Author Topic: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi  (Read 68343 times)

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #30 on: November 15, 2010, 09:26:45 AM »



Verse 9 describes the six centers of yoga marga.  This verse is
chanted for obtaining the 8 types of fortunes.  Ashta aiswaryam.

Mooladharam - Prithivi - earth;
Manipoorakam - Jalam, water;
Svadhistanam - Agni, Fire;
Anahata - Air, Vayu;
Visuddhi - Akasa, the Space.
Ajna - mind;

After this comes Sahasrara on the crown, where on a thousand
petalled lotus, Sri Lalita Tripura Sundari is sporting with Sadasiva.



Arunachala Siva. 
 

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Ananda Lahari
« Reply #31 on: November 16, 2010, 07:41:33 AM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

सुधाधारासारैश्चरणयुगलान्तर्विगलितैः
प्रपञ्चं सिञ्चन्ती पुनरपि रसाम्नायमहसा ।
अवाप्य स्वां भूमिं भुजगनिभमध्युष्टवलयं
स्वमात्मानं कृत्वा स्वपिषि कुलकुण्डे कुहरिणि ॥१०॥

Sudhaa-dhaaraa-saaraish-caranna-yugalaantar-vigalitaih
Prapan.cam Sin.cantii Punarapi Rasaamnaaya-mahasaa |
Avaapya Svaam Bhuumim Bhujaga-nibham-adhyusstta-valayam
Svam-aatmaanam Krtvaa Svapissi Kulakunndde Kuharinni ||10||

Using the nectar that flows in between your feet,
To drench all the nerves of the body,
And descending from the moon with nectar like rays,
Reaching back to your place,
And coiling your body in to a ring like serpant,
You sleep in the Kula Kunda with a hole in the middle.



चतुर्भिः श्रीकण्ठैः शिवयुवतिभिः पञ्चभिरपि
प्रभिन्नाभिः शंभोर्नवभिरपि मुलप्रकृतिभिः ।
चतुष्चत्वरिंशद्वसुदलकलाशत्रिवलय
त्रिरेखाभिः सार्धं तव शरणकोणाः परिणताः ॥११॥

Caturbhih Shriikanntthaih Shiva-yuvatibhih Pan.cabhir-api
Prabhinnaa-bhih Shambhor-navabhir-api Mula-prakrtibhih |
Catuss-catvarimshad-vasudala-kalaasha-trivalaya
Tri-rekhaabhih Saardham Tava Sharanna-konnaah Parinnataah ||11||

With four wheels of our Lord Shiva,
And with five different wheels of you, my mother,
Which are the real basis of this world,
Your house of the holy wheel,
Has four different parts,
Of eight and sixteen petals,
Three different circles,
And three different lines,
Making a total of forty four angles



त्वदीयं सौन्दर्यं तुहिनगिरिकन्ये तुलयितुं
कवीन्द्राः कल्पन्ते कथमपि विरिञ्चिप्रभृतयः ।
यदालोक्यौत्सुक्यादमरललना यान्ति मनसा
तपोभिर्दुष्प्रापामपि गिरिशसायुज्यपदवीम् ॥१२॥

Tvadiiyam Saundaryam Tuhina-giri-kanye Tulayitum
Kaviindraah Kalpante Katham-api Virin.ci-prabhrtayah |
Yadaalokyautsukyaad-amara-lalanaa Yaanti Manasaa
Tapobhir-dusspraapaam-api Girisha-saayujya-padaviim ||12||

Oh, daughter of ice mountain,
Even the creator who leads,
An array of great poets,
Fails to describe your sublime beauty.
The heavenly maidens pretty,
With a wish to see your pristine loveliness,
Try to see you through the eyes your Lord, the great Shiva,
And do penance to him and reach him through their mind.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #32 on: November 16, 2010, 09:07:03 AM »



Verse 11 of Sri Soundarya Lahari describes Sri Chakram.   Sri
Chakram is Sakti's Yantra rupam, yantra form.  There are 43 angles
and taking the bhindu - dot also as an angle, the total is 44 angles.

Majja [cholesterol], semen, breath, and jiva are the four Siva tattvas. The skin, blood, flesh, brain, and bones are Sakti tattvas. 

In the universe, the five elements are Sakti tattvam.  Maya, suddha
vidya, Maheswaran and Sadasivan are the four Siva tattvams.

All these tattvas and the inner meanings of the angles should be
learned through a proper Guru for upasana purpose.



Arunachala Siva.

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #33 on: November 17, 2010, 07:37:26 AM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

नरं वर्षीयांसं नयनविरसं नर्मसु जडं
तवापाङ्गालोके पतितमनुधावन्ति शतशः ।
गलद्वेणीबन्धाः कुचकलशविस्रस्तसिचया
हठात् त्रुट्यत्काञ्चयो विगलितदुकूला युवतयः ।१३॥

Naram Varssiiyaamsam Nayanavirasam Narmasu Jaddam
Tavaa-paanggaa-loke Patita-manudhaavanti Shatashah |
Gala-dvennii-bandhaah Kuca-kalasha-visrasta-sicayaa
Hatthaat Truttyat-kaan.cayo Vigalita-dukuulaa Yuva-tayah |13||

With disheveled hair,
With upper cloths slipping from their busts,
With the lock of the golden belt getting open due to the haste,
And with saris slipping away from their shoulders,
Hundreds of young lasses,
Run after the men,
Who get your sidelong glance,
Even though they are very old,
Bad looking and not interested in love sports.



क्षितौ षट्पञ्चाशत् द्विसमधिकपञ्चाशदुदके
हुताशे द्वाषष्टिश्चतुरधिकपञ्चाशदनिले ।
दिवि द्विः षटत्रिंशन्मनसि च चतुः षष्टिरिति ये
मयूस्वास्तेषामप्यूपरि तव पादाम्बुजयूगम् ॥१४॥

Kssitau Ssatt-pan.caashat Dvi-samadhika-pan.caashadudake
Hutaashe Dvaa-ssassttish-catur-adhikapan.caashad-anile |
Divi Dvih Ssattatrimshan-manasi Ca Catuh Ssassttiriti Ye
Mayuusvaastessaam-apyuupari Tava Paadaambuja-yuugam ||14||

Your two holy feet are far above,
The fifty six rays of the essence of earth of Mooladhara,
The fifty two rays of the essence of water of Mani pooraka,
The sixty two rays of the essence of fire of Swadhishtana,
The fifty four rays of the essence of air of Anahatha,
The seventy two rays of the essence of ether of Visuddhi,
And the sixty four rays of the essence of mind of Agna chakra.



शरज्जयोत्स्नाशुभ्रं शशियुतजटाजूटमुकुटां
वरत्रासत्राणस्फटिक घुटिकापुस्तककराम् ।
सकृन्नत्वा न त्वां कथमिव सतां सनिदघते
मधुक्षीरद्राक्षामधुरिमधुरीणा भणितयः ॥१५॥

Sharaj-jayotsnaa-shubhram Shashi-yuta-jattaa-juutta-mukuttaam
Vara-traasa-traanna-sphattika Ghuttikaa-pustaka-karaam |
Sakrn-na-tvaa Na Tvaam Kathamiva Sataam Sanidaghate
Madhu-kssiira-draakssaa-madhurima-dhuriinnaa Bhannitayah ||15||

Sweetest words rivaling the honey, milk and grapes,
Can only Come to the thoughts of the devotee,
Who once meditates on your face,
Which is like the white autumn moon,
On your head with a crown with the crescent moon and flowing hair,
And hands that shower boons and give protection,
Which hold the crystal chain of beads and books.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #34 on: November 17, 2010, 12:56:33 PM »



Dear silentgreen,

The Verse 13 starting as "Naram varshiyamsam" has got a deeper
meaning.  Apparently it looks as if a person, who gets the glance
of Mother, however old and not at all handsome, will have the women chasing after him, with their blouses loosening, and golden waist belt giving way, to have their sensual desire fulfilled with him.  But the truth is one who has got the glances of Mother, will conquer all lust for women.  The paribhasha is that he gets all the powers of a woman, like patience, memory, lion-heartedness, sharp intellect, and golden speeches like Saraswati, etc.,

It is something like what Gita says in 2.70:

One who is steadfast in his mind, like the mid-ocean, he will have,
all desires fulfilled on their own without any effort, like the rivers merging with the ocean.  But one who highly desirous and chase the fulfillment of desires, will not have his desires fulfilled, with his
'doership' and 'enjoyership'.

Sivananda Lahari, Verse 46 says:  "O you play with the women that represent devotion, and achieve your goals with Siva."

Sivananda Lahari Verse 64 says:  "O Siva, when your devotee is seen, the woman called liberation embraces him.  What else has he to achieve in this world?"   

Kanchi Kamakoti Maha Swami, Sri Chandrasekara Saraswati had said:  "When a person gets Mother's kind glance, he will have
samabhava, and he will see all things in this world with samabhava.
Even those beings and things that normally produce desire, will
return with defeat with such a person, because for him, every object and every being is Mother."



Arunachala Siva.

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #35 on: November 18, 2010, 11:34:16 AM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

कवीन्द्राणां चेतः कमलवनबालातपरूचिं
भजन्ते ये सन्तः कतिचिदरूणामेव भवतीम्
विरिञ्चिप्रेयस्यास्तरुणतरशृङ्गारलहरी
गभीराभिर्वाग्भिर्विदधति सतामरञ्जनममी ॥१६॥

Kaviindraannaam Cetah Kamala-vana-baalaatapa-ruucim
Bhajante Ye Santah Katicid-aruunnaameva Bhavatiim
Virin.ci-preyasyaas-tarunnatara-shrnggaara-laharii
Gabhiiraabhir-vaagbhir-vidadhati Sataama-ran.janamamii ||16||

She who is the purple luster of the dawn,
To the lotus forest like mind,
Of the kings of poets of the world,
And thus called Aruna-the purple coloured one,
Creates happiness in the mind of the holy,
With tender passionate wave of words,
(Of Sarswathi the darling of Brahma)
Which are royal and youthful.



सवित्रीभिर्वाचां शशिमणिशिलाभङ्गरुचिभिः
वशिन्याद्याभिस्त्वां सह जननि संचिन्तयति यः ।
स कर्ता काव्यानां भवति महतां भङ्गिरुचिभिः
वचोभिर्वाग्देवीवदनकमलामोदमधुरैः ॥१७॥

Savitriibhi-rvaacaam Shashi-manni-shilaabhangga-rucibhih
Vashinyaadyaabhis-tvaam Saha Janani Samcintayati Yah |
Sa Kartaa Kaavyaanaam Bhavati Mahataam Bhanggi-rucibhih
Vacobhir-vaagdevii-vadana-kamalaamoda-madhuraih ||17||

Oh, mother holy,
He who worships you,
Along with the goddess like Vasini,
Who are the prime source of words,
And you who are having the great luster,
Got by breaking the moon stone,
Becomes the author of great epics,
Which shine like those written by great ones,
And which have the sweet scent
Of the face of the goddess of knowledge.



तनुच्छायाभिस्ते तरुणतरणिश्रीसरणिभिर्दिवं
सर्वामुर्वीमरुणिमनिमग्णां स्मरति यः ।
भवन्त्यस्य त्रस्यद्वनहरिणशालीननयनाः
सहोर्वश्या वश्याः कति कति न गीर्वाणगणिकाः ॥१८॥

Tanucchaayaabhis-te Tarunna-taranni-shrii-sarannibhir-
divam Sarvaam-urviim-arunnimani-magnnaam Smarati Yah |
Bhavanty-asya Trasyad-vana-harinna-shaaliina-nayanaah
Sahorvashyaa Vashyaah Kati Kati Na Giirvaanna-gannikaah ||18||

He who meditates on,
The luster of your beautiful body,
Which is blessed by the rising sun,
And which dissolves the sky and the world,
In light purple hue,
Makes celestial damsels like Uravasi and others,
Who have eyes like the wild startled deer,
Follow him like slaves.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #36 on: November 18, 2010, 12:13:39 PM »



Dear silentgreen,

Verse 16 of Sri Soundarya Lahari:

Kaveendhranam chetha.....

Here the meditation of Mother in Heart as rising sun [Aruna]
with blood red color, is described.  Here she is having eight hands with eight things:  Pasam, javelin, sugarcane bow, flower arrows, book, crystal beads, abhya kara [protecting hand] and vara kara [boon conferring hand].  She is having three eyes like Siva.  Here she is meditated as Sarasvati or vak-devata - goddess of learning and speech.

Those who meditate on Mother in this form, will have poetic talents
of srunga-rasa [the tinge of love]. 

Mahakavi Kalidasa is an example for such meditators.  Once Bhoja Raja said a line of poem:

Kusume kusumothpatti: srooyathe nasa dhruchyate |

"In the flower, it is heard that a flower is born but it is not seen...."       

Mahakavi Kalidasa immediately completed the line, by looking
at a dancing girl in the court:

Bhale dhava mukamboje dhrushtam indeevaradhvayam  ||

O young girl, one seeing your lotus face, I see two neelothpalam [a
blue colored flower]

That is, on her lotus-like face, there are two blue eyes!

The king and the courtiers became speechless.  Such love poems
will come in full spontaneity, only for meditators of Mother in
the Aruna Swarupam.



Arunachala Siva. 

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #37 on: November 19, 2010, 08:59:43 AM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

मुखं बिन्दुं कृत्वा कुचयुगमधस्तस्य तदधो
हरार्धं ध्यायेध्योहरमहिषि ते मन्मथकलाम् ।
स सद्यः संक्षोभं नयति वनिता इत्यतिलधु
त्रिलोकीमप्याशु भ्रमयति रविन्दुस्तनयुगाम् ॥१९॥

Mukham Bindum Krtvaa Kuca-yugam-adhas-tasya Tad-adho
Haraardham Dhyaayedh-yo-haramahissi Te Manmatha-kalaam |
Sa Sadyah Samkssobham Nayati Vanitaa Ityatiladhu
Trilokiim-apyaashu Bhramayati Ravindu-stana-yugaam ||19||

Hey, Mother who is Goddess of all universe,
He who meditates on you,
As the crescent of love of our lord great,
On the dot of the holy wheel,
Your two busts just below,
And you as the half of Shiva, our lord,
Not only Creates waves of emotion in ladies,
But charms the world, which has moon and sun as busts.



किरन्तीमङ्गेभ्यः किरणानिकुरम्बामृतरसं
हृदि त्वामाधत्ते हिमकरशिलामूर्तिमिव यः ।
स सर्पणां दर्पं शमयति शकुन्ताधिप इव
ज्वरप्लुष्तान् दृष्टया सुखयति सुधाधारसिरया ॥२०॥

Kirantiim-anggebhyah Kirannaa-nikurambaamrta-rasam
Hrdi Tvaamaadhatte Hima-kara-shilaamuurtim-iva Yah |
Sa Sarpannaam Darpam Shamayati Shakuntaadhipa Iva
Jvara-plusstaan Drssttayaa Sukhayati Sudhaadhaara-sirayaa ||20||

He who meditates in his mind,
On you who showers nectar from all your limbs,
And in the form which resembles,
The statue carved out of moonstone,
Can with a single stare,
Put an end to the pride of snakes,
And with his nectar like vision,
Cure those afflicted by fever.



तटिल्लेखातन्वीं तपनशशिवैश्वानरमयिं
निषण्णां षण्णामप्युपरि कमलानां तव कलाम् ।
महापद्माटव्यां मृदितमलमायेन मनसा
महान्तः पश्यन्तो दधति परमाह्लादलहरीम् ॥२१॥

Tattil-lekhaa-tanviim Tapana-shashi-vaishvaanara-mayim
Nissannnnaam Ssannnnaamapyupari Kamalaanaam Tava Kalaam |
Mahaa-padmaattavyaam Mrdita-mala-maayena Manasaa
Mahaantah Pashyanto Dadhati Paramaahlaada-lahariim ||21||

Those souls great,
Who have removed all the dirt from the mind,
And meditate on you within their mind,
Who is of the form of sun and moon,
And living in the forest of lotus,
And also above the six wheels of lotus,
Enjoy waves after waves,
Of happiness supreme.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #38 on: November 19, 2010, 09:50:39 AM »



Dear silentgreen,

Verse 20, Kirantim angebya.....

This describes Mother having a form of a doll made of the cool
rays of Moon.  She is, like moon, shedding  cool necatarine
rays, from all the features of her form, face, the limbs, the lotus
like feet, and particularly the eyes.  One who meditates on this
form of Mother, acquires the power to like garuda [vulture] to control the poisonous serpents.  His mere look will remove the fever of others who have burning sensation. 

This verse is recommended for chanting for one's own cure from
fever and stings of poisonous creatures like snakes. 

The form meditated here is called Amruteswari.  The chanting of this verse removes all poisons from one's body.  One who meditates on this form with chanting of the sloka acquires powers mentioned
above.  Mother in the form of Amruteswari, is said to be rowing on
a boat on the nectarine ocean that surrounds her house Chintamani,
and takes the devotees to the shore, that is her home. 

Sri Tethiyur Subramanya Sastri says in his commentary:

When Mahavishnu was present during the churning of the milk- ocean and when the halakala poison came up, he is said to have prayed to Mother in the form of Amruteswari.  Amruteswari is also called Tara in tantra sastra. 

Sri Sastri says:  When a Devi Upasaka chants this sloka, meditating on Amruteswari, with due body and mental purity and sitting near the person who is suffering from high fever and or, sting of poisonous creature, either 16 times or even more and give vibhuti or some spoons of water [empowered my this mantra], such person will get cure from such ailments.



Arunachala Siva.             

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #39 on: November 22, 2010, 03:21:29 PM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

भवानि त्वं दासे मयि वितर दृष्टिं सकरुणामिति
स्तोतुं वाञ्छन कथयति भवानि त्वमिति यः ।
तदैव त्वं तस्मै दिशसि निजसायुज्यपदवीं
मुकुन्दब्रह्मेन्द्रस्फुटमुकुटनीराजितपदाम् ॥२२॥

Bhavaani Tvam Daase Mayi Vitara Drssttim Sakarunnaam-iti
Stotum Vaan.chana Kathayati Bhavaani Tvam-iti Yah |
Tadaiva Tvam Tasmai Dishasi Nija-saayujya-padaviim
Mukunda-brahmendra-sphutta-mukutta-niiraajita-padaam ||22||

If any one has wish in his mind to pray,
You, Bhavani, my mother,
Please shower on me, a part of your merciful look,
Even before he says, You Bhavani,
You my goddess,
Would give to him the water,
Falling from the crowns,
Of Vishnu, Rudra and Brahma,
At your feet,
And grant him, the eternal life in your world.



त्वया हृत्वा वामं वपुरपरितृप्तेन मनसा
शरीरार्धं शंभोरपरमपि शङ्के हृतमभूत् ।
यदेतत् त्वद्रूपं सकलमरुणाभं त्रिनयन
कुचाभ्यामानम्रं कुटिलशशिचूडालमुकुटम् ॥२३॥

Tvayaa Hrtvaa Vaamam Vapuraparitrptena Manasaa
Shariiraardham Shambhor-aparam-api Shangke Hrtam-abhuut |
Yad-etat Tvadruupam Sakalam-arunnaabham Trinayana
Kucaabhyaam-aanamram Kuttila-shashi-cuuddaala-mukuttam ||23||

Your form in my mind,
Is the colour of red of the rising sun,
Is adorned with three eyes,
Has two heavy busts,
Is slightly bent,
And wears a crown with the crescent moon,
And hence arises a doubt in me,
That you were not satisfied,
By half the body of Shambu that he gave,
And occupied all his body.



जगत्सुते धाता हरिरवति रुद्रः क्षपयते
तिरस्कुर्वन्नेतत्स्वमपि वपुरीशस्तिरयति ।
सदापूर्वः सर्वं तदिदमनुगृह्णाति च
शिवस्तवाज्ञामालम्व्य क्षणचलितयोर्भ्रूलतिकयोः ॥२४॥

Jagat-sute Dhaataa Harir-avati Rudrah Kssapayate
Tiraskurvann-etat-svam-api Vapuriishas-tirayati |
Sadaa-puurvah Sarvam Tad-idam-anugrhnnaati Ca
Shivas-tavaajnyaam-aalamvya Kssanna-calitayor-bhruu-latikayoh ||24||

Brahma creates the world,
Vishnu looks after it,
Shiva destroys it,
Easwara makes them disappear,
And also disappears himself,
And Sadashiva blesses them all,
By your order given to him,
By a momentary move of your eyebrows.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #40 on: November 23, 2010, 08:46:06 AM »



Dear silentgreen,

Verse 22 is another excellent verse.  It describes the indescribably
sublime benefits of praying to Mother Kamakshi.  Her another name
is Bhavani, the consort of Bhavan, Sadasivan.  If a devotee requests
her:  "I am your slave.  Please shower your graceful look upon me!",
he will get all benefits.  But even that is not necessary.  If a devotee says, "Bhavani, You..."  that is more than adequate.  "Bhavani tvam", "Bhavaani, You!" is sufficient to bring about to the devotee, sublime benefits of Siva-Sakti Sayujam {being one with Siva-Sakti}.  And Vishnu, Brahma and Indra will [as he is Siva-
Sakti], shall prostrate before such a devotee, and their shining
gem studded head gears, shall touch his feet and the effulgence
from the gems appears as if showing camphor-arti to his feet!   

Sri Anna Subrahmanya Iyer here says:  Though the words Bhavani tvam! have been used by a devotee as an inviting [Sakti] phrase,
even Bhavani is taken as a verb, then the phrase would mean,
"I am Bhavani!" or "I am You."   In other words, it would mean
"I am That"  {Brahmaivahasmi}, a Maha vakya prayogam.  He
becomes enlightened and shall attain liberation, though he is
still in body [Sahaja Samadhi].

To attain Mother Kamakshi's grace, it is sufficient if one calls her
with love and devotion.  Elaborate puja, japam, homam are not
necessary.  Her benign look shall confer all benefits including
the state of liberation, while in body.

Sri Abhirami Bhattar says in one of his songs of Abhirami Andati:

"[There is no need for elaborate puja, homam and japam.]  I should
remain alone and meditate on your form, where you are wearing
a blood red silk sari, around your slender waist.  I should meditate on your large breasts.  I should meditate on your pearl necklace.
I should meditate your jet black locks of hair where white fragrant jasmine, adds to your beauty.  And then your three eyes.   There is
no better or equivalent tapas than this."



Arunachala Siva.

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #41 on: November 23, 2010, 01:24:31 PM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

त्रयाणं देवानां त्रिगुणजनितानां तव शिवे
भवेत् पूजा पूजा तव चरणयोर्या विरचिता ।
तथा हि त्वत्पादोद्वहनमणिपीठस्य निकटे
स्थिता ह्येते शश्वन्मुकुलितकरोत्तंसमुकुटाः ॥२५॥

Trayaannam Devaanaam Tri-gunna-janitaanaam Tava Shive
Bhavet Puujaa Puujaa Tava Carannayor-yaa Viracitaa |
Tathaa Hi Tvat-paadodvahana-manni-piitthasya Nikatte
Sthitaa Hyete Shashvan-mukulita-karottamsa-mukuttaah ||25||

Consort of Shiva,
The worship done at the base of your feet,
Is the worship done to the holy Trinity,
Born based on your trine properties.
This is so true, oh mother,
Because don’t the trinity,
Always stand with folded hands,
Kept on their crown
Near the jeweled plank,
Which carries thine feet.



विरिञ्चिः पञ्चत्वं व्रजति हरिराप्नोति विरोतिं
विनाशं कीनाशो भजति धनदो याति निधनम् ।
वितन्द्री माहेन्द्री विततिरपि संमीलति दिशां
महासंहारेऽस्मिन् विलसति सति त्वत्पतिरसौ ॥२६॥

Virin.cih Pan.catvam Vrajati Harir-aapnoti Virotim
Vinaasham Kiinaasho Bhajati Dhanado Yaati Nidhanam |
Vitandrii Maahendrii Vitatirapi Sammiilati Dishaam
Mahaa-samhaare-smin Vilasati Sati Tvat-patir-asau ||26||

The creator reaches the dissolution,
The Vishnu attains death,
The god of death even dies,
Kubera the lord of wealth expires,
The Indras close their eyes one after one,
And attain the wake less sleep,
During the final deluge,
But you my chaste mother,
Play with your consort the Sadashiva.

(In some translations it is said that Vishnu retires)



जपो जल्पः शिल्पं सकलमपि मुद्राविरचनं
गतिः प्रादक्षिण्य क्रमणमशनाद्याहुतिविधिः ।
प्रणामः संवेशः सुखमखिलमात्मार्पणदृश
सपर्यापर्यायस्तव भवतु यन्मे विलसितम् ॥२७॥

Japo Jalpah Shilpam Sakalamapi Mudraa-viracanam
Gatih Praadakssinnya Kramannam-ashanaadyaahuti-vidhih |
Prannaamah Samveshah Sukham-akhilam-aatmaarpanna-drsha
Saparyaa-paryaayas-tava Bhavatu Yanme Vilasitam ||27||

Let the mutterings that I do,
With the sacrifice in my soul.
Become chanting of your name,
Let all my movements become thine Mudhras,
Let my travel become perambulations around thee,
Let the act of eating and drinking become fire sacrifice to thee,
Let my act of sleeping becomes salutations to you,
And let all actions of pleasure of mine,
Become parts of thine worship.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #42 on: November 23, 2010, 02:14:46 PM »



Verse 26 of Sri Soundarya Lahari is another interesting verse.
This is chanted by a sadhak for destruction of evils both within
and without.  What is described as happening in Andam [universe]
also means what is happening in Pindam [inside the human body].

During the great dissolution, starting from Prithvi, all tattvas [principles] get dissolved one by one.  During that great dissolution,
only Sakti remains with her consort Siva.  Siva is dancing rudra
tandava [the Cosmic Dissolution Dance] and Parasakti will be playing with him.  This is from the point of view of Sakta principle and Saiva Siddhantam.  Saint Manikkavachagar says that many
Brahmas and Vishnus have died and you [Siva] are the only
remaining principle. In Atma Vichara advaita margam, when the
ego subsides the world disappears.  Then all that remain is only
Brahma swarupam.     

Sri Anna Subrahmanya Iyer says in his commentary that:

Brahma gets separated into five principles i.e dies.  [panchatvam].
Vishnu also meets his end, [virathim aapnoti].  It may mean his death and or his yoga nidra.
Yama finds his end,[nasam]  Kuberan dies, [nidhanam]/  All Indras close their eyes, one after another, [vidhanthri].     

Sri Lalita Sahasranamam says:

Maheswara Maha Kalpa Maha Tandava Saakshini.

The sloka says:  Mahasamhare, Sati asow tvat pati viharathi...
Sati [Uma] sports with her consort, Sadasiva.



Arunachala Siva.

silentgreen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 753
    • View Profile
Ananda Lahari
« Reply #43 on: November 24, 2010, 10:57:16 AM »
Ananda Lahari (Waves of Bliss) continued ...


Mother Kamakshi

सुधामप्यास्वाद्य प्रतिभयजरामृत्युहरणीं
विपद्यन्ते विश्वे विधिशतमखाद्या दिविषदः ।
करालं यत् क्ष्वेलं कबलितवतः कालकलना
न शंभोस्तन्मूलं जननि तव ताटङ्कमहिमा ॥२८॥

Sudhaam-apy-aasvaadya Pratibhaya-jaraa-mrtyu-haranniim
Vipadyante Vishve Vidhi-shatamakhaadyaa Divissadah |
Karaalam Yat Kssvelam Kabalitavatah Kaala-kalanaa
Na Shambhos-tan-muulam Janani Tava Taattangka-mahimaa ||28||

Oh, mother mine,
Gods like Indra and brahma,
Who have drunk deep the nectar divine,
Which removes the cruel aging and death,
Do die and disappear.
But Shambu thy consort,
Who swallowed poison that is potent,
Does never die,
Because of the greatness,
Of thine ear studs.



किरीटं वैरिञ्चं परिहर पुरः कैटभभिदः
कठोरे कोटीरे स्खलसि जहि जम्भारिमकुटम् ।
प्रणम्रेष्वेतेषु प्रसभमुपयातस्य भवनं
भवस्याभ्युत्थाने तव परिजनोक्तिर्विजयते ॥२९॥

Kiriittam Vairin.cam Parihara Purah Kaittabha-bhidah
Katthore Kottiire Skhalasi Jahi Jambhaari-makuttam |
Prannamressvetessu Prasabham-upayaatasya Bhavanam
Bhavasyaabhyutthaane Tava Parijanoktir-vijayate ||29||

Yours escorts divine,
Shout with concern at thee.
Avoid the crown of Brahma,
You may hit your feet,
At the hard crown of Vishnu,
Who killed the ogre Kaidaba,
Avoid the crown of Indra,
When you get up and rush in a hurry,
To receive thine lord who comes to your place.



स्वदेहोद्भुताभिर्घृणिभि रणिमाद्याभिरभितो
निषेव्ये नित्ये त्व महमिति सदा भावयति यः ।
किमाश्चर्यं तस्य त्रिनयन समृद्धिं तृणयतो
महासंवतर्ग्निर्विरचयति नीराजनविधिम् ॥३०॥

Svadehodbhutaabhir-ghrnnibhir-annimaadyaabhir-abhito
Nissevaye Nitye Tvam-aham-iti Sadaa Bhaavayati Yah |
Kim-aashcaryam Tasya Tri-nayana Samrddhim Trnnayato
Mahaa-samvatargnir-viracayati Niiraajana-vidhim ||30||

It is not surprising to know, Oh mother,
Who does not have birth and death,
And who is most suitable to be served,
That the destroying fire of the deluge,
Shows prayerful harathi to the one.
Who considers you,
(Who is of the form of rays,
And is surrounded on all four sides,
By the angels of power called Anima,)
As his soul always,
And who considers the wealth of the three eyed God,
As worthless and as equal to dried grass.



to be continued ...
Homage to the Universal Being...Om Shanti ... Om Shanti ... Om Shanti ...

Subramanian.R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 43550
    • View Profile
Re: Devi Mahatmya / Durga Saptashati / Chandi
« Reply #44 on: November 24, 2010, 12:55:22 PM »



Dear silentgreen,

Verse 28 of Sri Soundarya Lahari:

Sudhamapyaaswaathya pratibhaya jaramrutyu- hariNee....

This sloka describes the greatness of Mother Kamakshi's thatanga,
the ear studs.  Both Siva and Sakti wear ear-ornaments.  What
is worn by Siva is called Kuzhai in Tamizh.  Kuzhai is like a fish
and it is worn through a bore in the earlobe.  Thatanga or earstud
is worn by Sakti again through a bore in the earlobe, but it is like
a small disc studded with rubies or diamond.  Women wearing
earstuds is said to ensure longevity for her husband.  This thatanga is playing a major role in Saint Abhirami Bhattar's life.  When on
a new moon day, when he was meditating on Abhirami, the goddess, he was inward looking enjoying the beauty of Mother
within.  When Serfoji Maharaja who was ruling Thanjavur areas,
came to the temple, the saint did not even care to stand up.
He was simply sitting with his back resting on a pillar.  The angry king asked other priests: Is he mad? The jealous priests replied:
No, Sir, he is not mad.  But he does not care for others nor remember even the surroundings in a state of madness.  Then
the king asked:  Bhattar!  "What day is today?"  Bhattar who
was enjoying the bliss of Abhirami answered:  It is a full moon day!  The king doubly got angry and said:  Is it so?  You should me the rising moon this evening or you will be killed.  He ordered
the soldiers to tie up the saint on a pot that was there over 99 other pots which were all tied.  The King said:  You cut off one pot after another from this early evening.  Underneath there was a big fire burning in a pit.  The poor saint, what will he do?  Abhirami is his only support.  He started singing the famous Abhirami Andati. When he came to Verse 74, Abhirami threw one of her studs on the sky and the full moon appeared!

Thus thatanga upasana will not only help Siva in having immortality and also help devotees from danger of senility and immanent death.

Sri Lakshmitarar says in his commentary:

Thatangasya karNabharasys saamarthyam; Thatang-chyaavatham kaalasya naasti, kaalotpatti. stithi-layanaam; Thatangaiha niyathvaadhiti devya; paadivrathya mahima sarvadhisayee ithi:

Thtanga represents Time. It closes the concept of Time, by dissolution; again forms the worlds; takes care of it and the jivas; Thatanga is the most sublime auspicious symbol.

Sri Rudram says:  O Paramasiva!  You concorporate body is occupied by Sakti. And she is the medicine for the whole world.  Even to you, O Rudra, she is the medicine.  That is why, you are immortal even after taking halahala poison.

The gods like Indra, Brahma have died in spite of taking nectar from the milky ocean. But you consumed poison but are immortal.  It is all due to Mother's thatanga.

The sun and the moon represent time. They consume the jivas, as the days go by.  But for Mother, they are subservient and they adorn her ears as studs. 

Sooryachandrou sthanow devyas thaveva nayane smruthou | Ubou thatangaugaLam ithye sha vaidhiki sruti ||

The thatanga of Mother is another symbol of Sri Chakram.  That is why Sri Chakra puja is also recommended for married women, to ensure longevity for their husbands. [Thethiyur Subrahmanya Sastrigal]. 

Sri Aruna Modhini says:

For the same reason, married girls should never be without the auspicious earstuds.                   

This sloka should be chanted after due initiation by a competent guru, to ensure against poison including snake bites.  It is also
recommended for untimely death.



Arunachala Siva.