Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Balaji

Pages: 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [60] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
General topics / Re: Comments - Ramana Sahithya
« on: May 30, 2013, 11:24:19 PM »
Dear Nagaraj Sir

thank you Sir.. May Baghawan's blessings be with you...could you pl. inform me when , what is the occasion and by whom it was written..sorry for the trouble.

The   above message is posted by the same person Mr.Gopalsamy Ramagopal in Facebook.

Latest comments in the facebook

Mr Nagaraj posted the above astakam in the forum of Arunachala Ramana. Many thanks to him.
il y a 12 heures · J’aime · 2

Parithiyur Swaminatha Viswanaathan @ Gopalsamy ji : You must be happy with this ! Pl. acknowledge. Thanks to Sri Balaji, Sri Nagaraj and all our friends...
il y a 11 heures via mobile · J’aime · 1

Gopalsamy Ramagopal Thanks to Sri Bagawan, Viswanathji, Balaji Lakshiminarayanan ,Nagaraj and all devotee

Mr Nagaraj Sir

Many thanks for posting the Abhayashtakam.
I have pasted this song in the Fb; as requested by a Ramana Devotee.

I have pasted the comments  below given in the Fb of Sri Ramana Maharishi Centre of Learning

Thayumanavan Ganapathy Iyer *
'Abayashtakam' ---" Can anyone help me to get the original slokas?'
19 mai, 02:19 · J’aime · 2

Gopalsamy Ramagopal no answer for my request.. O! Ramana!! But I am sure definitely my prayers will be answered...
23 mai, 12:02 · Modifié · J’aime

Thayumanavan Ganapathy Iyer *
Dear Ramana Devotees

One of my friends is asking the below mentioned song by facebook. Pl get this song.

'Abayashtakam' is being mentioned in the Tamil book ' Sarithamum Upadhesamum' part 7 - Page No. 168., released by Sri Ramanashram. These slokas were written by one Sri Jagatheeswara Sastri, when he fell seriously ill, at his deathbed.. submitted to Sri Bhagawan. Then he recovered miraculously...

Since the Tamil meaning of these eight slokas , were printed in the book, I hope the original text, either in Sanskrit or its English transliteration would also be available in the Ashram archives.. Can anyone help me to get the original slokas?

The original text is required - English or Tamil transliteration, for my parayanam / prayer to Sri Bhagawan. This would be helpful to all Bhagawan devotees also..
Om Namo Bagavathe Sri Ramanaya

Re: Our Bhagavan-Stories
« Reply #226 on: May 18, 2013, 02:25:14 PM »
Dear Sri Balaji

I have the original sanskrit version. I shall reproduce here the same when time permits.

Re: Our Bhagavan-Stories
« Reply #226 on: May 18, 2013, 02:25:14 PM »
Dear Sri Balaji

I have the original sanskrit version. I shall reproduce here the same when time permits.
24 mai, 08:58 · J’aime · 2

Thayumanavan Ganapathy Iyer *
Posted by one Mr.Nagaraj
Hero Member, Arunachala ramana forum;

See link:
24 mai, 09:00 · J’aime · 1

Gopalsamy Ramagopal Dear Sir..please produce the sanskrit version or English transliteration version of 'Abayashtakam' for the benefit of Bhagawan devotees...
24 mai, 17:35 · J’aime

Parithiyur Swaminatha Viswanaathan Kamesh G Shankar: May I request you to do your best in this regard, thro' President, , Rmcl Bangalore? If available, I shall be pleased to collect the book/material from yr home at Chennai, on hearing from you. Om Namo Ramana!
25 mai, 05:14 · J’aime · 1

Kamesh G Shankar Sure sir. I shall try, and get back to you.
25 mai, 06:21 · Modifié · J’aime

Parithiyur Swaminatha Viswanaathan Thank you Sir.
25 mai, 06:50 via mobile · J’aime

Kamesh G Shankar Sir. The composition is titled "Prapatti Ashtakam'. If you check Side D of "Ramana Suprabhatam" CD, brought out by Sri Ramanasramam, you will find that composition, sung by my better half Dr Ambika Kameshwar. That CD should be available in Ramanasramam, or Ramana Kendra at Chennai. Or you can take it from the shop at Rasa (school for special children). Of course, you can collect it from me at home  Would be most glad to meet you. Regards
25 mai, 11:28 · J’aime · 1

Gopalsamy Ramagopal Pl. let me know whether both the abhayastakam by Sri Jagadeeswara sastri and Prapatti Ashtakam are same..
25 mai, 11:34 · Modifié · J’aime

Kamesh G Shankar Pl see .. Quote "A.R.Natarajan records that in 1945 Sastri got a terminal illness which did not respond to the best medical treatment. Sastri invoked Sri Ramana's grace who had in some mysterious way a soft corner for him. Anatural poet, Sri Ramana composing eight exquisite pieces of poetry called Prapatti Ashtakam through which he poured out his heart. Sri Ramana pulled him out of the jaws of death, and blessed him with a long life."
25 mai, 11:41 · J’aime · 1

Parithiyur Swaminatha Viswanaathan It's so kind and nice of you Sir. Yr details are explanatory. I'll be out of Chennai for 4-5 days. I hope I'll have the opportunity of meeting you in the course of next week, with prior intimation to you. Regards. Om Namo Ramana!
25 mai, 12:49 · J’aime · 1

Gopalsamy Ramagopal Hari Omji..Parthiyur Parithiyur Swaminatha Viswanaathan Pl.clarify, while yr meeting, whether both the Abhayastakam by Sri Jagadeeswara sastri and Prapatti Ashtakam are same..if possible pl. get me that mentioned Cd.
mardi, à 18:20 · Modifié · J’aime

Balaji Lakshiminarayanan ॥ अभयाष्टकम् ॥

भो ब्रह्मन् रमणेश ! तावकपदांभोजद्वये सांप्रतं
विज्ञाप्य रहसीदमेकमधुना श्रोतव्यमित्यर्थये ।
अज्ञातं भुवि नाणुमात्रमपि ते सर्वज्ञचूडामणेः...Voir plus
il y a 5 minutes · J’aime

Balaji Lakshiminarayanan Mr Nagaraj posted the above astakam in the forum of Arunachala Ramana. Many thanks to him.
il y a 4 minutes · J’aime


Dear Ramana Devotees

One of my friends is asking the  below mentioned song by facebook. Pl get this song.

'Abayashtakam' is being mentioned in the Tamil book ' Sarithamum Upadhesamum' part 7 - Page No. 168., released by Sri Ramanashram. These slokas were written by one Sri Jagatheeswara Sastri, when he fell seriously ill, at his deathbed.. submitted to Sri Bhagawan. Then he recovered miraculously...

Since the Tamil meaning of these eight slokas , were printed in the book, I hope the original text, either in Sanskrit or its English transliteration would also be available in the Ashram archives.. Can anyone help me to get the original slokas?

The original text is required - English or Tamil transliteration, for my parayanam / prayer to Sri Bhagawan. This would be helpful to all Bhagawan devotees also..

At food time Bhagavan would ask to be served very little and he would carefully clear the plate of the last grain of food before getting up. Although he never asked us to do the same, I asked him: "If we clear our dining leaves so scrupulously, the dogs, cats, monkeys, rats and the ants will starve."

Bhagavan answered: "Well, if you are so compassionate, why not feed the animals before taking food yourselves? Do you think they relish your scrapings?

( From Sri Ramana Leela by Krishna Bhikshu)

Swami Chinmayanada

A most powerful incentive to the Swami’s spiritual journey was his meeting (while a high school graduate) of Sri Ramana Maharshi. His own recollection of the meeting goes thus:

“I was just emerging from high school, exams were over. On a package railway ticket I was roaming through South India. As the train steamed through the countryside at a halting speed, most of the passengers in my compartment suddenly peered through the windows in great excitement and bowed reverently to an elaborate temple beyond. Inquiring about it, I was told that it was the Tiruvannamalai Temple.

Thereafter, the talk of my fellow travellers turned to Ramana Maharshi. The word ‘Maharshi’ conjured up in my mind ancient forest retreats and superhuman beings of divine glow. Though I was at that time a convinced atheist, I was deeply drawn to visit the Maharshi’s Ashram. I chose to take the next available train to Tiruvannamalai.

At the Ashram I was told that the Maharshi was in the hall and anybody was free to walk in and see him. As I entered, I saw on the couch an elderly man, wearing but a loincloth, reclining against a round bolster. I sat down at the very foot of the couch. The Maharshi suddenly opened his eyes and looked straight into mine: I looked into his. A mere look, that was all. I felt that the Maharshi was, in that split moment, looking deep into me – and I was sure that he saw all my shallowness, confusions, faithlessness, imperfections, and fears.

I cannot explain what happened in that one split moment. I felt opened, cleaned, healed, and emptied! A whirl of confusions: my atheism dropping away, but scepticism flooding into question, wonder, and search. My reason gave me strength and I said to myself, ‘It is all mesmerism, my own foolishness.’ Thus assuring myself, I got up and walked away.

But the boy who left the hall was not the boy who had gone in some ten minutes before. After my college days, my political work, and after my years of stay at Uttarkashi at the feet of my master, Tapovanam I knew that what I gained on the Ganges banks was that which had been given to me years before by the saint of Tiruvannamalai on that hot summer day – by a mere look.”

During a talk in 1982 the Swami Chinmayanada said:

“Sri Ramana is not a theme for discussion; he is an experience; he is a state of consciousness. Sri Ramana was the highest reality and the cream of all scriptures in the world. He was there for all to see how a Master can live in perfect detachment. Though in the mortal form, he lived as the beauty and purity of the Infinite.”

By Suri Nagamma
(taken from the preface)

From a perusal of the present book My Life at Sri Ramanasramam it will be noted that Nagamma’s early life was full of trials and tribulations. She lost her father when she was four years of age, her mother when she was ten and her husband when she was twelve. As a result of the series of calamities she got drowned in an ocean of sorrow and confined herself to a small room in her parent’s house rarely getting out of it, so much so, she did not know what sunshine was for several years. At that time there happened to be in that room some books on ancient lore such as Mahabaratam, Bhagavatam and Bhagavad Gita which she read over and over again. Her mind thereby got attuned towards God.
After some years she came out of her solitude and began moving about in the midst of the families of her brothers and sister with the intention of serving them by way of Nishkama Karma. Soon she got dissatisfied with it and began going about on pilgrimage to various places in the country in search of a Sadguru. That is how she ultimately landed at Sri Ramanasramam.
Life in an Ashram is never smooth sailing; it is beset with hardships, innumerable obstacles and several pitfalls, and Nagamma has had her due share of them. This book gives a detailed description of how Bhagavan, with his advice and guidance, helped her to get over all those difficulties.
This book gives such great details of the life of a Sadhak in an Ashram, it can be confidently expected that one who goes through it carefully and does Sadhana in the manner indicated therein will be greatly benefited thereby.
Akhandam Sitarama Sastri
Early Years
I was hardly eleven years when I was married. Like ladies mentioned in the puranas, I thought I could attain salvation by devotedly serving my husband but, only a year later, he passed away suddenly after an attack of smallpox, conferring on me a lifelong widowhood. I was too young at the time to realise the full implications of the calamity. Even so, I was heartbroken and, brooding over my misfortune, confined myself all alone to one of the rooms in our big house. I had no taste for food and rarely went out of the house. So I became very pale and suffered from stomach disorders. I was lying on the floor all the time on a torn mat, my hand for a pillow, and resembled a lizard clinging to the wall. Whenever anyone came to see me, I wept bitterly. Several months passed thus.
I did not like to remain any more in the family atmosphere I had been long accustomed to. The desire to know from some great soul the path of liberation grew intensively in me. Although I had heard of several eminent men in the spiritual field, no one appeared to have the attributes of the siddhapurusha.

I had seen in my dream and so I could not accept any one of them as my Guru. Whenever possible, I used to go to Kanaka Durga temple in Vijayawada and pray to Her as the presiding deity of the place to bestow on me the favour of a sadguru. I dedicated to Her my Manasa Satakam. In that book there are quite a number of verses about the search for a sadguru.

The First Darshan
Though Bhagavan had not spoken to me at all, I was deeply impressed by him. I found in him a resemblance to the mahapurusha who once came into my dream and also saw all the attributes of a jivanmukta as described in Vasishtam and other vedantic books. He seemed unattached to anything, like water on a lotus leaf, sparkling in the sun. As I observed Bhagavan from day to day, I felt convinced that he was the person who could dispel my ignorance and that I should surrender myself into his care. However, I could not summon enough courage to say so in as many words.

Arpana (Offering)
There was absolute quiet in the hall. I entered trembling all over, placed the bundle at the feet of Bhagavan, folded my hands and with shaky voice said, “Here are the letters. I have been asked to hand them over to the Ashram. I have bundled them and brought them here. It is not merely a bundle of letters. It is my heart’s treasure. Bhagavan may do whatever he likes with them. I never did the work for fame or wealth”. As I said that, tears rolled down my cheeks in abundance. Bhagavan looked at me with sympathy and received the bundle with both his hands. He turned it over and giving it to Rajagopala Iyer remarked, “Here it is. She has brought all the letters duly bundled. Take them and give them to the office.” Meantime, I wiped my tears and sat in the front row reserved for the ladies. My sister-in-law sat by my side. My tears did not stop.

Resumption of Writing Letters
One day, I felt tired of writing and wished some one would help me in the work. Feeling that way, I went to Bhagavan and sat before him. He proceeded to casually tell the story of the sparrow and Garuda and incidentally remarked:
“People who do good work and have a mind to choose self-enquiry never give up their work, although they feel it to be a burden. As in the case of the sparrow in the story, help comes from somewhere, just as Garuda came to the help of the bird. By God’s grace help comes of its own accord.” This very timely message came to me most unexpectedly and cheered me up considerably.
Every now and then, people from the Ashram office used to enquire, if I was still writing letters and I used to say no. I was, however, feeling guilty because it was not true. I used to wonder why I should continuously have to speak lies and why I should write letters in that adverse atmosphere; also why I should not give up the work altogether. With these doubts and fears worrying me, I went up to Bhagavan one day only to find him relating incidents of his childhood days. “I too told a lie to my aunt on the day I left Madurai”, said Bhagavan. He added, “It is not we that speak the lie. Some force makes us say so. Even Sankara took to sanyasa only by telling a lie.” In this way Bhagavan cleared all my doubts concerning the letters.

ரிபு முனிவர், தம் சீடனான நிதாகன் கர்ம காண்டத்திலிருந்து எவ்வளவு விடுபட்டிருக்கிறானென்று காண, தாம் வயதானவராயிருந்தும் நகரத்தில் வசித்த தம் சீடனிடம் தாமே போவார். தன் குரு தன்னைக் கவனித்து வருகிறாரென்று அறியாதபொழுது நிதாகன் எப்படி நடப்பானென்று கவனிக்க, சிற்சில சமயங்களில் ரிபு மாறுவேடம் பூண்டும் போவார். அப்படிப் பட்டிக்காட்டான் வேடம் பூண்டு ரிபு போயிருந்த ஒரு சமயத்தில் நிதாகன் ராஜ பவனியை வெகு கருத்தாகக் கவனித்துக் கொண்டிருப்பதை அவர் கண்டார். அவரை, நகரவாசியான நிதாகன் கண்டுகொள்ளவில்லை.

“இதென்ன கும்பலும் கூச்சலும்” என்று பட்டிக்காட்டானாகிய ரிபு கேட்டார்.

“ராஜா பவனி போகிறார்” என்று நிதாகன் பதிலுரைத்தான்.

“அரசனா? ஊர்வலம் போகிறானா? யார் அரசன்?”

“அதோ யானைமேல்”

“அரசன் யானைமேல் இருக்கிறான் என்கிறாயா?”


நான் இருவரைக் காண்கிறேன். இதில் அரசன் யார்? யானை எது?”

“என்ன! நீ இரண்டையும் பார்க்கிறாய். ஆனால் மேலிருப்பவன் அரசன் என்றும் கீழ் இருப்பது யானை என்றும் அறிய மாட்டாயா? உன்னைப் போன்ற மூட மனிதனிடம் பேசுவதாற் பயனென்ன?”

“என்னைப் போன்ற மூடனிடம் பொறுமையை இழக்க வேண்டாம். உன்னை வேண்டிக் கொள்கிறேன். மேல், கீழ் என்கிறாயே; இதன் பொருள் என்ன?”

நிதாகனுக்குக் கோபம் தாங்கவில்லை.

“மேலே அரசனையும் கீழே யானையையும் காண்கிறாய். அப்படி இருந்தும் மேல் கீழ் என்றால் என்னவென்று அறிய விரும்புகிறாய். கண்ட காட்சிகளும் கேட்ட வார்த்தைகளும் இவ்வளவு அறிவை விளக்கவில்லையென்றால் நடித்துத் தான் நான் உனக்குப் போதிக்க வேண்டும். குனி. எல்லாம் உனக்கே பூரணமாக விளங்கிவிடும்” என்று வார்த்தைகளைக் கொட்டினான்.

சொன்னபடி செய்தான் பட்டிக்காட்டான்.

அவர் குனிந்ததும் தோளின்மேல் ஏறிக்கொண்டான் நிதாகன்.

“இப்பொழுது புரிகிறதா, மேலே நான் அரசன் போல் இருக்கிறேன். கீழே நீ யானைபோல் இருக்கிறாய். இப்பொழுது தெளிவாகிவிட்டதா?” என்றான்.

“இல்லை, இன்னும் புரியவில்லை. நீ அரசன்போல் மேல் இருக்கிறாய் என்றும், நான் யானைபோல் கீழ் இருக்கிறேன் என்றும் சொல்லுகிறாய். சரி, அரசன், யானை, மேல், கீழ் – அதுவரையில் விளங்குகிறது. ஆனால், ”நான்”, ”நீ” என்று சொன்னாயே; எதைக் குறித்து, ”நான்”, ”நீ” என்கிறாய்? அதுதான் விளங்கவில்லை. தயவுசெய்து அதை விளக்கு” என்று வெகு நிதானமாகச் சொன்னார் பட்டிக்கட்டானான ரிபு.

இதைக் கேட்டதும் நிதாகனுக்கு ஓர் விழிப்பு உண்டாயிற்று. உடனே கீழே குதித்து, தனது குருவின் சரணங்களில் விழுந்து, “வந்தனத்துக்குரிய எனது குரு ரிபுவையன்றி, வெளித்தோற்றமாகிய இந்தப் பௌதிக வாழ்விலிருந்து உண்மைப் பொருளாகிய ஆன்ம நிச்சயத்திற்கு என் மனதைக் கவரக் கூடியவர் வேறு யார் உளர்?” என்று வேண்டி வணங்கினான் நிதாகன்.


very nice posts subramanian sir

Sri Bhagavan's sister, Alamelu Ammal, known to Ashram devotees as Athai (aunt) and her husband, Sri Pitchu Iyer, took over the care of  the child Sri T.N.Venkataraman,   and brought him up with great affection. He, like Sri Bhagavan, was given the name of Venkataraman after Lord Venkateswara of Tirupati, the family deity. The shortened name Venkatoo, by which devotees addressed him, had come into vogue in childhood.
Alamelu and her husband Pitchu Iyer, unable to
leave the boy whom they were bringing up as their own
son, moved to Arunachala and assisted at the Ashram. As
there was a regulation that women could not stay in the
Ashram premises, after nightfall a separate house had to be
hired for their stay beyond the Ashram premises. After
some years, Pitchu Iyer was able to build a house in a
locality called Ramana Nagar. He had generous help from
Bhagavan's devotees to build the house.

She was usually quiet, non-interfering and sweet-tempered. She had a
profound devotion for Bhagavan and when he was ill
pleaded with him with tears in her eyes that he should
cure himself. Bhagavan said to her: "Don't be sorry, my
dear. What is to happen will happen. You leave your cares
to me and be peaceful."

      After Bhagavan's nirvana her health deteriorated and
she was confined to bed for six months. On 3 January
1953 she breathed her last with Bhagavan's nama on her
lips. There was an extraordinary glow on her face at the
time of her expiry.


Bhagavan once remarked, 'I am only afraid of two devotees, Ramanatha Brahmachari and Mudaliar Patti.' Annamalai Swami commented that Bhagavan was unable to refuse any of their requests because they had so much love and devotion.

I suspect that it was Mudaliar Patti's irresistible love that somehow compelled Bhagavan to take extra food. When other people served him, he frequently told them off for putting too much on his plate.
The following story is typical of her approach to Bhagavan, and of Bhagavan's response to her: Mudaliar Patti, who used to feed Sri Bhagavan daily, always tried to serve more cooked rice to him by making a ball of rice and pressing it hard into a certain shape.

One day, Sri Bhagavan, noticing her trick, commented, 'She is very clever. She feels she could serve me more food through making it appear less. I know her trick!'
Bhagavan made gestures of her pressing the rice with her hands. Taking her cue, straight came Mudaliar Patti's reply : 'Bhagavan! What is more and what is less? There is nothing that is either big or small. Everything is only our bhavana [mental attitude]] She made similar gestures to the ones made by Bhagavan.
Bhagavan enjoyed the joke and remarked, 'See! See! How well she is giving me back my own teaching!'

- The Power of the Presence

Arunachala / Re: Photos of Bhagavan and Arunchala Temples
« on: May 04, 2013, 11:56:01 PM »
Bhagavan, Vennuammal,Rajalakshimi D/o Vennuammal, Echammal, T.N.Venkataraman, K.V.Mama


VENUAMMAL was the youngest child born to Sri Arunachalam and Srimati Kalyani in 1888 in the Tamil Nadu village of Mandakolathur, which is about 35 kilometers from Tiruvannamalai. She was the youngest of five children – three brothers and one sister. Her elder sister was Echammal, the well-known devotee of Bhagavan who after the tragic death of her husband, son and daughter in quick succession took refuge in Bhagavan in 1906 and who prepared food for him daily for forty years.
Venuammal was about seven years younger than her sister Lakshmiammal (Echammal) and also had her own tragedies. She was married at the age of nine, had a daughter, Balakuchambal, at the age of fourteen and lost her husband at the age of fifteen. It is unthinkable now that at such a tender age so much domestic cares and responsibilities could be thrust upon such a young girl, but that was the ways of this ancient Indian culture for thousands of years. So at the age of fifteen in 1903 Venuammal was widowed with a one-year-old daughter.
She was fortunate in that she received help from her late husband’s family, her parents and her brothers in Mandakolathur. It is believed that she moved back to her home village after the death of her husband and remained there until sometime after her daughter was married.

Venuammal’s daughter Balakuchambal was ten years old in 1912 when she married Sri Ramasesha Iyer, who was a sincere devotee of Bhagavan. He was employed by the Revenue Department in Tiruvannamalai and in other towns of the North Arcot District. Echammal was already living in Tiruvannamalai and had devoted her life to the service of Bhagavan and his devotees. Venuammal at some point followed her daughter to Tiruvannamalai and naturally fell into the same stream of life that her sister was in and became a staunch devotee of the Master. She served the devotees much like her sister. When Bhagavan’s mother came to live him on the hill, she naturally gravitated towards her and served her diligently. Alagammal loved Venuammal so much that she used to tell others that she was like a daughter to her. Venuammal served her tirelessly during her last illness and was constantly by her side. Venuammal can be seen sitting with Alagammal in the 1920 photo below.
In October 1920, Venuammal was very happy when her daughter gave birth to her first child, Rajalakshmi. But her happiness was again derailed when her daughter Balakuchambal suddenly died two and half years later. On the day of the death of her daughter, Venuammal was completely devastated. She decided to go straight to Bhagavan to lay bare her grief. It was the year 1923 and the Ashram had already moved down the hill to its present location. Since it was night and dark she sought the company Jnanambal Patti who walked with her from the town down the dark road to Ramanasramam with the help of a kerosene hurricane lamp while the dead body of her daughter lay in her home. Reaching the Ashram at 11 P.M. Venuammal fell at Bhagavan’s feet weeping uncontrollably. Standing alongside Bhagavan was his younger brother, Niranjananda Swami. He expressed his displeasure that Venuammal came there at that time of night and fell at Bhagavan’s feet weeping about a purely worldly matter. To Niranjananda Swami’s comments Bhagavan asked him if it was his sister weeping here before them now under same circumstances would he speak to her like that?
Bhagavan shared Venuammal’s grief and consoled her by explaining that the purpose for which her daughter was born into this world was over and so she had to leave the world. Moreover Bhagavan said that only the body dies and not the Atman which is deathless. Deeply comforted by Bhagavan’s genuine concern, gracious words and love she returned home.
From that time on Venuammal took the full responsibility of raising her granddaughter, Rajalakshmi, who can be seen in the 1928 photo below. Rajalakshmi presently lives with her sons in Chennai, and even at her advanced age she is great source of inspiration to devotees. Inspiring details of her childhood and close association with Bhagavan was published in the April and October 2008 issues of the Mountain Path. In those articles we read of the special care and attention Bhagavan gave to Rajalakshmi. Certainly, in the same manner, Venuammal received Bhagavan’s love and attention, though not much has been recorded.

One recent proof of this was the discovery of a beautiful pencil-colored Sri Chakra drawn by Bhagavan for Venuammal, probably around the year 1920. She had it framed and worshipped it daily till in her old age she was unable to do so. At that point she passed it on to her grand daughter Rajalakshmi who continued its worship until she became aged. Rajalakshmi then gave it over to her eldest son Sri Lakshmikanthan Arunachalam, who kindly made it available to us by allowing the Ashram photographic archivist, Sri V.Karthik, to take it to his Chennai studio and have it professionally scanned. Please use the following Internet link to view this color copy of this sacred Sri Chakra: continued to live in Tiruvannamalai even after Bhagavan’s Mahanirvana. When she became weak with age she moved in with Rajalakshmi in Chennai for sometime and ultimately breathed her last at the age of 77 at her brother Sri Janakirama Iyer’s house in Vilapakkam. It was the same place that Echammal’s ashes were brought after her passing.
Sri Janakirama Iyer was the father of Chellammal whom Echammal adopted and brought up in Tiruvannamalai and whom Bhagavan loved so much. There are many incidents written about her in the Ashram liturature. Echammal brought up Chellammal’s son, popularly known as K. V. Mama, under the same circumstances as Rajalakshmi. He is also seen in the above 1928 group photo.

from the Newsletters of Arunachala Ramana Ashramam

Does Distance Matter?

AFTER the devotee departed, Bhagavan turned towards us and said: “People imagine that the devotees crowding around a Jnani get special favors from him. If a guru shows partiality, how can he be a Jnani? Is he so foolish as to be flattered by people’s attendance on him and the service they do? Does distance matter? The guru is pleased with him only who gives himself up entirely, who abandons his ego forever. Such a man is taken care of wherever he may be. He need not pray. God looks after him unasked. The frog lives by the side of the fragrant lotus, but it is the bee who gets the honey.” (Selected portion of a devotee’s reminiscences.
Shantammal – speaks of Bhagavan Sri Ramana Maharshi.)

This happened about two years before Bhagavan'sMaha Nirvana. One morning Bhagavan was
in the hall surrounded by devotees from many lands. It was time for lunch and everybody was
hungry. Some were already in the dining hall, waiting for Bhagavan to come. At that time
Bhagavan was suffering from severe rheumatism in his knees, which were swollen and gave him
severe pain; to get up he had to rub them first to remove the stiffness and it would take some
time. At last he got up slowly from the sofa, and leaning on his walking stick, was about to go
through the doorway when he noticed a village milkman, wrapped in a cotton shawl, with a
mudpot hanging on a strap from his shoulder.

Bhagavan stopped, looked at him and exclaimed, "Look, is it not Chinnappaya "Yes, it is
me,Swami," the villager replied with devotion and respect. Bhagavan asked him, "How are you?
Are you well? You have come to see me? Very well. But what is in your pot? Have you brought
some koolu (gruel)"? "Yes Swami, I have brought some koolu", replied the milkman shyly. "Then
come on, let me have it". Bhagavan put away his stick, cupped his two hands together and bent
forward holding his hands near his lips. The milkman started pouring the porridge from his pot in
a thin stream into Bhagavan's hands, as he sipped it with his chin between his wrists. The poor
man's face was beaming with joy and Bhagavan was drinking steadily, as if the grey porridge
was nectar to him.

The dining hall was full of hungry and somewhat angry people. One of them came out to see what
could be the cause of the delay in Bhagavan's coming, and when he saw what kind of lunch
Bhagavan was taking, he exclaimed, "How unfair, Bhagavan. We are all waiting for you and you
are late for the sake of this peasant"! Bhagavan grew indignant. "What, do you all think that I am
here for your sakes only? Do I belong to you? Did you care for me when I was on the hill? Nobody
wanted me then, only the shepherds, who would share their koolu with me." And he went into the
dining hall followed by the milkman and his pot.

from the facebook

-ரமணர் வாழ்வில் 100 சுவையான நிகழ்ச்சிகள்…


ஆச்ரமத்தின் கூடத்தில் இருக்கும் கட்டிலில் ஸ்ரீ ரமணர் சாய்ந்து அமர்ந்திருந்தார். வழக்கமாக அந்த நேரத்தில் வருகின்ற அணிற்பிள்ளைகள் வந்தன. சிறிதும் பயமின்றி ஸ்ரீ ரமணரின் மேனியில் ஏறியும் இறங்கியும் விளையாடின. ஸ்ரீ ரமணர் தமது அருகிலிருந்த டப்பாவைத் திறந்து பார்த்தபோது, அன்று முந்திரிப் பருப்புக்குப் பதிலாக அதில் வேர்க்கடலை இருந்தது. தினந்தோறும் அணில்கள் ஸ்ரீ ரமணரின் கையிலிருந்து முந்திரிப் பருப்பை வாங்கி உண்ணும். அவரே ஊட்டவும் செய்வதுண்டு.

இன்று வேர்க்கடலையை அவர் ஊட்டியதும் அணிற்பிள்ளைகள் அதை ஏற்க மறுத்தன. அது மட்டுமில்லாமல் முந்திரி கிடைக்காத கோபத்துடன் ‘கீச் கீச்’சென்று கத்திக் கொண்டே தாவித் தாவி அவருடைய உடம்பில் ஏறின. “வேர்க்கடலையைச் சாப்பிடுங்கள்” என்று குழந்தையைக் கெஞ்சுவதுபோல ஸ்ரீ ரமணர் அணிற் பிள்ளைகளைக் கொஞ்சினார். அவையோ தொட மறுத்தன. முந்திரிப்பருப்பு வேண்டும் என்பதுபோல அடம் பிடித்தன. ஸ்ரீ ரமணர் சமையலறையிலிருந்து முந்திரி இருந்தால் கொண்டு வருமாறு தொண்டர் கிருஷ்ணசாமியிடம் கூறினார்.

தொண்டர் சிறிதளவு முந்திரியைக் கொண்டுவந்து கொடுத்தார். “இவ்வளவுதான் இருக்கிறதா ?” என்றார் ஸ்ரீ ரமணர். தொண்டர், “பாயசத்திற்குப் போடணும்னு கொஞ்சம் வைத்திருக்கிறது” என்றார்.

“இந்தக் குழந்தைகள் எப்படி தவிக்கின்றன. போ போ. பாயசத்திற்கு முந்திரி போடணும்னு கட்டாயமில்லை” என்று ஸ்ரீ ரமணர் கோபமாகக் கூறியதும் தொண்டர் சமையலறையிலிருந்த முந்திரி முழுவதையும் கொண்டு வந்து கொடுத்தார். ஸ்ரீ ரமணர் ஆசையுடன் ஊட்ட, அணிற்பிள்ளைகள் சந்தோஷக்குரல்களுடன் உண்டபோது, ஸ்ரீ ரமணரின் வதனத்தில் கருணையொளி வீசியது.

மறுநாளே சென்னையிலிருந்து வந்த பக்தர் ஒருவர் ஸ்ரீ ரமணரிடம் இரண்டு பெரிய பொட்டலங்களில் முந்திரிப்பருப்பு கொண்டுவந்து, “அணிற்பிள்ளைகளுக்கு அளிப்பதற்காகவே கொண்டு வந்தேன்” என்றார். ஸ்ரீ ரமணர் அணிற்பிள்ளைகளுக்குத் தேவையானது கிடைத்ததில் ஆனந்தம் அடைந்தார்.

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ ரமணாய!!

Pages: 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [60] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79