Author Topic: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:  (Read 307371 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #75 on: May 12, 2014, 10:25:21 AM »
Verse 38 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

As yellow fades and disappears
In sunlight, this world disappears
In Pure Awareness.  Hence it is
Not of the Sun-God's making. Rather
'Tis the picture seen in the peacock's plumage,
An image of the lady, Mind.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #76 on: May 12, 2014, 10:32:23 AM »
Verse 39 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


ஆன்ம சொருப ஞானானுபவத்து இவ் அகிலம்
வான்மருவு பைஞ்ஞ்ஞீல வண்ணமே - ஊன் மயல் சேர்
ஆணவ மோகத்தால் அலமந்து சுட்டறிவார்
காணுமவை கற்பனையே காண்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #77 on: May 12, 2014, 10:35:16 AM »
Verse 39 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


Seen in the light of Self-experience
All this phenomenal world is mere
Appearance, like the sky's deep blueness.
What the deluded, body-bound ego
Perceives 'out there' is mind-created,
Nothing more.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #78 on: May 12, 2014, 12:10:17 PM »
Verse 40 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



எல்லார் தம் புந்தியையும் ஏமாற்றம் செய்து உழக்கும்
பொல்லாத இப்பெரும் பொய்யுலகு - புல்லாது
தன்னைத்தான் சோர்ந்த தவற்றாலே அன்றி மற்று
என்னத்தாலும் வந்தது இன்று.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #79 on: May 12, 2014, 12:13:15 PM »
Verse 40 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

This villainous vast world so false
That cheats and churns the minds of all,
How did it come to be?
By nothing else but by the fault
Of falling from the Self instead
Of clinging firmly to It.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #80 on: May 12, 2014, 12:18:27 PM »
Verse 41 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


வேட்கை வெறுப்பாதி விராய் நடக்கும் இவ்வுலகம்
வாழ்க்கை மயல் வந்த வறுங்கனா - தூக்கப்
பொழுது உண்மை போலப் புலப்பட்டு மெய்யா
விழித்த கடை வெறும் பொய்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #81 on: May 12, 2014, 12:22:31 PM »
Verse 41 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


This earthly life kept fueled by
Desires and dislikes, this empty
Dream in maya-slumber dreamt,
Seeming so real while asleep
Proves empty nothing on waking up.

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #82 on: May 12, 2014, 12:29:01 PM »
Verse 42 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


இச்சை முதலா இயலும் பல் சத்திகளும்
சொச்சமாம் தன் சிற்சொரூபத்தே - மிச்சையாம்
கற்பனையாத் தீரக் கழல்வன காண் தன் சொருபச்
சிற்பரத்தே சித்தமற்றக் கால். 

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #83 on: May 12, 2014, 12:31:54 PM »
Verse 42 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

When in Awareness pure supreme
The mind is merged and lost, then all
Three drives - desiring, doing and knowing --
Are seen as but conceptual movements
In the one Self's abiding Being
As Awareness, and hence slip
Away and bind no more.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #84 on: May 12, 2014, 12:37:04 PM »
Verse 43 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


சிற்பரமான சிவ அதிட்டானமா
நிற்பவதன் மாட்டு நிகழ்வனவாம் - சிற்பரா
சத்தி விலாசாமாச் சாரும் சக வடிவைச்
சித்திரமா முப்புடி தேர்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #85 on: May 12, 2014, 12:39:51 PM »
Verse 43 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


Siva, supreme Awareness-Being
Alone abides, the ground, the screen.
The world of triads is but the picture
Moving on the screen, the play
Of Sakti, supreme Awareness-Active.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #86 on: May 13, 2014, 08:06:36 AM »
Verse 44 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



கயிற்று அரவும் குற்றிக்கண் கள்வனுமே அன்றி
மயல் தகை சேர் பேய்த்தேரும் மானும் - இயற்கைத்தால்
உண்மையிலே இல்லா உலகம் புலப் பாட்டால்
இன்மையிலே உள்ள இயல்பு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #87 on: May 13, 2014, 08:08:59 AM »
Verse 44 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


The world, like snake in a rope, thief in
A stump, mirage in air, has no
Real existence.  Seeming to be,
Mere appearance, is its nature.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #88 on: May 13, 2014, 08:14:03 AM »
Verse 45 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



பொன் இடத்துத் தோன்றி பொலியும் பல அணி போல்
தன்னிடத்துத் தோன்றும் சராசரங்கள் - தன்னை ஒழிந்து
அந்நியமோ அல்ல அவிரும் பல அணியும்
பொன் இயலே ஆமாறு போல்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #89 on: May 13, 2014, 08:16:15 AM »
Verse 45 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

As several ornaments appear
In gold and share its glitter, all beings
Moving and unmoving appear
In Self alone and shine as such.
Apart from Self nothing exists.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.