It is said that only from Adi Sakti -
Siva, Brahma, and Vishu appeared.)  You are the younger one for Tirumal (Vishnu) who is ever said to be
young and beautiful.  You are the result of hard tapas! O Mother Abhirami,  I shall not pray to any god
other than you!       

contd.,

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« Reply #14 on: April 01, 2016, 12:48:00 PM »
Verse  14:



14: வந்திப்பவர் உன்னை, வானவர் தானவர் ஆனவர்கள்,
சிந்திப்பவர், நல்திசைமுகர் நாரணர், சிந்தையுள்ளே
பந்திப்பவர், அழியாப் பரமானந்தர், பாரில் உன்னைச்
சந்திப்பவர்க்கு எளிதாம் எம்பிராட்டி. நின் தண்ணளியே:

ஏ அபிராமி அன்னையே! உன்னை வணங்குபவர்கள் தேவர்கள், அசுரர்கள், மற்றும் உன்னை விரும்பிப் பல காலமும் தொழும் அடியார்கள்! நான்கு முகங்களையுடைய பிரம்மனும் விஷ்ணுவுமே உன்னைச் சிந்திப்பவர்கள்! நின்னை மனத்திற்கு கட்டுப்படுத்தியவர் என்றும் அழியாத பரமானந்த நாதனாகிய சிவபெருமானே! இவர்களைக் காட்டிலும் உலகத்தில் நின்னைத் தரிசனம் செய்வார்க்கே நீ எளிதில் அருள் புரிகின்றாய். என் தாயே! உன் கருணைதான் என்னே! வியத்தற்குரிய தன்மையது!

O Abhirami, my Mother, Those who pray to You are the devas, asuras, and the long standing devotees.
Those who contemplate on You are the four faced Brahma and Vishnu.  Only Siva who is the embodiment
of Parama Ananda, is having You in His mind for ever. But You who gives easily Your grace, are only to
those who pray to You everyday.  O Mother what a great compassion you show to those!  It is wonderful.

contd.,

Arunachala Siva.