Author Topic: Tamil Scriptures  (Read 95435 times)


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #120 on: December 30, 2012, 06:20:09 PM »
The list of 63 Saints in English continues:

36. I am devoted to the saints who never utter falsehood. (general).

37. I am devoted to Pugazh Chozhan who died in war in Karuvur.

38. I am devoted to Narasinga Munaiyaar, who is the true devotee;

39. I am devoted to Adi Pathar who belongs to Nagapattinam surrounded by sea.

40. I am devoted to Kalik kamban, with a bow and  arrows.

41. I am devotee of devotees of Varinjayar Kon.

42. I am  devoted to AyyadigaL KAdavar Kon.

43. I am devoted KaNampulla Nambi.

46. I am devoted to KAri.

47. I am devoted to the devotees of NinRa seer NedumARan.

48. I am devoted to devotees of VAyilAr Nayanar of Mylapore,

49. I am devoted to Vel Nambi Munai aduvAr Nayanar.

50. I am devoted to the devotees of Kadavar Kon Kazhar Singan.

51. I am devoted to Idangazhi Nayanar.

52, I am devoted to the devotees of  the king of Thanjavur, CheruthuNai Nayanar.

53. I am devoted to Pugazh thunai Nayanar, who is ever contemplating the feet of Nataraja.

54. I am devoed to Kotpuli Nayanar.

55. I am devoted to all Bhaktas who pray to Siva.

56. I am devoted to all who sing the glory of Siva.

57. I am devoted to all who keep their mind in Siva.

58. I am devoted to all who are born in Tiruvarur.

59. I am devoted to all Siva bhaktas who wear Vibhuti in all three times of the day.

60. I am devoted to all who are at the feet of Siva (general).

61. I am devoted to Poosalar Nayanar and the queen Mangaiyarkarasi.

62. I am devoted to Koch Chengot Chozhan.

63. I am devoted to Tiru Neela kanta Yazhpanar.

64, I am devoted to Sadaya Nayanar  (father of Sundarmurti) and his wife Isai Jnani (Sundaramurti).

The number comes to 64, since sometimes nos. 56 and 57 are taken together and thus becoming 63.


Arunachala Siva.           


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #121 on: December 31, 2012, 01:29:27 PM »
Tirumoolar in his Tantra 2 of Tirumandiram, Ch. 2 speaks about eight heroic deeds of

.2.. பதிவலியில் வீரட்டம் எட்டு
Eight Heroic Deeds of Siva:

கருத்துறை அந்தகன் தன்போல் அசுரன்
வரத்தின் உலகத் துயிர்க்களை எல்லாம்
வருத்தஞ்செய் தானென்று வானவர் வேண்டக்
குருத்துயர் சூலங்கைக் கொண்டுகொன் றானே

The Destruction of Anataka:

'Antaka, the Asura,
Frightening unto God of Death
Whose name he bore
Armed with boons divine
Harassed worlds all'
-Thus the Celestial Beings moaned to the Lord
And the Lord
Lifting high His trident sharp
Pierced him straight to certain death.

(This happened in Tirukkovilur.)

கொலையிற் பிழைத்த பிரசா பதியைத்
தலையைத் தடிந்திட்டுத் தானங்கி யிட்டு
நிலையுல குக்கிவன் வேண்டுமென் றெண்ணித்
தலையை யா஢ந்திட்டுச் சந்திசெய் தானே

The Lord punished Daksha:

Daksha, the son of Brahma fatally erred;
Deadly was his sin
To defy the Lord's primacy;
And the Lord smote his head
And consigned  it to flames
And then bethought
'Such like are needed for this world
And object lesson to serve'
And so fixed a sheep's head to the trunk
Thus let him be.

(This happened in Tirupariyalur, where Daksha had been doing a sacrfiice
and without inviting Siva and Dakshayani (Parvati) went there, he disrespected her.)

எங்கும் பரந்தும் இருநிலந் தாங்கியுந்
தங்கும் படித்தவன் தாளுணர் தேவர்கள்
பொங்கும் சினத்துள் அயன்தலை முன்னற
அங்குஅச் சுதனை உதிரங்கொண் டானே

How the Lord punished Ayan (Brahma) and Achyuta (Vishnu)

All pervasive are the Lord's feet
All the worlds they support
All life the sustain;
That this heavenly beings may know
In mounting anger He nipped Ayan's head
And in the skull drained Achyuta's blood
(When they His supremacy defied).

(This happened in Tirukandiyur.)


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #122 on: December 31, 2012, 01:44:00 PM »
Eight Heroic Deeds of Siva - continues.....

எங்குங் கலந்துமென் உள்ளத் தெழுகின்ற
அங்க முதல்வன் அருமறை .(1).யோதிபாற்
பொங்குன்ய் சலந்தரன் போர்ச்செய்ய நீர்மையின்
அங்கு விரற்குறித் தாழிசெய் தானே
.(1). யோகிபாற்

How the Lord destroyed Jalandhara:

The Lord pervades all,
My heat too He fills with joy;
He spoke the Vedas and scriptures all;
Him - the haughty Jalandhara challenged in duel
And the Lord with his too marked a circle
And into it He saw the monster's final end.

(The circle drawn on the ground became a disc and Jalandhara was killed by it.
Siva later gave that disc to Vishnu. This happened in Tiruvirkudi.)

அப்பணி செஞ்சடை ஆதி புராதனன்
முப்புரம் செற்றனன் என்பர்கள் மூடர்க்கள்
முப்புர மாவது மும்மல காரியம்
அப்புரம் எய்தமை யாரறி வாரே

The Lord burnt the three cities:

The Primal Lord,
Who on His matted crimson locks
Wears Ganga's water sacred,
He destroyed the three cities
- Thus say the ignorant.
The three cities are the triple impurities
It is them He burnt
Who knows the truth thereof?

(Tirumoolar gives a different meaning for the burning of three cities, Tripura. The thee giants were
flying in the three fortresses and destroyed the forts of devas as they landed. Siva burnt the three
cities with his smile. This happened in Tiruvadigai.)

முத்தீ கொளுவி முழங்கொ஢ வேள்வியுள்
அத்தி யுரியர னாவ தறிகிலர்
சத்தி கருதிய தாம்பல தேவரும்
அத்தீயின் உள்ளெழுந் தன்று கொலையே

The Lord unsloughed the elephant:

They lit the fires three
The sacrificial blaze roared high;
And from inside it arose
An elephant of evil power,
Whose hide the Lord peeled;
Why the Lord did it, they know not,
Seeking to rival the Lord's might
The heaven's beings performed a homa unholy
And all those who from that fire arose
The Lord smote for the very fire to consume.

(This is the story of Darkua forest rishis, who thought, that mere karma would confer liberation for them.
Siva went there with Mohini (Vishnu in guise) and destroyed their homa and then taught him about Jnana
Marga. This is the portion of Sri Bhagavan's Upadesa Undiyar. This happened in Tiruvazhulur.)


Arunachala Siva,


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #123 on: December 31, 2012, 01:53:42 PM »
Siva's eight heroic deeds continues.....

மூலத் துவாரத்து மூளும் ஒருவனை
மேலைத் துவாரத்து மேலுற நோக்கிமுற்
காலுற்றுக் காலனைக் காய்ந்தங்கி யோகமாய்
ஞாலக் கடவூர் நலமாய் இருந்ததே

The Lord scorched the God of Death:

The kundalini fire coiled in mooladhara
Upward he coursed fit to hollow on top;
That fiery Yoga way, He scorched the God of Death
That was at Kadavoor, the holy shrine here below.

(This Siva did for Markandeya, who was destined to live only 16 years. At the end of 16 years, when Markandeya
was doing Siva Puja in Tirukkadaiyur, Yama came to pull him out for hell by throwing the noose. Siva came out of the Lingam
and scorched God of Death by the rousing kundalini fire. This happened in Tirukadaiyur, Kadavoor in the poem.)

இருந்த மனத்தை இசைய இருத்திப்
பொருந்தி இலிங்க வழியது போக்கித்
திருந்திய காமன் செயலழித் தங்கண்
அருந்தவ யோகங் கொறுக்கை அமர்ந்ததே

The Lord vanquished Manmatha (Kama) the God of Love:

The Lord was seated in Yoga
His thoughts stilled in meditation deep;
Lo! there came Kama
To tempt the Lord with shafts of love
But the Love-god's wiles, the Lord foiled in Yoga Way
This He did at Korukkkai, the shrine divine.

(Siva burnt Kama with is yogic fire. This happened in Korukkai. Later with Uma's help,
he was resurrected with the consent of Siva.)


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #124 on: January 01, 2013, 01:25:23 PM »
Tirumoolar describes the important features of Linga Puranam in Tantra 2, Ch.3. I am giving only two verses from that.


ஆழி வலங்கொண் டயன்மால் இருவரும்
ஊழி வலஞ்செய்ய ஒண்சுட ராதியும்
ஆழி கொடுத்தனன் அச்சுதற்க் கவ்வழி
.(1).வாழி பிரமற்கும் வாள்கொடுத் தானே
.(1).வாழிப் பிரமற்கும்

The Lord Blessed Ayan (Brahma) and Mal (Vishnu):

The Lord is the primal One,
He is the Light Effulgent;
Seeking Him, they went - Ayan and Mal
Girding the boundless oceans,
And across the endless aeons;
And to Achyuta, He granted the Divine Disc.
And to Brahma, the Jnana's sword eternal.

(This is the story of Arunachala. However, the Saint Poet gives a slightly variant story.)

தாங்கி இருபது தோளுந் தடவரை
ஓங்க எடுத்தவன் ஒப்பில் பெருவலி
ஆங்கு நொ஢த்தம ராவென் றழைத்தபின்
நீங்கா அருள்செய்தான் நின்மலன் தானே

Lord Blessed Ravana:

Of peerless might and shoulder twenty
Ravana the giant lifted the lofty mount Kailas;
With toe down, the Lord just but gently pressed;
And lo! the Giant screamed, 'Lord Eternal!'

(This is again a partial story. Ravana then played Veena, cutting one of his heads, and Lord delighted by the sama gana,
gave him a Sword and blessed him.) 


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #125 on: January 01, 2013, 02:13:38 PM »
This is again from Abhirami Ammai Padigam, of Abhirami Bhattar:

மறி கடல்கள் ஏழையும், திகிரி இரு நான்கையும்,
      மாதிரக் கரி எட்டையும், மா நாகம் ஆனதையும்,
      மா மேரு என்பதையும், மா கூர்மம் ஆனதையும், ஓர்
பொறி அரவு தாங்கிவரு புவனம் ஈர் ஏழையும்,
     புத்தேளிர் கூட்டத்தையும், பூமகளையும், திகிரி மாயவனையும்,
     அரையில் புலி ஆடை உடையானையும்,
முறை முறைகளாய் ஈன்ற முதியவளாய்ப்,
     பழைமை முறைமை தெரியாத நின்னை-
     மூவுலகில் உள்ளவர்கள் வாலை என்று அறியாமல்
     மொழிகின்றது ஏது சொல்வாய்?
அறிவு நிறை விழுமியர்தம் ஆனந்த வாரியே!
     ஆதி கடவூரின் வாழ்வே!
     அமுதீசர் ஒரு பாகம் அகலாத சுகபாணி!
     அருள் வாமி! அபிராமியே! (4)

She gave birth to seven seas. Eight Adityas. She gave birth to eight directional elephants which are said to support the directions.
She gave birth to  the great serpent in the milky ocean where Narayana is in Yoga Nidra. She  also gave birth to  the Meru Mountain. 
She is the tortoise which bears the earth. She is the primordial serpent that bears the seven higher worlds and seven nether worlds.
She is the Mother of all devas. She is the Mother of Lakshmi.  She is the Mother of Narayana with disc.  She is the Mother of Siva
wearing tiger's skin. When She is the Mother of all these, how can people say that you are Vaalai, Bala, a young girl child.
O the Ocean of Ananda. Ocean of Knowledge. O Goddess of Kadavoor (Triuk kadaiyur). O the One who is the half form of
Amrithakateswara, the Siva of Tirukadaiyur!  Please confer your blessings!


Arunachala Siva.     


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #126 on: January 02, 2013, 01:35:32 PM »
Tirumoolar speaks about the great deluge in Tantra 2, Ch.5, in five verses. I  shall give only two verses from that.


தண்கடல் விட்ட தமரருந் தேவரும்
எண்கடல் சூழெம் பிரானென் றிறைஞ்சுவர்
விண்கடல் செய்தவர் மேலெழுந் தப்புறங்
கண்கடல் செய்யுங் கருத்தறி யாரே.

Lord is the Ocean of Grace:

As the ocean's swell subsided;
The ocean of immortals and devas sang:
'Praised be our Lord.'
Little do they know
That He who created the ocean and the firmament
Rises beyond to the Ocean of His benign grace. 

சமைக்கவல் லானைச் சயம்புவென் றேத்தி
அமைக்கவல் லாரிவ் வுலகத்து ளாரே
திகைத்தெண் ணீரிற் கடலொலி ஓசை
மிகைக்கொள அங்கி மிகாமைவைத் தானே

To quell the rising tides, Lord placed primal fire:

The Lord, He creates all
Himself Being Uncreated --
Who is there in the world here below
That thinking thus holds Him to heart?
When the oceans ebbed and roared
He placed the Primal Fire to quell the tides;
How, how, compassionate He was!


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #127 on: January 02, 2013, 04:40:11 PM »
The following is the invocatary verse on Ganapati in Abhirami Andhati;

தார் அமர் கொன்றையும் சண்பக மாலையும் சாத்தும் தில்லை
ஊரர்தம் பாகத்து உமை மைந்தனே.-உலகு ஏழும் பெற்ற
சீர் அபிராமி அந்தாதி எப்போதும் எந்தன் சிந்தையுள்ளே-
கார் அமர் மேனிக் கணபதியே.-நிற்கக் கட்டுரையே. --- காப்பு

கொன்றை மாலையும், சண்பக மாலையும் அணிந்து நிற்கும் தில்லையம்பதி நாயகனுக்கும், அவன் ஒரு பாதியாய் நிற்கும் உமைக்கும் மைந்தனே! மேகம் போன்ற கருநிற மேனியை உடைய பேரழகு விநாயகரே! ஏழுலகையும் பெற்ற சீர் பொருந்திய அபிராமித் தாயின் அருளையும், அழகையும் எடுத்துக்கூறும் இவ்வந்தாதி எப்பொழுதும் என் சிந்தையுள்ளே உறைந்து இருக்க அருள் புரிவாயாக.

I pray to that Ganapati, who is the son of Uma who in turn is concorpoaratory to Siva, who is wearing konrai flower garlands,
and shanbhaga garlands. That Abhirami who has given birth to all the seven worlds, let her remain in my Heart, for ever! O
Ganapati please bestow such blessings to me.

Arunachala Siva. 


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #128 on: January 02, 2013, 05:51:05 PM »
Here is another gem from Abhirami Bhattar, from Abhriami Andati:

27: உடைத்தனை வஞ்சப் பிறவியை, உள்ளம் உருகும் அன்பு
படைத்தனை, பத்ம பதயுகம் சூடும் பணி எனக்கே
அடைத்தனை, நெஞ்சத்து அழுக்கையெல்லாம் நின் அருட்புனலால்
துடைத்தனை,- சுந்தரி - நின் அருள் ஏதென்று சொல்லுவதே.

அபிராமி அன்னையே! நான் அகத்தே கொண்டிருந்த ஆணவம், கன்மம், மாயை என்கிற பொய் ஜாலங்களை உடைத்தெறிந்தாய். பக்திக்கனல் வீசும் அன்பான உள்ளத்தினை அளித்தாய். இந்த யுகத்தில் நின் தாமரை போலும் சேவடிக்குப் பணி செய்ய எனக்கு அருள் புரிந்தாய். என் நெஞ்சத்திலேயிருந்த அழுக்கையெல்லாம் துப்புரவாக உன்னுடைய அருள் வெள்ளத்தால் துடைத்தாய். பேரழகு வடிவே! நின் அருளை எப்படி நான் வாய்விட்டு உரைப்பேன்!

O Mother Abhirami, you have removed by ago, karma, and maya all the three impurities, and snapped my birth, without giving room
for rebirth. You have given be ardent bhkati. You have also given me the opportunity to serve your two feet  that are like two
lotuses. You have cleaned up all the impurities in my heart with your flood of grace. O the very name Beauty! How can I praise your
grace with my mouth?

Arunachala Siva.       


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #129 on: January 03, 2013, 01:24:54 PM »
The following is from Arunagiri Nathar, who has composed apart from Tiruppugazh, Kandar Alanakaram. This verse from
Kandar Alankaram, is mentioning 'Summa Iru', which Muruga as Guru to him, advised:

செம்மான் மகளைத் திருடுந் திருடன்
பெம்மான் முருகன் பிறவா னிறவான்
சும்மா இருசொல் லறவென் றலுமே
அம்மா பொரு ளொன்று மறிந்திலனே. 12

Murrga, my Lord, who stole away VaLLi, the daughter of Vishnu, -- He is the Lord without birth and death. He told me:
Summa Iru. Then I did not understand but kept silent. I do not thereafter anything objects/things in the world in that state
of Silence, which is the Self realization.

Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #130 on: January 03, 2013, 01:47:08 PM »
Tirumoolar in his Tirumandiram, Ch. 8 speaks of Brahma and Vishnu trying to find out the crown and bottom of Siva:
I shall give two verses:

8.. அடிமுடி தேடல்
In Search of Crown and Feet of Siva.

பிரமனும் மாலும் பிரானேநான் என்னப்
பிரமன்மால் தங்கள்தம் பேதைமை யாலே
பரமன் அனலாய்ப் பரந்துமுன் நிற்க
அரனடி தேடி அரற்றுகின் றாரே.

Brahma and Mal (Vishnu) Seek His Feet:

In Ignorance gross, Brahma and Mal (Vishnu)
Each bragged as Lord Supreme;
Then as a pillar of Fire, the Lord stood before them
And they search and scream
In vain His Feet to behold.

ஆமே ழுலகுற நின்றேம் அண்ணலுந்
தாமே ழுலகில் தழற்பிழம் பாய்நிற்கும்
வானே ழுலகுறும் மாமணி கண்டனை
நானே அறிந்தேன் அவனாண்மை யாலே

(1). நானே அறிந்தேனென் ஆண்மையி னாலே.)

But I knew Lord, by His grace abounding:

Yet I knew the Lord
Through His Grace abounding;
He who fills the seven heavens
He who stood as Pillar of Fire
The seven worlds pervading
He of the bejewelled throat.


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #131 on: January 03, 2013, 05:46:51 PM »
There is one poem of ten verses called Nataraja Pathu, Decad on Nataraja. The author is not known. It is not among
Sangam literature. It is of later origin. But the contents are worth contemplating. I shall give one verse:

கடலென்ற புவிமீதில் அலையென்றவுரு
கொண்டு கனவென்ற வாழ்வைநம்பிக்,
காற்றென்ற மூவாசை மாருதச் சுழலிலே
கட்டுண்டு நித்த நித்தம்,
உடலென்ற கும்பிக்கு உணவென்ற இரைதேடி
ஓயாமலிரவு பகலும்,
உண்டுண் டுறங்குவதைக் கண்டதேயல்லாது
தடமென்ற மிடிகரையில் பந்தபாசங்களெனும்
தாபரம் பின்னலிட்டுத்,
தாயென்று சேயென்று நீயென்று நானென்று
தமியேனை யிவ்வண்ணமாய்
இடையென்று கடைநின்று ஏனென்று கேளா
திருப்பதுன் னழகாகுமோ,
ஈசனே சிவகாமி நேசனே யெனையீன்ற
தில்லைவாழ் நடராசனே. 3

I am living in this earth which is like an ocean and am tossed by its waves.
I am thinking this life is permanent and am tossed by the three desires which are like cyclone. (The three desires
are, owing land, owning gold, and owning women.

Everyday I search for food for my body  and am wasting time in wakefulness (without contemplation) and sleeping like a log.

I am not finding any satisfaction in this life. Without reaching ashore, I am pulled by wife, sons, mother and father and the like,
all the relatives.

Is it okay for you the Lord of Thillai, Nataraja, without asking, 'Why, what can I do? O Lord, consort of Sivakami!  Am I not
Sivakami's son? Why should I suffer? When shall I reach the shore?

Arunachaala Siva.   


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #132 on: January 04, 2013, 12:25:11 PM »
Tirumoolar in Tantra 2, Ch.9 describes the creation - microcosmic, in several verses. I shall give two of them:

.9.. .(1).படைத்தல்

.(1). சிருஷ்டி
.(1). சர்வ சிருஷ்டி

ஆதியோ டந்தம் இலாத .(1).பராபரம்
போதம தாகப் புணரும் பராபரை
சோதி யதனிற் பரந்தோன்றத் தோன்றுமாந்
தீதில் பரையதன் பால்திகழ் நாதமே
.(1). பராபரன்

Act of Creation by the Primal One:

Paraparam that has neither beginning nor end,
In Pure Consciousness consorted with Paraparai
And in that Light Pure arose Param'
And from the union of Param and Parai immaculate
Was Nada born.

Paraparam = Supreme of Supreme; Siva
Paraparai = Supreme of Supreme; Uma
Param = individual soul;
Parai = individual soul with female body;
Nadam = world activities.

நாதத்தில் விந்துவும் நாதவிந் துக்களில்
தீதற் றகம்வந்த சிவன்சத்தி என்னவே
பேதித்து ஞானங் கிரியை பிறத்தலால்
வாதித்த விச்சையில் வந்தெழும் விந்துவே

Creation Continues:

Nada united with Bindu
From the union of Nada-Bindu
Did Siva and Sakti appear
From Siva arose Jnana and
From Sakti arose Kriya
Iccha arose from Bindu.

Nada here means male sperm
Bindu here means female egg
Jnana here means the desire to unite
Kriya here means acceptance to unite
Iccha means the desire of egg to combine with sperm.


Arunachala Siva. 


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #133 on: January 04, 2013, 12:29:04 PM »
வடிவுந் தனமும் மனமுங் குணமுங்
குடியுங் குலமுங் குடிபோ கியவா
அடியந் தமிலா அயில்வே லரசே
மிடி யென்றொரு பாவி வௌiப் படினே. 19

The above is from Kandar Anubhuti, another work of Arunagiri Nathar. Here says: 'My form, my wealth, my mind and character
my lineage and my family - all will vanish in times of sufferings, (midi). O the King with a spear that has  no beginning and end,
(please help me).


Arunachala Siva.


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 47995
    • View Profile
Re: Tamil Scriptures
« Reply #134 on: January 04, 2013, 06:59:24 PM »
தலைக்க லன்றலை மேல்தரித் தானைத்
தன்னைஎன் னைநினைக் கத்தரு வானைக்
கொலைக்கை யானைஉரி போர்த்துகந் தானைக்
கூற்றுதைத் தகுரை சேர்கழ லானை
அலைத்த செங்கண்விடை ஏறவல் லானை
ஆணை யால்அடி யேன்அடி நாயேன்
மலைத்தசெந் நெல்வயல் வாழ்கொளி புத்தூர்
மாணிக்கத் தைமறந் தென்நினைக் கேனே.

The above is a beautiful verse from Sundaramurti Swami, which was composed in a temple called TiruvAzhkoLi puttur.
Here one line is worth noting. He says:' If I remember Him, He shall give Him to me.' In Daruka forest, He killed the elephant
that came pouncing on Him, and wore its skin as His upper cloth. He kicked the god of death, Yama, when the latter came to
pull Markandeya to Yama loka. He travels on the ferocious red eyed Bull. He resides in TiruvAzhkoLi puttur, which is full of
red paddy fields. I am always remembering that Ruby, how can I forget even once?


Arunachala Siva.

The full meaning is: Having special adornments on His head, (like konRai flowers, Ganga, serpents, crescent moon etc.,). 
If I remember Him, He shall give Him to me.