Author Topic: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:  (Read 292116 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #120 on: May 14, 2014, 09:20:49 AM »
Verse 61 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


எச்சித்தாய் நின்று ஒளிரும் எல்லாமே நீ அந்தச்
சச்சித்தாய் உள்ளம் தரித்து விடில் - அச்சம்
தரு மயல் சேர் பொய்த் துவிதத் தன்மை போய் நின்னோடு
ஒரு மயமாம் இந்த உலகு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #121 on: May 14, 2014, 09:22:59 AM »
Verse 61 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

If you abide at Heart established
As Being Awareness, which shines also
One with your Self, its frightening, false
Duality having disappeared.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #122 on: May 14, 2014, 09:28:06 AM »
Verse 62 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



துன்னு புலனாம் உலகத் தோற்றத்தைச் சிற்பரமாம்
தன்மய யாவன் தரிசித்தான் - அன்னோன்
அனைய சொரூபத்தை ஐம் பொறியாலும் தேர்ந்து
அனுபவிக்கின்றான் அறி.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #123 on: May 14, 2014, 09:29:59 AM »
Verse 62 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


He who sees this phenomenal world
As all Awareness, Self Awareness,
This Sage indeed enjoys with all
Five senses fully his own Self.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #124 on: May 14, 2014, 09:35:47 AM »
Verse 63 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


2. உலக மித்தைத் திறன்  (the Unreality of the World)

நித்தியம் அன்று என்னினும் கண் நேர் புலனாம் இவ்வுலகு
சத்தியமே என்று சிலர் சாதிப்பார் - நித்தியமா
மன்னலும் அவ்வுண்மைக்கு வாய்த்த குறியே அன்றோ
என்ன மறுக்கின்றேம் யாம்.   

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #125 on: May 14, 2014, 09:38:29 AM »
Verse 63 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


2. Unreality of the world:

Some assert, 'This world before
Our eyes lacks permanence, it is true.
But it is real thing while it lasts.'
We deny it saying, 'Permanence
Is a criterion of Reality.'

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #126 on: May 14, 2014, 09:45:26 AM »
Verse 64 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


கூறு படினும் குலவும் உலகு உண்மையோடு
மாறுபடாது என்று சிலர் வாதிப்பர் - கூறுபடாத்
தன்மையும் அவ்வுண்மைக்குச் சார்ந்த குறி தான் அன்றோ
என்ன மறுக்கின்றேம் யாம்.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #127 on: May 14, 2014, 09:48:01 AM »
Verse 64 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

Some argue, 'Though divisible
And split up into parts, the world
We know so well, how could it be
Unreal?' We refute it, saying,
'Wholeness too is a criterion
Of Reality.'

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #128 on: May 14, 2014, 10:10:08 AM »
Verse 65 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


காலம் எனும் சக்கரத்தால் அறுப்புண்ணும்
ஞாலம் பொருள் என்னார் நல் அறிஞர் - கால
அதீதமொடு தேச அதீதமுமாம் பூன்ற
சதோதயமே மெய்ப் பொருளின் சால்பு.   

Arunachala Siva.
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #129 on: May 14, 2014, 10:12:30 AM »
Verse 65 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The wise can no how deem as real
A world divided and destroyed
By Time's wheel.  Whole, eternal, perfect,
Ever shining and transcending
Time and Space, such is the nature
Of Reality.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #130 on: May 14, 2014, 10:18:31 AM »
Verse 66 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


ஒப்பமாம் பூரணமா உள்ள பொருள் சாந்தி மயத்
தற்பரமாம் ஏக சதாசிவமே - கற்பனா
பேதங்களாகப் பிரிந்த மனப் பொய்யறிவே
ஏதங்கள் ஈண்டு இவ்வுலகு.   

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #131 on: May 14, 2014, 10:20:52 AM »
Verse 66 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:


Siva eternal, peace serene,
Perfect, common to all alike,
Is the one sole Reality.
The evils in the world are concepts
Formed by false, scattered knowledge
Of the divided world.


(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #132 on: May 14, 2014, 10:25:27 AM »
Verse 67 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



அறிவன்றி இல்லா அகிலங்களும் அவ்
அறிவாய தன்னினயல் போல் - குறி சேர்
உடல் அகந்தையாலே உபாயமா ஒர்த்தல்
படலமாம் மோகப் படைப்பு.

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #133 on: May 14, 2014, 10:27:39 AM »
Verse 67 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:

The worlds have no being apart
From Awareness which is but the Self.
It is nescience dense and dark
Which makes the body bound ego see
The world of names and forms as alien.

(Tr. Prof. K. Swaminathan)

Arunachala Siva.

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47915
    • View Profile
Re: Guru Vachaka Kovai with translation of Prof. K. Swaminathan:
« Reply #134 on: May 14, 2014, 10:32:19 AM »
Verse 68 of Guru Vachaka Kovai of Muruganar:



பொய்யாய மெய்யின் புலத்தால் அறிப எலாம்
பொய்யாமோ அன்றிப் புறமாமோ - மெய்யாக
உய்த்துணர்ந்து தூக்கி உரையாய் உலகியல் வாய்
எய்த்து ஒழிந்த நெஞ்சே இனி.

Arunachala Siva.