Author Topic: Please post Gems from Thiruvasagam here  (Read 52245 times)

Jewell

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6508
  • Love,always love and only love
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #165 on: June 16, 2014, 09:24:04 PM »
This is one,so beautiful verse...

Thank You for sharing it,dear Sri Subramanian Sir!

With love and prayers,

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #166 on: June 17, 2014, 05:25:52 PM »
This is from Aasai Pathu (Decad on Desire), Tiruvachakam, 25.10.


வெஞ்சேலனைய கண்ணார்தம் வெகுளிவலையில் அகப்பட்டு
நைஞ்சேன் நாயேன் ஞானச் சுடரே நானோர் துணைகாணேன்
பஞ்சேரடியாள் பாகத்தொருவா பவளத் திருவாயால்
அஞ்சேல் என்ன ஆசைப்பட்டேன் கண்டாய் அம்மானே. 


I am caught up in the infatuating eyes of women, who has got Spear like eyes. I am, this dog,  now tattered.
O Light of Jnana!  I do not see any dependable support (for my spiritual improvement).  O Lord, the consort
of Parvati, with cotton smooth feet, please open your coral like mouth and tell me: Do not fear!  I desire this assurance from You, O my
Father!

Arunachala Siva.   
« Last Edit: June 17, 2014, 05:49:49 PM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #167 on: June 18, 2014, 03:31:47 PM »
This is from Kuyil pathu, Tiruvachakam, 18,7.

The lady lover of Siva speaks to Kuyil (cuckoo) to tell Siva to come to her.


உன்னை உகப்பன் குயிலே உன்துணைத் தோழியும் ஆவன்
பொன்னை அழிந்தநன் மேனிப் புகழில் திகழும் அழகன்
மன்னன் பரிமிசை வந்த வள்ளல் பெருந்துறை மேய
தென்னவன் சேரவன் சோழன் சீரப்புயங் கன்வரக் கூவாய்.


O Cuckoo! I love you. I am your supporting girl friend. He (Siva) is like of the golden body, as if He has been made
by melting gold.  He is of great glory.  He is quite handsome.  He came once to me on a horse back (This happened in
Saint Manikkavachagar's life.).  He is ever compassionate and He stays in Tirup Perundurai.  He belongs to Pandya,
SEra and Chozha kingdoms.  (that is, He is having His temples in these three kingdoms). He is of beautiful shoulders
with serpents.  Please go and tell Him to come to me.

Arunachala Siva.   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #168 on: June 18, 2014, 05:40:23 PM »
The following verse is from Tiruk Kothumbi (King Bee), Tiruvachakam, 10.6.



வைத்த நிதி பெண்டிர் மக்கள் குலம் கல்வி என்னும்
பித்த உலகில் பிறப்போடு இறப்பென்னும்
சித்த விகாரக் கலக்கம் தெளிவித்த
வித்தக தேவற்கே சென்று ஊதாய் கோத்‌தும்பி.

vaitha nithi = the treasure saved.
peNtir = women
makkaL = children
kulam = caste, lineage.
kalvi = all wasteful objective knowledge
ennum = with these this worldly people
pitha ulakil = in this maddening world.
sitha vikaram = their minds are occupied nastily.
kalakkam = this delusion.
theLivitha = He (Siva) has removed in my case and made me peaceful and restful.
vithaka thEvar = the all pervasive , intelligent and only God.
senroothaai kothumbi = O king bee, go and do your hrikaram (and ask Him to come and take me.)

Arunachala Siva.

   

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #169 on: June 19, 2014, 03:38:46 PM »
The following verse is from Manikkavachagar, Tiruk Ko Thumbi (King Bee), Tiruvachakam, 10.18. Here the saint poet describes
Siva with His consort Parvati on His left form:



தோலுந் துகிலுங் குழையுஞ் சுருள்தோடும்
பால்வெள்ளை நீறும் பசுஞ்சாந்தும் பைங்கிளியுஞ்
சூலமுந் தொக்க வளையு முடைத்தொன்மைக்
கோலமே நோக்கிக் குளிர்ந்தூதாய் கோத்தும்பீ.

thOlum = He is wearing tiger's skin as waist cloth,
thukiium = His consort Parvati is wearing regular sari.
kuzhaiyum = He is having on His ear kuzhai (an ear stud worn by males)
thOdum = His wife Parvati is having on Her ear thOdu ( an ear stud worn by females)
paal veLLai neeRum = He has applied milky white vibhuti.
pasum chaantum = His wife is having tilakam on the forehead, made of kasturi.
painkiLiyum = She is also having a green parrot on Her shoulder.
soolamum = He is having trident on His right hand.
thokka vaLaiyum = She is having bangles made of conchshells on her left hand.
utaith thonmai kOlame nOkki = Seeing this wonderful form of Ardhanari, an ancient form.
nOkki = seeing this form.
kuLirnthu oothaai Kothumbi = be happy in your heart, with all happiness, do the hrimkaram, O King Bee.

Arunachala Siva. 

ramanaduli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 851
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #170 on: June 19, 2014, 09:47:03 PM »
Dear Subramaniyan ji

The verse 166... here Manikkavachakar says. வெஞ்சேலனைய......  in this first line he is caught up by the women's eyes, Was it true.
Because from his early days he was devoted to Lord siva. So how could he was caught.


Ramanaduli

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #171 on: June 20, 2014, 07:05:22 AM »
Dear ramanaduli,

Many saint poets have mentioned this form their lust for women.  But in real life, they were totally pure, devoted only to
Siva.  Even Sivaprakasam Pillai mentions such a thing, though he had stopped lusting for women after he met Sri Bhagavan.
I think Tayumanvar also mentions such a thing.  These are all not referring to their own life but a way of life other people lead.
Sri Bhagavn also mentions this in Verse 6 of Nava Mani Malai.  But He was beyond man, woman and neuter.

Arunachala Siva. 
« Last Edit: June 20, 2014, 07:59:33 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #172 on: June 20, 2014, 03:31:46 PM »
The following verse is from Koil Mootha Tirup Padigam (Elder Decad of Koil i.e. Chidambaram), Tiruvachakam, 21.5.



அரைசே பொன்னம் பலத்தாடும் அமுதே என்றுன் அருள்நோக்கி
இரைதேர் கொக்கொத் திரவுபகல் ஏசற்றிருந்தே வேசற்றேன்
கரைசேர் அடியார் களிசிறப்பக் காட்சி கொடுத்துன் அடியேன்பால்
பிரைசேர் பாலின் நெய்போலப் பேசா திருந்தால் ஏசாரோ.

O King!  The Nectar who is dancing in Golden Hall of Consciousness in Chidambaram!  I was looking for Your Grace,
everyday, like a crane waiting for its prey, at the riverside.  Without blaming You, I was waiting and became sulky
and tired.  For those devotees who have reached the shore, You have shown your Form. But in my case, you are
without any talk, or indication, like the butter in the milk which has been  mixed with butter milk!  (The milk mixed
with butter milk will take its time to become curds and when the curds are churned, next morning, only then butter
will appear!)

Arunachala Siva.   

ramanaduli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 851
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #173 on: June 20, 2014, 05:46:27 PM »
Dear Subramaniyan ji,


All these PLUMBAL  of Manikkavachakar was sung before He got the vision of Siva. The Thrukkazhukkundram padhigam was sung after He got the vision of Siva. Is not it. Because He sang KATTINAI KAZHUKKUNDRILE.

Ramanaduli

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #174 on: June 21, 2014, 07:06:23 AM »
Dear ramanaduli,


It is not so.  Sri Manikkavachagar got the vision of Siva (as a Guru under the kurunthai tree), in Tirup Perundurai, (Avudaiyar Koil\
it is called nowadays).  But he did not attain the Siva Lokam (Moksham) as yet.  Again in Tiruk kazhuk Kundram he got the vision of Siva.  But yet to attain Siva Lokam.  Only in Chidambaram, he merged with Siva, as light.

Arunachala Siva. 

ramanaduli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 851
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #175 on: June 21, 2014, 11:09:09 AM »
Dear Subramaniyan ji


Thank you very much.  It shows even we know who is Shiva, we must become one with Him.  Knowing is not enough but BEING  is important.
Manivachakar teaches this ARIVU.

Ramanaduli

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #176 on: June 21, 2014, 11:17:54 AM »
Dear ramanaduli,


ARivu (Subjective Knowledge and not objective knowledge) is only Moksha.  One has to take this ARivu (Subjective Knowledge)
and drown in the Heart.  This is what the Mangala Virutham of Muruganar for Sri Arunachala Aksharamanamaalai says.

Arunachala Siva.
« Last Edit: June 21, 2014, 11:24:15 AM by Subramanian.R »

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #177 on: June 21, 2014, 03:18:46 PM »
The following verse is from Koil Mootha Tirup Padigam (The Elder Decad of Koil, Chidambaram), in Tiruvachakam, 21.3.


இரங்கும் நமக்கம் பலக்கூத்தன் என்றென் றேமாந்திருப்பேனை
அருங்கற் பனைகற் பித்தாண்டாய் ஆள்வா ரிலிமா டாவேனோ
நெருங்கும் அடியார் களும்நீயும் நின்று நிலாவி விளையாடும்
மருங்கே சார்ந்து வரஎங்கள் வாழ்வே வாவென்றருளுவாயே.

I was thinking that this Dancer (Siva) of Hall of Consciousness, will take pity on me and grace me, I am disappointed.  You have ruled over me but only make me imagine many things like merger with you.  Will I not become a cow controlled by whosoever is controlling me? You are playing with your close devotees and will you not call me to play with you, along with such devotees? Will you
not call me and grace me?

Arunachala Siva.
 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #178 on: June 22, 2014, 01:08:50 PM »
The following verse is from Koil Tiru Padigam, (Decad on Koil, Chidambaram), Tiruvachakam, 22.2.


அன்பினால் அடியேன் ஆவியோ டாக்கை
ஆனந்த மாய்க் கசிந்துருக
என்பாம் அல்லா இன்னருள் தந்தாய்
யானிதற் கிலனொர்கைம்மாறு
முன்புமாய்ப் பின்னும் முழுதுமாய்ப்
பரந்த முத்தனே முடிவிலா முதலே
தென்பெருந்துறையாய் சிவபெருமானே
சீருடைச் சிவபுரத்தரைசே.

With great love for You, this devotee's life and body melts in bliss.  You have given me the sweet Grace, which is not on
my hands.  What recompense can I pay for You?  O Lord who is there ancient, and also the latest, and everywhere and
spread all over?  O the One without any end. O the Primordial Lord! O Siva who stays in Tirup perundurai and with all
glory, You are the King of Sivapuram.

Arunachala Siva. 

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47833
    • View Profile
Re: Please post Gems from Thiruvasagam here
« Reply #179 on: June 23, 2014, 03:50:44 PM »
This is a verse from Seththilaap Pathu (Decad on Not yet Dying), Tiruvaachakam, 23. 8.


போது சேரயன் பொருகடற் கிடந்தோன்
புரந்த ராதிகள் நிற்கமற்றென்னைக்
கோதுமாட்டிநின் குரைகழல் காட்டிக்
குறிக்கொள் கென்றுநின்தொண்டரிற் கூட்டாய்
யாது செய்வதென் றிருந்தனன் மருந்தே
அடியனேன் இடர்ப்படுவதும் இனிதோ
சீதவார்புனல் நிலவிய வயல்சூழ்
திருப்பெருந்துறையுறை மேவிய சிவனே.

The lotus seated Brahma, Maha Vishnu, who stays on the milky ocean, and then Indra and other gods were waiting
for Your darshan.  You have left them all and then ruled over me, removing all the dirt (my merits and demerits) and showed
Your anklet wearing legs.  He told me, 'Catch this, Catch this' and then kept me with your old devotees.  Now I am
perplexed not knowing what to do! O the Medicine for all cures! Should this devotee suffer any more?  O Lord of
Tiruperundurai, which is surrounded by cool waters and paddy fields.

Arunachala Siva.