Author Topic: Tevaram - Some select verses.  (Read 259422 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6060 on: December 27, 2016, 08:03:30 AM »
Verse  47:


இட்ட நன்னாள் ஓரையினில்
    இறைவர் திருவஞ் சைக்களத்து
மட்டு விரிபூங் கொன்றையினார்
    தம்மை வலங்கொண் டிறைஞ்சிப்போய்ப்
பட்ட நுதல்வெங் களியானைப்
    பிடர்மேற் கொண்டு பனிமதியந்
தொட்ட கொடிமா ளிகைமூதூர்
    கடந்தார் உதியர் தோன்றலார்.



On an auspicious day, during goodly hora
He circumambulated the Lord who wears
Fragrant and blooming Konrai flowers and is
Enshrined in Tiruvanjaikkalam, and adored Him;
Then he mounted the royal elephant, fittingly
Bedecked, and sat on its back; the Chera king
Left the hoary city of Kodungkoloor the tops
Of whose mansions touch the moist moon.   

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 27, 2016, 08:05:32 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6061 on: December 27, 2016, 08:13:49 AM »
Verse  48:


யானை யணிகள் பரந்துவழி
    யெங்கும் நிரந்து செல்லுவன
மான மலைநாட் டினின்மலிந்த
    மலைக ளுடன்போ துவபோன்ற
சேனை வீரர் புடைபரந்து
    செல்வ தங்கண் மலைசூழ்ந்த
கான மடைய வுடன்படர்வ
    போலுங் காட்சி மேவின தால்.


It looked as though that the very mountains in which
The glorious Malai Naadu abounds, moved onward,
When rows of elephants marched on the way; the marching
Of armed warriors looked as if the forests that bounded
The mountains marched along with them.

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 27, 2016, 08:15:20 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6062 on: December 27, 2016, 09:37:30 AM »
Verse  49:


புரவித் திரள்கள் ஆயோகப்
    பொலிவி னசைவிற் போதுவன
அரவச் சேனைக் கடற்றரங்க
    மடுத்து மேன்மே லடர்வனபோல்
விரவிப் பரந்து சென்றனவான்
    மிசையு மவலு மொன்றாக
நிரவிப் பரந்த நெடுஞ்சேனை
    நேமி நெளியச் சென்றனவால்.


The rows of horses were like unto waves that dashed
On the shore in their splendorous movement;
The noisy army was like unto the roaring sea
Where, wave after wave, moves on in quick succession;
They filled the way-- high and low--, and the immense army
Marched on while the earth writhed under their burden.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6063 on: December 27, 2016, 09:40:07 AM »
Verse  50:


அந்நாட் டெல்லை கடந்தணைய
அமைச்சர்க் கெல்லாம் விடையருளி
மின்னார் மணிப்பூண் மன்னவனார்
வேண்டு வாரை யுடன்கொண்டு
கொன்னார் அயில்வேல் மறவர்பயில்
கொங்கு நாடு கடந்தருளிப்
பொன்னாட் டவரும் அணைந்தாடும்
பொன்னி நீர்நாட் டிடைப்போவார்.   

As they came beyond the limits of that country
The king gave leave to the ministers to return;
The king decked with shining and beautiful jewels.
Took with him the needed retinue, crossed the Kongku
Country where dwelt Maravas that wielded
Dreadful and sharp spears, and arrived
At the Chozha realm to which even Devas
Repaired to bathe in the Kaveri.

Arunachala Siva.

« Last Edit: December 27, 2016, 09:43:15 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6064 on: December 27, 2016, 09:44:49 AM »
Verse  51:


சென்ற திசையில் சிவனடியார்
    சிறப்பி னோடும் எதிர்கொள்ளக்
குன்றும் கானும் உடைக்குறும்பர்
    இடங்கள் தோறுங் குறைவறுப்பத்
துன்று முரம்புங் கான்யாறுந்
    துறுகற் சுரமும் பலகடந்து
வென்றி விடையார் இடம்பலவும்
    மேவிப் பணிந்து செல்கின்றார்.


Wherever he went, Siva's serviteors greeted the king;
He crossed hills and forests of Kurumpars
Who attended to all his needs; he moved on crossing Paalai
Abounding in small and sharp stones, jungle-rivers
And paths full of stones causing pain; on he
Proceeded adoring at the many shrines where the Lord
Whose mount is the victorious Bull, abides.

Arunachala Siva.   
« Last Edit: December 27, 2016, 09:46:38 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6065 on: December 27, 2016, 09:48:24 AM »
Verse  52:


பொருவில் பொன்னித் திருநதியின்
    கரைவந் தெய்திப் புனிதநீர்
மருவும் தீர்த்தம் மகிழ்ந்தாடி
    மருங்கு வடபாற் கரையேறித்
திருவிற் பொலியுந் திருப்புலியூர்ச்
    செம்பொன் மன்றுள் நடம்போற்ற
உருகி மனத்தி னுடன்சென்றார்
    ஒழியா அன்பின் வழிவந்தார்.


He reached the bank of the peerless and divine Ponni
And bathed in joy in its holy water; crossing
The river he reached its northern bank; the king
Who was poised in the boundless way of love, moved
With a melting mind to adore the Dance of Bliss
At redemptive Ponnambalam in Tiruppuliyoor.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6066 on: December 28, 2016, 07:45:51 AM »
Verse  53:

வந்து தில்லை மூதூரின்
    எல்லை வணங்கி மகிழ்ச்சியினால்
அந்த ணாளர் தொண்டர்குழாம்
    அணைந்த போதில் எதிர்வணங்கிச்
சந்த விரைப்பூந் திருவீதி
    இறைஞ்சித் தலைமேற் கரமுகிழ்ப்பச்
சிந்தை மகிழ எழுநிலைக்கோ
    புரத்தை யணைந்தார் சேரலனார்.


Reaching the boundary of hoary Thillai City
He adored it; in great delight when Thillai Brahmins
And devotees came forth to greet him, he paid
Obeisance to them, moved in, and adored
The divine street decked with fragrant flowers;
His flowery hands bloomed over his crown;
His mind rejoiced; even thus, he came before
The rising tower of the temple.

Arunachala Siva.


« Last Edit: December 28, 2016, 07:48:59 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6067 on: December 28, 2016, 07:49:37 AM »
Verse  54:


நிலவும் பெருமை எழுநிலைக்கோ
    புரத்தின் முன்னர் நிலத்திறைஞ்சி
மலருங் கண்ணீர்த் துளிததும்பப்
    புகுந்து மணிமா ளிகைவலங்கொண்டு
உலகு விளக்குந் திருப்பேரம்
    பலத்தை வணங்கி யுள்ளணைந்தார்
அலகில் அண்டம் அளித்தவர்நின்று
    ஆடுந் திருச்சிற் றம்பலமுன்.


He prostrated on the ground before the rising tower
Of ever-during glory; his eyes were tear-bedewed
As he moved in; he circumambulated the beauteous court;
He adored the divine Perambalam
Which invests the world with radiance,
And came before the Tirucchitrambalam where
The Lord-Protector of all the worlds enacts the Dance.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6068 on: December 28, 2016, 07:52:08 AM »
Verse  55:


அளவில் இன்பப் பெருங்கூத்தர்
    ஆட எடுத்த கழல்காட்ட
உளமும் புலமும் ஒருவழிச்சென்று
    உருகப் போற்றி யுய்கின்றார்
களனில் விடம்வைத் தளித்தவமு
    தன்றி மன்றிற் கழல்வைத்
வளருந் திருக்கூத் தமுதுலகுக்கு
    அளித்த கருணை வழுத்தினார்.



When the Great Dancer who confers boundless bliss,
Revealed to him the foot lifted for dancing,
His heart and sense-instruments became merged
And melted alike; thus he prayed and was blessed
With deliverance; he praised the mercy of the Lord
Who while holding the poison in His throat
Gifted away the nectar to the Devas,
And the divinely nectarean Dance
Of His holy feet in Tiruvambalam, to the world.

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 28, 2016, 07:53:43 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6069 on: December 28, 2016, 07:54:47 AM »
Verse 56:


ஆரா ஆசை ஆனந்தக்
    கடலுள் திளைத்தே யமர்ந்தருளால்
சீரார் வண்ணப் பொன்வண்ணத்
    திருவந் தாதி திருப்படிக்கீழ்ப்
பார்ஆ தரிக்க எடுத்தேத்திப்
    பணிந்தார் பருவ மழைபொழியும்
காரால் நிகர்க்க அரிய கொடைக்
    கையார் கழறிற் றறிவார் தாம்.



All insatiate, though borne by an excess of desire,
He plunged into the sea of bliss and abode there
Willingly; by the Lord's grace Kazharitru Arivaar--
Whose munificent hands showered gifts like unto the nimbi
That rained, without fail, during the season--,
Standing under the flight of steps
Called the Tirukkalitruppadiyaar, hymned
The PonVannatthiruvanthaati of rich splendor
That the world might hail it for ever in joy;
Thus he hailed and hymned and adored the Lord.

(Padigam 11.6)

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 28, 2016, 07:56:53 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6070 on: December 28, 2016, 07:58:19 AM »
Verse  57:

தம்பி ரானார்க் கெதிர்நின்று
    தமிழ்ச்சொல் மாலை கேட்பிக்க
உம்பர் வாழ நடமாடும்
    ஒருவ ரதற்குப் பரிசிலெனச்
செம்பொன் மணிமன் றினில்எடுத்த
    செய்ய பாதத் திருச்சிலம்பின்
இம்பர் நீட எழுந்தவொலி
    தாமும் எதிரே கேட்பித்தார்.



When he stood before His Lord and pleased His ears
With his garland of anaphoretic Tamizh verse,
As guerdon therefor, the Lord who dances
That the Devas may flourish, caused him to hear
The sound of His divine Anklet which arose
For the flourishing of the world, from His
Uplifted and redemptive foot in the beauteous
Tiruvambalam wrought of ruddy gold.

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 28, 2016, 08:00:15 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6071 on: December 28, 2016, 08:01:17 AM »
Verse  58:


ஆடற் சிலம்பின் ஒலிகேட்பார்
    அளவில் இன்ப ஆனந்தம்
கூடப் பெற்ற பெரும்பேற்றின்
    கொள்கை வாய்ப்பக் கும்பிடுவார்
நீடப் பணியுங் காலமெலாம்
    நின்று தொழுது புறம்போந்து
மாடத் திருமா ளிகைவீதி
    வணங்கிப் புறத்து வைகினார்.

The Chera that was blessed to hear the sound
Of the Anklet, adored the Lord, established in the great
Beatitude of sheer bliss without bounds;
He stood worshipping the Lord for a long time
During all the hours of service, moved out,
Adored the divine street rich in beauteous mansions
And abode without that street.

Arunachala Siva.   



Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6072 on: December 28, 2016, 08:03:56 AM »
Verse  59:

பரவுந் தில்லை வட்டத்துப்
    பயில்வார் பைம்பொன் அம்பலத்துள்
அரவும் புனலுஞ் சடையாட
    ஆடு வார்கூத் தாராமை
விரவுங் காதல் மிக்கோங்க
    வேதம் படியும் திருப்படிக்கீழ்
இரவும் பகலும் பணிந்தேத்தி
    இன்பம் சிறக்கும் அந்நாளில்.

The Chera who abode within the limits of Thillai
Which is hailed by all, in ever-growing love
For the Divine Dance of the Lord who dances
In the Tiruvambalam wrought of ever-fresh gold,
Whilst the flood and the serpent too dance in His crest,
Stationed himself below the divine flight
Of steps where the Vedas hail and adore the Lord,
And worshipped the Lord-Dancer
Day and night, and reveled in joy.   

Arunachala Siva.

« Last Edit: December 28, 2016, 08:06:01 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6073 on: December 28, 2016, 08:07:12 AM »
Verse  60:

ஆடும் பெருமான் பாடல்கேட்
    டருளித் தாழ்த்த படிதமக்குக்
கூடும் பரிசால் முன்பருளிச்
    செய்த நாவ லூர்க்கோவை
நீடும் பெருங்கா தலிற்காண
    நிறைந்த நினைவு நிரம்பமால்
தேடும் பாதர் அருளினால்
    திருவா ரூர்மேற் செலவெழுந்தார்.

Ever-abiding and great love reminded him of the Prince
Of Naavaloor hearing whose hymns the Lord-Dancer
Delayed the manifestation of the sound
Of His Anklet, and thus graciously caused him
To seek his friendship; so up he rose to leave
For Tiruvaaroor, blessed with the leave of the Lord
Whose feet are the object of Vishnu's quest.

Arunachala Siva.   



« Last Edit: December 28, 2016, 08:09:36 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43530
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #6074 on: December 28, 2016, 08:10:36 AM »
Verse  61:


அறிவின் எல்லை யாயதிருத்
    தில்லை யெல்லை யமர்ந்திறைஞ்சிப்
பிறிவி லாத திருவடியைப்
    பெருகும் உள்ளத் தினிற்பெற்றுச்
செறியு ஞான போனகர்வந்து
    அருளும் புகலி சென்றிறைஞ்சி
மறிசேர் கரத்தார் கோயில்பல
    வணங்கி மகிழ்ந்து வழிக்கொள்வார்.


He adored the bourne of divine Thillai which is
Truly the very limit of wisdom, and blessed
With a growing love for the sacred feet
Of the Lord ever established inseparably in his heart,
He proceeded to Pukali, the holy place
Of the avatar of him who was blessed with perfect wisdom,
And adored it; on he proceeded adoring joyously at the many
Shrines of the Lord who sports an antelope in His hand.

Arunachala Siva.
« Last Edit: December 28, 2016, 08:12:08 AM by Subramanian.R »