Author Topic: Tevaram - Some select verses.  (Read 259915 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #960 on: September 20, 2015, 10:17:14 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukakrasar,
on Siva and Uma, on Tiruvenkadu.

Padigam 6.035:


தூண்டு சுடர்மேனித் தூநீ றாடிச்
    சூலங்கை யேந்தியோர் சுழல்வாய் நாகம்
பூண்டு பொறியரவங் காதிற் பெய்து
    பொற்சடைக ளவைதாழப் புரிவெண் ணூலர்
நீண்டு கிடந்திலங்கு திங்கள் சூடி
    நெடுந்தெருவே வந்தெனது நெஞ்சங் கொண்டார்
வேண்டு நடைநடக்கும் வெள்ளே றேறி
    வெண்காடு மேவிய விகிர்த னாரே.  (1)

Bedaubing His glowing and bright body with the holy ash,  holding in His hand a trident,
wearing a serpent that for ever thrusts and twists its tongue, bedecking His ear-lobe with
a speckled snake, wearing a lovely and long extending crescent moon;  whilst His golden,
matted strands of hair dangling sway,  He of the white, sacred thread came through the long street,
made a conquest of my heart and rode on the white Bull that walks As He wills;
He is the supremely different One that presides over Venkadu.

Arunachala Siva.

« Last Edit: September 20, 2015, 10:21:17 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #961 on: September 20, 2015, 10:24:03 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma, in  Tiruppazanam.

Padigam 6.036:

அலையார் கடல்நஞ்ச முண்டார் தாமே
    அமரர்களுக் கருள்செய்யும் ஆதி தாமே
கொலையாய கூற்ற முதைத்தார் தாமே
    கொல்வேங்கைத் தோலொன் றசைத்தார் தாமே
சிலையால் புரமூன் றெரித்தார் தாமே
    தீநோய் களைந்தென்னை யாண்டார் தாமே
பலிதேர்ந் தழகாய பண்பர் தாமே
    பழன நகரெம் பிரானார் தாமே.  (1)

He is the eater of the poison bred by the billowy main; He is the dancer that graces the celestial beings.
He kicked the murderous Yama;  He is clad in the skin of the killer-tiger;
with His mountain-bow He burnt The triple towns; He cured me of the evil malady and rules me;
beauteously does He go about, abegging;
He is our Lord of Tiruppazhanam town.

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 20, 2015, 10:28:10 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #962 on: September 20, 2015, 10:47:00 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma in the temple of TiruvaiyaRu.

Padigam 6.037: 
 

ஆரார் திரிபுரங்கள் நீறா நோக்கும்
    அனலாடி ஆரமுதே யென்றேன் நானே
கூரார் மழுவாட் படையொன் றேந்திக்
    குறட்பூதப் பல்படையா யென்றேன் நானே
பேரா யிரமுடையா யென்றேன் நானே
    பிறைசூடும் பிஞ்ஞகனே யென்றேன் நானே
ஆரா அமுதேயென் ஐயா றன்னே
    யென்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. (1)


I hailed Him thus: ``O Bather in fire who by Your look reduced to cinders the triple hostile towns,
O Nectar!  Even thus I hailed Him: ``O Lord of the bhoota-Hosts!
Who wields a sharp and bright pick axe!'
`` Again I hailed Him thus: ``O One whose names are legion!
O wearer of the serpents, that wears a crescent moon, O insatiable nectar,
O Lord of TiruvaiyaRu.'  It is thus, even thus, I hailed Him, crying and melting.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 20, 2015, 10:54:38 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #963 on: September 20, 2015, 10:58:16 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of TiruvaiyaRu.

Padigam 6.038:


ஓசை யொலியெலா மானாய் நீயே
    உலகுக் கொருவனாய் நின்றாய் நீயே
வாச மலரெலா மானாய் நீயே
    மலையான் மருகனாய் நின்றாய் நீயே
பேசப் பெரிதும் இனியாய் நீயே
    பிரானாய் அடியென்மேல் வைத்தாய் நீயே
தேச விளக்கெலா மானாய் நீயே
    திருவையா றகலாத செம்பொற் சோதீ.  (1)


You are indeed sonance and sound;  You abide as the peerless One in the cosmos;
You are indeed all the odoriferous blossoms; You are the son-in-law of the Mountain, Himavan;
You are exceedingly sweet to speak about; As Lord-God,  You placed Your Foot on me;
You are indeed all lights;  You are the ruddy and  Flame that parts not from

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 20, 2015, 11:01:07 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #964 on: September 20, 2015, 11:03:20 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tirumazhapadi.

Padigam 6.039:

நீறேறு திருமேனி யுடையான் கண்டாய்
    நெற்றிமே லொற்றைக்கண் நிறைந்தான் கண்டாய்
கூறாக உமைபாகங் கொண்டான் கண்டாய்
    கொடியவிட முண்டிருண்ட கண்டன் கண்டாய்
ஏறேறி யெங்குந் திரிவான் கண்டாய்
    ஏழுலகும் ஏழ்மலையு மானான் கண்டாய்
மாறானார் தம்அரணம் அட்டான் கண்டாய்
    மழபாடி மன்னு மணாளன் றானே. (1)


Behold Him!   the One whose divine body is bedaubed with holy ash;
He sports an eye in His forehead; Behold Him!
the One concorporate with Uma; His throat is dark with the cruel venom that He ate;
Behold Him!  Roam everywhere no His Bull!
He became The seven seas and the seven mountains;
Behold Him! the One that burnt the fortresses of the foes!
He is the Lordly once of Mazhapaadi.

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 20, 2015, 11:15:35 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #965 on: September 20, 2015, 11:09:19 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiruj Naukkarasar,
on Siva and Uma of Tirumazhapadi.

Padgam 6.040:


அலையடுத்த பெருங்கடல்நஞ் சமுதா வுண்டு
    அமரர்கள்தந் தலைகாத்த ஐயர் செம்பொன்
சிலையெடுத்து மாநாகம் நெருப்புக் கோத்துத்
    திரிபுரங்கள் தீயிட்ட செல்வர் போலும்
நிலையடுத்த பசும்பொன்னால் முத்தால் நீண்ட
    நிரைவயிரப் பலகையாற் குவையார்த் துற்ற
மலையடுத்த மழபாடி வயிரத் தூணே
    யென்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. (1)


He is the great One who quaffed as nectar the poison Of the billowy sea and saved the lives of the
celestial beings;  He is the opulent One who shot the arrow of Agni from His bow Mount Meru wrought
of ruddy gold --,that had for its string the many-headed serpent, and gutted with fire the triple towns;
it is thus,  even thus, I cry and cry in melting love: ``O hill-like Diamond-pillar Of Mazhapaadi wrought of plentiful, ever-during and ever-fresh gold, pearls and planks of blazing brilliance!

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 20, 2015, 11:19:13 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #966 on: September 21, 2015, 09:08:08 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma in the temple of Tiru Neithanam, (nowadays called Thillai Sthanam).

Padigam 6.041.


வகையெலா முடையாயும் நீயே யென்றும்
    வான்கயிலை மேவினாய் நீயே யென்றும்
மிகையெலாம் மிக்காயும் நீயே யென்றும்
    வெண்காடு மேவினாய் நீயே யென்றும்
பகையெலாந் தீர்த்தாண்டாய் நீயே யென்றும்
    பாசூ ரமர்ந்தாயும் நீயே யென்றும்
திகையெலாந் தொழச் செல்வாய் நீயே யென்றும்
    நின்றநெய்த் தானாவென் நெஞ்சு ளாயே. (1)



You own all the ways of salvation!  You abide at the ethereal Kailash!
You are Supremely Great In Your exceeding excellence!  You preside over Tiru Venkadu.
Quelling my foes, You rule me! You abide at Pasur!  You fare forth in all direction where You are hailed!
Such are You, O Lord Of Tiru Neithanam,  that for ever dwells in my heart!

Arunachala Siva.


« Last Edit: September 21, 2015, 09:23:04 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #967 on: September 21, 2015, 09:14:53 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru  Poonthuruthi. 

Saiva Canon 6.043:


நில்லாத நீர்சடைமேல் நிற்பித் தானை
    நினையாவென் நெஞ்சை நினைவித் தானைக்
கல்லா தனவெல்லாங் கற்பித் தானைக்
    காணா தனவெல்லாங் காட்டி னானைச்
சொல்லா தனவெல்லாஞ் சொல்லி யென்னைத்
    தொடர்ந்திங் கடியேனை யாளாக் கொண்டு
பொல்லாவென் நோய்தீர்த்த புனிதன் தன்னைப்
    புண்ணியனைப் பூந்துருத்திக் கண்டேன் நானே.  (1)


He is the One that caused the water that stands not to stand on His matted hair;
He is the One who caused my heart that is unable to think on Him constantly, to think on Him for ever;
He is the One that taught me all that I did not learn;  He is the One that revealed to me all that I did not see;
He is the One that spake to me the words un-uttered to me before;
He is the Holy One who cured me of my cruel malady, and for ever rules me as His servitor;
Him,  the righteous One I did behold at Tirup Poonthuruthi.

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 09:20:05 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #968 on: September 21, 2015, 09:22:11 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru Neythanam..

Saiva Canon 6.044:


மெய்த்தானத் தகம்படியுள் ஐவர் நின்று
    வேண்டிற்றுக் குறைமுடித்து வினைக்குக் கூடாம்
இத்தானத் திருந்திங்ங னுய்வா னெண்ணும்
    இதனையொழி இயம்பக்கேள் ஏழை நெஞ்சே
மைத்தான நீள்நயனி பங்கன் வங்கம்
    வருதிரைநீர் நஞ்சுண்ட கண்டன் மேய
நெய்த்தான நன்னகரென் றேத்தி நின்று
    நினையுமா நினைந்தக்கா லுய்ய லாமே.  (1)


O poor heart, jettison the thought, that abiding in the karmic nest of a body,
you can fulfill your desire and flourish through the five senses that inhabit the physical apparatus!
Listen: ``You can indeed gain salvation, if in all propriety,
You think of the good town Tiru Neythanam,  and hail Its Lord who is concorporate with Her
of long eyes with collyrium, and whose (Lord`s) throat holds the venom of the billowy sea rich in the
traffic of flotillas.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 09:30:34 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #969 on: September 21, 2015, 09:29:51 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru Chotruthurai.

Saiva Canon 6.045:


மூத்தவனாய் உலகுக்கு முந்தி னானே
    முறைமையால் எல்லாம் படைக்கின் றானே
ஏத்தவனாய் ஏழுலகு மாயி னானே
    இன்பனாய்த் துன்பங் களைகின் றானே
காத்தவனாய் எல்லாந்தான் காண்கின் றானே
    கடுவினையேன் தீவினையைக் கண்டு போகத்
தீர்த்தவனே திருச்சோற்றுத் துறையு ளானே
    திகழொளியே சிவனேயுன் னபயம் நானே.  (1)


On His matted hair which sports the blooms Of belladonna, red lotus and lily buzzed by bees.
He wears a crescent moon, throwing up his thousand arms,  He dances pervading the directions;
He, the Lord Of Sivaloka, ate the poison that the worlds might thrive;
He is the bright One of Tiru Chotruthurai.  I eyed Him in my dream; When I eyed Him thus,
the cruel malady and its fever forsook me.

Arunachala Siva.




« Last Edit: September 21, 2015, 09:39:11 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #970 on: September 21, 2015, 09:51:26 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru Avaduthurai.

Padigam: 6.046: 


நம்பனை நால்வேதங் கரைகண் டானை
    ஞானப் பெருங்கடலை நன்மை தன்னைக்
கம்பனைக் கல்லா லிருந்தான் தன்னைக்
    கற்பகமா யடியார்கட் கருள்செய் வானைச்
செம்பொன்னைப் பவளத்தைத் திரளு முத்தைத்
    திங்களை ஞாயிற்றைத் தீயை நீரை
அம்பொன்னை யாவடுதண் டுறையுள் மேய
    அரனடியே அடிநாயேன் அடைந்துய்ந் தேனே. (1)



He is the supremely desirable One;
He knows the  the four Vedas;
He is the great sea of Gnosis;  He is the good;
He is Kampan;  He was seated under the banyan tree;
He graces His servitors very like Karpaga tree. 
He is ruddy gold,  coral and pearl-cluster;
He is the sun, the moon, the fire and the water;
He is Hara (Siva), the beautiful  gold of cool Tiru Avaduthurai.
I , the lowly cur, reached His feet and stand redeemed.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 09:55:37 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #971 on: September 21, 2015, 11:49:16 AM »
The following verse and the Padigam has also been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru Avaduthurai.

Padigam 6.047:


திருவேயென் செல்வமே தேனே வானோர்
    செழுஞ்சுடரே செழுஞ்சுடர்நற் சோதி மிக்க
உருவேஎன் னுறவேஎன் ஊனே ஊனின்
    உள்ளமே உள்ளத்தி னுள்ளே நின்ற
கருவேயென் கற்பகமே கண்ணே கண்ணிற்
    கருமணியே மணியாடு பாவாய் காவாய்
அருவாய வல்வினைநோய் அடையா வண்ணம்
    ஆவடுதண் டுறையுறையும் அமர ரேறே. (1)


O Salvation!  O my Wealth! O Honey! O the bright Light of the celestial beings!
O One whose form is goodly Light of coruscating effulgence! O my kin! O my flesh!
O Soul of my fleshy embodiment!  O the embryo Of my consciousness!
O my KaRpga, (Celestial tree);  O Lion Of the celestial beings!
Abiding at cool Tiru Avaduthurai!  O mine eye! O the dark orb of mine eye!
O the pupil Of that orb!  Save me from the onslaught of the malady of formless and cruel karma.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 11:53:17 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #972 on: September 21, 2015, 11:55:53 AM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma of Tiru Valivalam.

Padigam 6.048:


நல்லான்காண் நான்மறைக ளாயி னான்காண்
    நம்பன்காண் நணுகாதார் புரமூன் றெய்த
வில்லான்காண் விண்ணவர்க்கும் மேலா னான்காண்
    மெல்லியலாள் பாகன்காண் வேத வேள்விச்
சொல்லான்காண் சுடர்மூன்று மாயி னான்காண்
    தொண்டாகிப் பணிவார்க்குத் தொல்வான் ஈய
வல்லான்காண் வானவர்கள் வணங்கி யேத்தும்
    வலிவலத்தான் காணவனென் மனத்து ளானே.  (1)


He is the good One:   He became the four Vedas:   He is The supremely desirable One ;
He is a wielder of the bow, who burnt the triple, hostile towns;
He is far above the devas: He is concorporate with the soft One (the lady Uma);
He is the Vedic (sacrificial) mantra;  He became the three lights;
He grants the hoary ethereal world to the serving worshippers;
He is of Valivalam, who is hailed by the devas;  He abides in my mind:


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 11:59:39 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #973 on: September 21, 2015, 12:02:12 PM »
The following verse and the Padigam has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma in the temple of Tiruk Kokaranam.

Padigam:  6. 049:   


சந்திரனுந் தண்புனலுஞ் சந்தித் தான்காண்
    தாழ்சடையான்காண் சார்ந்தார்க் கமுதா னான்காண்
அந்தரத்தி லசுரர்புரம் மூன்றட் டான்காண்
    அவ்வுருவி லவ்வுருவ மாயி னான்காண்
பந்தரத்து நான்மறைகள் பாடி னான்காண்
    பலபலவும் பாணி பயில்கின் றான்காண்
மந்திரத்து மறைப்பொருளு மாயி னான்காண்
    மாகடல்சூழ் கோகரணம் மன்னி னானே.  (1)



He keeps the river and the moon juxtaposed;  He is Of dazzling matted hair;
He is nectar unto them That depend on Him;  He smote the three sky-rise towns of the asuras;
He became the beauteous form in which He is hailed;  He sang the Four musical Vedas;
He plays The instruments of taalam in manifold ways;  He became The content of the Vedas rich in mantras;
He, for ever, abides at Tiruk Kokaranam upon the great main.

Arunachala Siva.




« Last Edit: September 21, 2015, 12:06:03 PM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43540
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #974 on: September 21, 2015, 12:09:10 PM »
The following verse and the Padigam, has been composed and sung by Tiru Navukkarasar,
on Siva and Uma, in Tiru Veezhimizhalai.

Padigam: 6.050:-   


போரானை ஈருரிவைப் போர்வை யானைப்
    புலியதளே யுடையாடை போற்றி னானைப்
பாரானை மதியானைப் பகலா னானைப்
    பல்லுயிராய் நெடுவெளியாய்ப் பரந்து நின்ற
நீரானைக் காற்றானைத் தீயா னானை
    நினையாதார் புரமெரிய நினைந்த தெய்வத்
தேரானைத் திருவீழி மிழலை யானைச்
    சேராதார் தீநெறிக்கே சேர்கின் றாரே (1)

He mantled Himself in the hide of the battling tusker; He is joyously clad in the tiger-skin;
He is earth, moon and sun; He is the many lives; He is the extensive ether; He is water,
wind and fire; In His car wrought by the Gods,
He resolved to ride and smite the foes that failed to think on Him;
He is of Tiru Veezhimizhalai;
They that are unwilling to seek Him are, for sure,
Destined to tread only the evil way.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 21, 2015, 12:13:10 PM by Subramanian.R »