Author Topic: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:  (Read 307633 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #90 on: May 13, 2014, 08:28:08 AM »
Verse 46 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


இகத்தில் பரம் கரக்கும் இன்றேல் பரத்தில்
இகம் கரக்கும் அன்றி இரண்டும் - வகைப்பட வெவ்
வேறா ஒருங்கு விளங்கல் இலை நாய் கல் வெவ்
வேறா ஒருங்கு விளங்கா.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #91 on: May 13, 2014, 08:31:46 AM »
Verse 46 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

By This world, That world is concealed.
And This world is by That concealed.
Names and forms one sees, or else
One sees Pure Being Awareness Bliss.
Looking at a stone dog,
One sees the dog or else the stone,
Not form and substance both together.

(Compare Trumoolar's example with a wooden elephant)

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #92 on: May 13, 2014, 08:37:27 AM »
Verse 47 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


ஆன்ம சொரூபத்தை ஆச்சாதனம் செய்து
தோன்றும் உலகு கனாத் தோற்றமே - தோன்றும் உலகு
ஆன்ம சொரூபத்தால் ஆச்சாதனம் எய்தின்
ஆன்ம சொரூபமே ஆம்.


Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #93 on: May 13, 2014, 08:40:40 AM »
Verse 47 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The world that hides the Self is but
A dream.  When the phenomenal world
Is hidden by the Self's bright, light,
Awareness Pure, the Self, abides.

(In the Tamizh original the word 'acchathanam' means veiling, hiding)

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #94 on: May 13, 2014, 08:46:20 AM »
Verse 48 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


தப்பரு மெய் போலத் தடுமாற்றம் செய்யும் இந்த
முப்புரி சேர் மோக உலகு முற்றும் - தற்பரமாம்
தன்னை அன்றி இல்லாதாய்த் தன்னிலே என்றென்றும்
மன்னிய சிற் சத்தி வடிவு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #95 on: May 13, 2014, 08:51:26 AM »
Verse 48 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

This whole illusive world of triads
Seeming unmistakably real
Is nothing but the Self Supreme,
Nothing but the form of Sakti,
Play of Awareness, whose eternal
Ground and substance is the Self.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #96 on: May 13, 2014, 08:56:36 AM »
Verse 49 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


புகையால் மூடுண்டு ஒளிர் தீப் போலே உலகத்
தொகையால் மூடுண்டு ஒளிர் சிற் சோதித் - தகையால்
திரு அருளால் சிந்தை தெளிந்தக் கான் மெய்யே
மருள் உருவம் அன்று உலக மாண்பு.

Arunachala Siva.
   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #97 on: May 13, 2014, 08:59:07 AM »
Verse 49 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Like the bright flame by smoke concealed,
Awareness is by names and forms
Concealed.  When by Her Grace light comes,
The world is seen as bright Awareness
Too, not a mere cloud of names and forms.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #98 on: May 13, 2014, 09:07:27 AM »
Verse 50 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


அறிவுகளுக்கு எல்லாம் அடிப்படையாம் அம் மெய்
அறிவு விடார்க்கு அம் மயமே ஆகும் - குறி அதனால்
அன்னார் அவைகளும் மெய்யாம் எனலை அவ்வறிவு
துன்னார் துணிதல் எவன்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #99 on: May 13, 2014, 09:10:17 AM »
Verse 50 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

To Seers established in Awareness
Pure. the basis of all knowledge,
All these worlds are but the Self
And hence as such are real. How
Can the ignorant understand
The True Being behind them all?

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #100 on: May 13, 2014, 10:17:26 AM »
Verse 51 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


உலகு உணர்வு ஒன்றோ அதனோடு ஒட்டாதும் தானே
இலகு பர உண்மை உணர்வேயும் - குலவி
மல வன்மை மாய்ந்த மன மாந்தரே மன்ற
உலகு உண்மை அர்த்தம் உணர்வோர்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #101 on: May 13, 2014, 10:19:59 AM »
Verse 51 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Only those who have utterly
Renounced the world and all attachment,
And rejoiced in Self luminous
Awareness have minds pure and free
From Maya's power, they only know
The sense in which 'The World is Real.'

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #102 on: May 13, 2014, 10:25:24 AM »
Verse 52 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


ஞானமயமாகக் தன் நாட்டத்தை மாற்றி மெய்
ஞான மயமான அந் நாட்டத்தால் - தான் நாடின்
வானம் முதல் ஐம்பூத வையகமும் மெய் ஆகும்
ஞான மயச் செம்பொருளா நாடு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #103 on: May 13, 2014, 10:28:24 AM »
Verse 52 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


If one with mind turned towards Awareness
And concentrating on Awareness,
Seeks the Self, the world made up
Of ether and other elements
Is real, as all things are Awareness,
The one sole substance of true Being.

(Tr, Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #104 on: May 13, 2014, 10:33:45 AM »
Verse 53 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



துன்பக் கடலாகத் தோன்றி இவ் உலகம் பேர்
இன்பக் கடலா இயல்வதாம் - தன் பொக்கப்
பார்வையை மெய் ஞானப் பர வடிவாப் பண்ணி அந்தப்
பார்வையாற் பார்க்கப் படின்.

Arunachala Siva,