Author Topic: please can someone translate this song  (Read 6922 times)

amiatall

  • Guest
please can someone translate this song
« on: December 23, 2010, 02:40:43 AM »
Please, could someone translate this to english? Can't find translation.
Just heard it and tears were flowing very hard.


Jyota se jyota jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

He yogesvara he gyanesvara
He saravesvara he paramesvara
Nija kripa barasavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Hama balaka tere dvara pe aye
Mangala darasa dikhavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Sisa jhukaya kare teri arati
Prema sudha barasavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Antara me yuga yuga se soi
citi sakti ko jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Saci jyota jage hirdaya me
Sohama nada jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Jivana mukta parama avinasi
Carana sarana lagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 743
    • View Profile
Re: please can someone translate this song
« Reply #1 on: December 23, 2010, 08:42:14 AM »
Hi amiatall. Very nice song. This is my translation.

Jyota se jyota jagavo

Jyota se jyota jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Take me from Light to Light.
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




He yogesvara he gyanesvara
He saravesvara he paramesvara
Nija kripa barasavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

O Master of Yoga (Yogesvara), O Master of Jnana (Gyanesvara),
O All-Powerful (Saravesvara), O Supreme Lord (Paramesvara),
Shed your own grace,
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




Hama balaka tere dvara pe aye
Mangala darasa dikhavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

We children have come to your door,
Show us your Auspicious form,
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




Sisa jhukaya kare teri arati
Prema sudha barasavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

With bowed heads we perform your Arati (a form of worship),
Shed the nectar of Prema (Supreme Love),
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




Antara me yuga yuga se soi
citi sakti ko jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

Within me which is sleeping since ages,
Awaken that Cit Shakti (Power within Consciousness),
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




Saci jyota jage hirdaya me
Sohama nada jagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

True Light will shine in the Heart,
Awaken the Sohama (Natural mantra of consciousness) and Nada (Anahat sound),
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.




Jivana mukta parama avinasi
Carana sarana lagavo
Sataguru jyota se jyota jagavo
Mera antara timira mitavo
Sataguru jyota se jyota jagavo

You are Jivana Mukta and Supreme beyond destruction,
I take refuge at your feet,
O Sataguru, Take me from Light to Light.
Remove the darkness within me.
O Sataguru, Take me from Light to Light.


Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 42870
    • View Profile
Re: please can someone translate this song
« Reply #2 on: December 23, 2010, 09:38:02 AM »



Dear amiatall, silentgreen,

On this Sri Ramana Jayanti Day, 23rd December, 2010, Dhanur
month, Punarvasu asterism, there cannot be a better prayer to
Bhagavan Ramana than this.  Thank you, both of you.

Sri Bhagavan says in Verse 19 of Sri Arunachala Akshara Mana
Maalai:

O Arunachala, You stand and shine before me in the form of
my Guru, destroy utterly my faults, cure me, and convert me,
and as your servant govern me.

Guru is always the Light.  Light that removes the darkness of
ignorance, that comes out of ego. 

Egoism, the separate I, is the cause of all faults, the original
sin.  Disinterestedness, detachment, egolessness is the one 
qualification for the service of God.



Arunachala Siva.

amiatall

  • Guest
Re: please can someone translate this song
« Reply #3 on: December 23, 2010, 04:01:32 PM »
THANK YOU VERY MUCH.

ramanaduli

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 850
    • View Profile
Re: please can someone translate this song
« Reply #4 on: December 27, 2010, 11:01:24 AM »
Dear Subramaniyan ji,

Bhagavan's birthday falls on Arudra darshanam day. For all devotees of Ramana maharishi  Lord shiva took a human form as Venkataramana to give Arura
darshanam. At the end we have kaLi a sweet dish which shows ananda kaLippu of the devotees.


Ramanaduli

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 42870
    • View Profile
Re: please can someone translate this song
« Reply #5 on: December 27, 2010, 11:17:04 AM »



Dear ramanaduli,

Sri Bhagavan was born on 30th December 1880, late in the night,
i.e. around 2. am in the morning of 31st December.  As per Hindu
calendar, upto sunrise, it is taken as the previous day.  So it
was Dhanur masa, immediately after Ardra, that is Punarvasu I padam.   Just then in Tiruchuzhi, Siva, Vazhithunai Nathar, Marga
Sahayar, or Bhoomi Nathar, and Thunai Maalai Amman, Sahaya Valli, had finished their night long procession around the streets of Tiruchuzhi and were re-entering the Temple.  Just then young Venkataraman was born.  It was as if Siva, retraced His steps and was born as young Venakataraman!

This year, Ardra Darsan came on 22nd December and Sri Bhagavan's Jayanti came on 23rd December. 

In Sri Ramana Ashottaram, [108 Holy Names of Sri Bhagavan],
three places are mentioned by Viswantha Swami.     

No. 8: Om Sri Bhoominatha sthalotitaya Namah:

One who is born in the place of Sri Bhoomi Natha, Tiruchuzhi.
This is Janma Bhoomi of Sri Bhagavan.

No. 15: Om Srimad Dwadasantha Mahasthale lapta vidyodaya Namah:

Dwadasantham is Sanskrit name for Madurai.  There Sri Bhagavan
attained Vidyodaya, the atma vidya jnanam.

No. 21: Om Pithurathe sonasailam prapthaya Namah:

Due to praptha, ie Father's [Arunachala's] command, He sought
Sonasailam, Arunachalam, Tiruvannamalai.   This is atma vichara
upadesa bhoomi.  He went to Arunachalam to give upadesa of
atma vichara to thousands of people.

KaLi - as a verb, means to enjoy.  We eat KaLi and enjoy the
sweetness of Nataraja Siva.  The Ezhu kai koottu, the mixed vegetable preparation i.e. with seven vegetables, came to add
taste later!  In Asramam, last year, when I had been there, they
gave prasadam of KaLi along with lunch.



Arunachala Siva.