Author Topic: Tevaram - Some select verses.  (Read 260533 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #4995 on: September 23, 2016, 12:50:06 AM »
Verse  1207:


பெருமணக் கோயி லுள்ளார்
    மங்கலம் பெருகு மாற்றால்
வருமணத் திறத்தின் முன்னர்
    வழியெதிர் கொள்ளச் சென்று
திருமணம் புணர எய்தும்
    சிரபுரச் செம்ம லார்தாம்
இருள்மறைத்து இலங்கு கண்டத்
    திறைவர்தங் கோயில் புக்கார்.



The servitors of the temple of Nalloorpperumanam
With all temple-honors, came forth to greet the godly son
And his train; the lord of Sirapuram who came
Thither for his wedding, moved into the temple
Of the Lord whose throat veils the venom.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 23, 2016, 12:51:51 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #4996 on: September 23, 2016, 12:52:59 AM »
Verse  1208:


நாதரைப் பணிந்து போற்றி
    நற்பொருட் பதிகம் பாடிக்
காதல்மெய் யருள்முன் பெற்றுக்
    கவுணியர் தலைவர் போந்து
வேதியர் வதுவைக் கோலம்
    புனைந்திட வேண்டும் என்னப்
பூதநா யகர்தங் கோயில்
    புறத்தொரு மடத்திற் புக்கார்.


He hailed and adored the Lord and hymned a decade
Full of rich import; then blessed with the true
And ever-crescent grace of the Lord, the Chief
Of the Kauniyas moved out; then the Brahmins
Beseeched him to get clad in wedding robes;
He moved into a Matam without the temple of the Lord-of-all-lives.


Arunachala Siva.


« Last Edit: September 23, 2016, 12:54:56 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #4997 on: September 23, 2016, 12:56:03 AM »
Verse 1209:



பொற்குடம் நிறைந்த வாசப்
    புனிதமஞ் சனநீ ராட்டி
விற்பொலி வெண்பட் டாடை
    மேதக விளங்கச் சாத்தி
நற்றிரு வுத்த ரீய
    நறுந்துகில் சாத்தி நானப்
பற்பல கலவைச் சாந்தம்.
    பான்மையில் அணிந்த பின்னர்

He was bathed in fragrant and holy water from pots
Of gold; he was clothed in white and bright
Silken garment; he wore a fine upper vestment too;
Sandal paste compounded of musk and aromatic powders
Was applied to his person becomingly.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #4998 on: September 23, 2016, 12:58:47 AM »
Verse  1210:


திருவடி மலர்மேற் பூத்த
    செழுந்தகைச் சோதி யென்ன
மருவிய தரளக் கோவை
    மணிச்சரி அணையச் சாத்தி
விரிசுடர்ப் பரட்டின் மீது
    விளங்குபொற் சரட்டில் கோத்த
பெருகொளி முத்தின் தாமம்
    பிறங்கிய தொங்கல் சாத்தி.


Anklets set with rubies and lovely pearls which decked
His feet looked like the burgeoning splendor
Of his lotus-feet; his lustrous ankles were adorned
With rows of pearls threaded into wires of gold
And set with clusters of gems.


Arunachala Siva.


« Last Edit: September 23, 2016, 01:00:24 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #4999 on: September 24, 2016, 09:12:15 AM »
Verse 1211:



தண்சுடர்ப் பரிய முத்துத்
    தமனிய நாணிற் கோத்த
கண்கவர் கோவைப் பத்திக்
    கதிர்க்கடி சூத்தி ரத்தை
வெண்சுடர்த் தரள மாலை
    விரிசுடர்க் கொடுக்கின் மீது
வண்திரு அரையில் நீடு
    வனப்பொளி வளரச் சாத்தி.

A row of pearls of purest ray serene threaded into a wire
Of gold, and ravishing to behold, cinctured
His waist as a loin-cord and this blazed with beauty
From the tucked fold of his pancha-kaccha
On which hung dazzling chains of pearls.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5000 on: September 24, 2016, 09:14:07 AM »
Verse  1212:


ஒளிகதிர்த் தரளக் கோவை
    யுதரபந் தனத்தின் மீது
தளிர்ஒளி துளும்பு முத்தின்
    சன்னவீ ரத்தைச் சாத்திக்
குளிர்நில வெறிக்கு முத்தின்
    பூணநூல் கோவை சாத்தி
நளிர்கதிர் முத்துமாலை
    நகுசுடர் ஆரஞ் சாத்தி.



ஒளியையுடைய முத்துக் கோவைகளாலான அரைப் பட்டிகையின் மீது தளிர்க்கும் ஒளிமிகும் சன்ன வீரத்தைச் சாத்தி, குளிர்ந்த முத்து ஒளிவீசும் முத்துக் கோவையால் ஆன பூண் நூலை அணிந்து, குளிர்ந்த கதிர்களையுடைய முத்து மாலையான ஒளி பொருந்திய ஆரத்தைச் சாத்தி,

(English translation not available.)

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 24, 2016, 09:15:54 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5001 on: September 24, 2016, 09:16:39 AM »
Verse  1213:


வாள்விடு வயிரக் கட்டு
    மணிவிரல் ஆழி சாத்தித்
தாளுறு தடக்கை முத்தின்
    தண்டையும் சரியும் சாத்தி
நீளொளி முழங்கைப் பொட்டு
    நிறைசுடர் வடமும் சாத்தித்
தோள்வளைத் தரளப் பைம்பூண்
    சுந்தரத் தோள்மேற் சாத்தி.


He wore on his beauteous fingers rings
Set with pearls and diamonds of rare brilliance; on his hands
Which extended to his knees he wore pearly Tandais
And bracelets of gold; from his elbow decked with a Pottu
Of great luster, hung dazzling chains
Set with precious gems; on his beauteous shoulder
He wore armlets of pearls.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5002 on: September 24, 2016, 09:19:07 AM »
Verse  1214:


திருக்கழுத் தாரந் தெய்வக்
    கண்டிகை மாலை சேரப்
பருத்தமுத் தொழுங்கு கோத்த
    படரொளி வடமும் சாத்திப்
பெருக்கிய வனப்பின் செவ்வி
    பிறங்கிய திருவார் காதில்
வருக்கவெண் தரளக் கொத்தின்
    வடிக்குழை விளங்கச் சாத்தி.


On his shapely neck he wore as jewel and garland
A chain of divine Rudraaksha beads; he also wore rows
Of large and shining pearls; on his ears of comely charm
He wore Makara Kundalas wrought of white clusters
Of pearls of purest ray serene.   


Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5003 on: September 24, 2016, 09:21:27 AM »
Verse 1215:


நீற்றொளி தழைத்துப் பொங்கி
    நிறைதிரு நெற்றி மீது
மேற்பட விரிந்த சோதி
    வெண்சுட ரெழுந்த தென்னப்
பாற்படு முத்தின் பாரப்
    பனிச்சுடர்த் திரணை சாத்தி
ஏற்பவைத் தணிந்த முத்தின்
      எழில்வளர் மகுடஞ் சேர்த்தார்.

His beauteous forehead shone divinely radiant
With the stripes of the holy ash; he also wore
A band of cool-rayed and goodly pearls which
Looked like the white and spreading glow
Of the holy ash; a crown of pearls fittingly
Adorned his beautiful head.

Arunachala Siva.


 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5004 on: September 24, 2016, 09:24:11 AM »
Verse  1216:


இவ்வகை நம்மை யாளும்
    ஏர்வளர் தெய்வக் கோலம்
கவ்வினை மறையோர் செய்யக்
    கடிகொள்செங் கமலத் தாதின்
செவ்விநீள் தாம மார்பர்
    திருவடை யாள மாலை
எவ்வுல கோரும் ஏத்தத்
    தொழுதுதாம் எடுத்துப் பூண்டார்.

Thus was he adorned with a divine and wondrous
Splendor that rules us in grace, by the Brahmins
Who were expert embelishers; the godly son who wore
A long garland of fresh-blown lotuses--
Rich in fragrant pollen--, then paid obeisance
To a Rudraaksha garland-- the symbol of Saivism--,
Took it adoringly, and wore it while all the worlds
Hailed him.

Arunachala Siva.


Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5005 on: September 24, 2016, 09:26:34 AM »
Verse 1217:


அழகினுக் கணியாம் வெண்ணீ
    றஞ்செழுத் தோதிச் சாத்திப்
பழகிய அன்பர் சூழப்
    படரொளி மறுகி லெய்தி
மழவிடை மேலோர் தம்மை
    மனங்கொள வணங்கி வந்து
முழுவொலி யெடுப்ப முத்தின்
    சிவிகைமேல் கொண்ட போது.



He applied on his person the white holy ash
Which is an adornment unto beauty, after duly
Chanting the mystic five of letters and moved out
To the bright street, surrounded by celebrated servitors;
With all his heart he invoked the Lord-Rider
Of the ever-young Bull, and ascended
The pearly palanquin to the resounding of drums.

Arunachala Siva.
.

« Last Edit: September 24, 2016, 09:28:14 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5006 on: September 24, 2016, 09:29:10 AM »
Verse 1218:


எழுந்தன சங்க நாதம்
    இயம்பின இயங்கள் எங்கும்
பொழிந்தன விசும்பில் விண்ணோர்
    கற்பகப் புதுப்பூ மாரி
தொழுந்தகை முனிவர் தொண்டர்
    சுருதியின் வாழ்த்துப் பொங்கி
வழிந்தன திசைகள் மீது
    மலர்ந்தன உலகம் எல்லாம்.


Then Conches blared; all types of instruments resounded;
The celestial lords rained fresh-blown Karpaka blooms
From the heavens; holy and worshipful Munis
And serviteors chanted benedictory verses
From the Vedas and their sound filled and overflowed
The directions; the entire world rejoiced.


Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5007 on: September 24, 2016, 09:31:34 AM »
Verse 1219:



படர்பெருந் தொங்கல் பிச்சம்
    பைங்கதிர்ப் பீலிப் பந்தர்
அடர்புனை செம்பொற் பாண்டில்
    அணிதுகிற் சதுக்கம் மல்கக்
கடலின்மீ தெழுந்து நிற்கும்
    கதிர்நிறை மதியம் போல
வடநிரை யணிந்த முத்தின்
    மணிக்குடை நிழற்ற வந்தார்.


Immense and extensive Tongkals, white parasols,
Pandals wrought of peacock feathers flashing green
And tapestried canopies set with rotund plates
Of ruddy gold, were held everywhere;
The pearly parasol like unto the full moon--
Compact of all its digits rising from the sea--,
And decked with serried clusters of pearls
Was held aloft over him; thus he came,
The divine bridegroom.


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 24, 2016, 09:33:17 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5008 on: September 24, 2016, 09:34:17 AM »
Verse  1220:


சீரணி தெருவி னூடு
    திருமணம் செல்ல முத்தின்
ஏரணி காளம் சின்னம்
    இலங்கொளித் தாரை யெல்லாம்
பேரொலி பெருக முன்னே
    பிடித்தன மறைக ளோடு
தாரணி உய்ய ஞான
    சம்பந்தர் வந்தா ரென்று.

As the wedding procession marched on through
The street decorated with choice adornments,
The beauteous and glorious ekkaalam inlaid with pearls
Tirucchinnam and lustrous trumpets
Blared aloud and announced his advent thus:
"Behold Tiru Jnaana Sambandhar comes
For the flourishing of the Vedas and the whole world!"


Arunachala Siva.
« Last Edit: September 24, 2016, 09:35:54 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43564
    • View Profile
Re: Tevaram - Some select verses.
« Reply #5009 on: September 25, 2016, 08:58:59 AM »
Verse 1221:


மண்ணினுக் கிடுக்கண் தீர
    வந்தவர் திருநா மங்கள்
எண்ணில பலவும் ஏத்திச்
    சின்னங்க ளெழுந்த போதவ்
வண்ணலார் வதுவை செய்ய
    அலங்கரித் தணையப் பெற்ற
புண்ணிய மறையோர் மாட
    மங்கலம் பொழிந்து பொங்க.

When the Cinnams blared proclaiming
The innumerable and hallowed names
Of him that came to be born for the annihilation
Of the misery of the world, at the mansion
Of the holy Brahmin, blessed to receive
The godly bridegroom in all his splendor,
Auspiciousness swelled and flourished.

Arunachala Siva.
« Last Edit: September 25, 2016, 09:03:41 AM by Subramanian.R »