Author Topic: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:  (Read 314042 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #165 on: May 15, 2014, 11:08:09 AM »
Verse 83 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Lord Ramana has, to reassure us,
Mercifully revealed 'vivarta'
As a true tenet, setting aside
All other doctrines.

(Ajata was Sri Bhagavan's final faith based on His personal experience.  However, for the benefit of those who lack this
experience, He expounded vivarta, the doctrine of illusory appearance of a snake in a rope or of a dance or movement in
Being, as ripples in water.  See the first verse of Ulladu Narpadu).

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 
       

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #166 on: May 15, 2014, 11:12:42 AM »
Verse 84 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



மதியத்து வாயிலா வந்து ஒளிர்ப எல்லாம்
இதயத்து முன்பே இருப்ப - புதை ஒத்துக்
காண வெளிப்பட்ட பழம் காதையாம் வாதனையா
மாணவே தேர் மனத்து.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #167 on: May 15, 2014, 11:14:42 AM »
Verse 84 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


All that the mind perceives once lay
Buried within the heart.  Know well
That  names and forms are an old tale
Retold, old latent vasanas now
Becoming manifest.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #168 on: May 15, 2014, 11:18:38 AM »
Verse 85 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


நானா விதமான நாம ரூபங்களோடு
தானே உலகாச் சமைவதலால் - தான் ஓர்
நிமித்தனா அத்தை நிருமித்து அளித்துச்
சமித்தல் புரிவான் அலன்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #169 on: May 15, 2014, 11:21:04 AM »
Verse 85 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


The Self  becomes itself the world
Of multitudinous names and forms.
Hence it is not a mere efficient
Cause which creates, preserves, and then
Destroys the world.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #170 on: May 15, 2014, 11:25:49 AM »
Verse 86 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


தானே உலகாச் சமைந்துள்ள தத்துவத்தைத்
தானே அறியாத் தடுமாற்றம் - ஏனோ தான்
ஏய்ந்ததெனக் கேளாதீர் யார்க்கென நீர் காண்பீரேல்
ஏய்ந்த தடு மாற்றமே இல்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #171 on: May 15, 2014, 11:28:16 AM »
Verse 86 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Don't ask, 'How did this error rise,
Why this ignorance that the Self
Itself is as the world transformed?'
Seek rather and find out to whom
This happened, and the error will
Persist no more.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #172 on: May 15, 2014, 11:33:20 AM »
Verse 87 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


தானே உலகாச் சமைதல் எனின் ஓர் பழுதை
தானே அரவாச் சமைதலாம் - காணுங்கால்
சர்ப்பமே இல்லை எனில் தான் சமைந்தால் போல் உலக
உற்பவம் ஓர் காலும் இலை.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #173 on: May 15, 2014, 11:35:47 AM »
Verse 87 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

What is the Self's self transformation
As the world?  A twist of straw
Appearing as a snake? Look hard
You see no snake at all.  There was
No transformation, no creation, none.
No world at all.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #174 on: May 15, 2014, 01:08:09 PM »
Verse 88 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


 
அந்நினைவே அல்லால் வேறாகா அரவு உருவை
அந்நினைவே அல்லவோ ஆயுங்கால் - அந்நியமாம்
தாம் பிறப்பித்துத் தன் துயர்க்குக் காரணமாய்
ஓம்பி ஒடுக்குவது

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #175 on: May 15, 2014, 01:11:33 PM »
Verse 88 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


Consider well. A thought it is
That from itself creates a snake form,
Sustains it, fears it, and at last,
When full  light comes, destroys it.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #176 on: May 15, 2014, 01:17:14 PM »
Verse 89 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


வித்து முளை ஆதியா மேவுவன காரணமா
ஒத்து ஒருங்கு தம்முள் உடன்று அழிவ - மத்த மனக்
கற்பனையால் அன்றி அவை காரியமா ஒன்றின் நின்று ஒன்று
உற்பவம் ஆகின்ற அல.   

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #177 on: May 15, 2014, 01:20:40 PM »
Verse 89 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


Seed, sprout, and plant in sequence coming
Seem to be the same.  And yet
The effect seems to destroy and so
Replace the cause.  The contradiction
''Twixt one and many, change and sameness,
Is but the mind's conception.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #178 on: May 16, 2014, 08:09:00 AM »
Verse 90 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



அறிவாய உண்மையே ஆன்மா உலகு அவ்
வறிவாம் புடை பெயர்ச்சி யாமே - அறிவாக
மேவினால் ஓர் பழுதை வேண்டுமோ அன்னியமா
யாவனையும் பாம்பா இடற்கு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47994
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #179 on: May 16, 2014, 08:11:45 AM »
Verse 90 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The Self is all true Being Awareness,
The world perceived other is
But a perverse misunderstanding.
The rope itself being the seer,
Awareness, would it be some being
Other than itself, some snake?

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.