Author Topic: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:  (Read 314133 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #60 on: May 12, 2014, 08:06:57 AM »
Verse 31 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


வாயுள் இருந்தே வலை நூல் வெளிப்படுத்தி
வாயுள் அதை மீள வயப்பபடுத்தும் - மாயச்
சிலந்தி போல் இவ்வுலகைச் சிந்தையும் தன் உள் நின்று
அழர்ந்தே ஆகப்படுக்கும் ஆல்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #61 on: May 12, 2014, 08:09:43 AM »
Verse 31 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Even like the spider spreading out
Its web from its own mouth and then
Withdrawing it into itself,
The mind, which brings out blossom-like
The world, ingathers it again.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #62 on: May 12, 2014, 08:14:40 AM »
Verse 32 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



உந்தப் படுவ உருப் பெயர் தாம் உள் நின்றே
சிந்தை பொறி மூளை வழிச் சேருங்கால் - சிந்தை
இதயத்தை தங்கி இருக்கும் கால் மீளப்
புதைவன ஆங்கே அவை உள் புக்கு. 

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #63 on: May 12, 2014, 08:17:11 AM »
Verse 32 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

When the mind through the brain and senses
Outward turns, the names and forms
Are from within thrust out.  And when
The mind at rest abides within
The Heart, they enter and lie buried
There again.


(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #64 on: May 12, 2014, 09:23:50 AM »
Verse 33 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


பேர் உருவத்தாலே பிணங்கும் பிரபஞ்சம்
பேர் உருவம் பேர்ந்தால் பிரமமாம் - பேர் உருவக்
கற்பனையால் உண்மைக் கடவுளை மீப்போர்த்து உலகா
அற்ப மதி தான் மருள்கின்றான்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #65 on: May 12, 2014, 09:26:51 AM »
Verse 33 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


By names and forms the universe
Is split into objects.  When
These names and forms are whisked away,
Pure Being, Brahman abides.  Concealing
God with these conceptual
Names and forms, the poor fool is
Deluded into seeing a world
of which, alas, he is afraid.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva,   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #66 on: May 12, 2014, 09:30:46 AM »
Verse 34 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



தன்னை உடலாத் தடுமாறும் புந்தியே
துன்னும் பெயர் உருவத் தோற்றமாம் - மின்னுலகை
உண்மை போல் வேட்பித்து உறு பாச பந்தத்துள்
துண் என்று அகப்படும் சூது.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #67 on: May 12, 2014, 09:33:14 AM »
Verse 34 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The mind bewildered which mistakes
The body for oneself conceives
The transient world of names and forms,
Makes it seem real and lovable,
And promptly entraps one in the strong,
Illusive bondage of desire.

(Tr. Prof. K. Swaminahan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #68 on: May 12, 2014, 09:37:59 AM »
Verse 35 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


செறியும் கன சொருப திட்டியிலே பொய்
அறிவின் சுழல் வட்டமாகும் - அறிவின்
இழக்கும் அவதானத்து இருமையோடு மும்மை
உலக விவகாரம் உணர்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #69 on: May 12, 2014, 09:40:55 AM »
Verse 35 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The empirical world of jostling names
And forms is false and has no real
Existence in bright, full Awareness.
Like a ring of fire formed in the dark*
When one whirls fast a glowing joss stick,
'Tis an illusion, mind- created.

*vide Maandukya Karika - alatha santhi.

(Tr. Prof, K. Swaminathan)

Arunachala Siva.     

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #70 on: May 12, 2014, 10:06:39 AM »
Verse 36 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


நீதமோடு சான்றோர் நிகழ்த்தும் பர ஞான
போதனை தேறா உலகப் புந்தியோய் - வாதனையின்
சூது காண் உள்ளபடி சோதிப்பின் மாமோக
ஊது காமாலை உலகு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #71 on: May 12, 2014, 10:10:29 AM »
Verse 36 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


O worldly minded fool who cannot
Understand the proper teachings
Of great sages, this whole bloated
World beheld by jaundiced eyes,
When closely scanned, is but a trick
Played by your own vasanas, nothing more.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.
   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #72 on: May 12, 2014, 10:15:34 AM »
Verse 37 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


நிகழ்ந்த வெறு ஞான நிறைவன்றி நின்னால்
முகந்து புலனாம் உலகம் முற்றும் - அகந்தையோடு
வஞ்சக் காமாதி மருவும் மனோமயமாம்
மஞ்சள் காமாலை மயக்கு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #73 on: May 12, 2014, 10:18:09 AM »
Verse 37 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

One ever present pure Awareness,
This alone has true existence.
The world perceived and measured by you
Is but illusion, jaundiced yellow,
Caused by the ego's concepts false
And treacherous desires.

(Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #74 on: May 12, 2014, 10:22:32 AM »
Verse 38 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


ஞான வெயில் முன் நலிதலால் மஞ்சள் போல்
பானுவாம் ஈசன் படைப்பன்று - பான சகம்
பீலிக்கண்ணோரும் பெரும் சித்திரம் சித்த
நீலிக் கண்ணாடி நிழல்.

Arunachala Siva.