Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - atmavichar100

Pages: 1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 165
1726
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 17, 2013, 10:04:11 PM »
We know many faults we commit, even if others do not know them. Sometimes we realise we are doing so many evil things and repent bitterly and feel why we should be born . Our duty is to pray to God -"I have committed so many faults. Will you not, 0 God, give me the will power not do like that in future and will you not purify my mind?" We must note down in a diary every night before we go to bed the faults committed by us and pray to God to give us courage and intelligence not to do so. This must be propagated widely.

Kanchi Paramacharya

1727
General Discussion / Re: Poems, Sayings on Solitude
« on: July 17, 2013, 05:31:58 PM »

1728
Humour / Re: Funny pictures,quotes,videos...
« on: July 16, 2013, 10:57:39 PM »
Dog doing "Upward Dog Yoga Pose" watching TV  :)


1729
Ashrams / Re: Ramanasramam visit
« on: July 16, 2013, 08:52:32 PM »
Balaji

Happy that you had an excellent trip to Thiruvanamali and Sri Ramana Ashram . Michael  James has put lot of effort in explaining Bhagavan's Tamil works in English and ideal for those who cant read the Tamil works of Bhagvan directly in Tamil .
Om Peace

1730
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 14, 2013, 07:32:55 PM »
Ch-6 Of Bhagavad Gita discusses this
A seeker first purifies himself gradually by means of karma yoga, later, when he gains maturity in meditation, he can realize his actionless Self, free from all mutabilities like birth.- Sri Sri Bharati Tirtha Mahaswamigal

1731
Humour / Re: Funny pictures,quotes,videos...
« on: July 14, 2013, 04:49:13 PM »

1732
Pointer-14

TROUBLES AND DIFFICULTIES

Once someone asked Bhagavan Ramana: "Even for one who walks on good path, gets all sorts of troubles and tribulations, why?"

Bhagavan Ramana replied:

"It is good that devotees get troubles and tribulations."Then He took out a poem from Guhai Namasviaya and read out:

"The washerman smashes the clothes on the stone slab vigorously.Why? Is it for tearing the clothes?It is only for removing the dirt on the clothes.Like that, God gives troubles to the devotees only to purify their minds and not to annihilate them."

He continued:"What we need is perseverance( Persistent determination) and chitta suddhi."

TALK 197

Devotee.: Being always Being-Consciousness -Bliss, why does God place us in difficulties? Why did He create us?

Maharshi : Does God come and tell you that He has placed you in difficulties? It is you who say so. It is again the wrong ‘I’. If that disappears there will be no one to say that God created this or that.

Sources:

1) Sri Ramana Ninaivugal - Tamil - Annaamalai Swami.
2) Talks With Ramana Maharshi Book

Here is the thread where you can discuss about what you read here :
It is called Pointers from Bhagwan - For Discussion

http://www.arunachala-ramana.org/forum/index.php?topic=7565.0

1733
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 14, 2013, 08:07:07 AM »

A wonderful incident from the Life of Sri Kanchi Maha Periva

பல வர்ஷங்களுக்கு முன் நடந்த சம்பவம். ஒருநாள் மடத்தில் பெரியவாளை தர்சனம் பண்ண "கியூ"வில் நின்றிருந்தனர் ஒரு வயஸான தம்பதி. அவர்கள் முறை வந்ததும், பெரியவாளை நமஸ்கரித்தனர்.

"பெரியவா, நான் ஸர்வீஸ்லேர்ந்து ரிடையர் ஆய்ட்டேன்.. கொழந்தைகள்ன்னு யாரும் கெடையாது. அதுனால, மடத்ல வந்து கைங்கர்யம் பண்ணனும்னு ரொம்ப ஆசையா இருக்கு. அனுக்ரகம் பண்ணணும்." பேச்சில் உருக்கம், பணிவு. பக்கத்தில் வயஸான மனைவி.

"வாழ்றதுக்கு ஒனக்கு பிடிப்பு எதுவும் இல்லேன்னுதானே கவலைப்படறே?"

"ஆமா." "எதாவுது கார்யம் குடுத்தா பண்ணுவியா?"

"உத்தரவிடுங்கோ பெரியவா! காத்துண்டிருக்கேன்." அவரை அப்படியே விட்டுவிட்டு அடுத்து வந்த மற்றொரு தம்பதியிடம் குசலப்ரஸ்னம் பண்ண ஆரம்பித்தார்.

அவர்களும் வயசானவர்கள்தான். கூட அவர்களுடைய பெண்ணும் வந்திருந்தாள். "இவ எங்களோட ஒரே பொண்ணு. இவளுக்கு கல்யாணம் பண்ணணும். பெரியவாதான் ஆசீர்வாதம் பண்ணணும்." கையை உயர்த்தி ஆசி கூறினார்.

பக்கத்தில் நின்று கொண்டிருந்த "பிடிப்பு" மாமா இதை பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். இப்போது பெரியவா "பிடிப்பு" பக்கம் திரும்பி, "பிடிப்பு வேணும்னியே! இதோ, இந்த பொண்ணுக்கு நீயே ஜாம்ஜாம்னு ஒன் சொந்த செலவுல கல்யாணம் பண்ணி வை! நீதான் கன்யாதானம் பண்ணணும்."

"செஞ்சுடறேன் செஞ்சுடறேன்." பிடிப்பு கீழே விழுந்து வணங்கினார். பெரியவா அவரைப் பார்த்து ரெண்டு விரலைக் காட்டி, அவர் மனைவியை பார்த்தார். அவருக்கு புரிந்தது.

"ஆமா, இவ என் ரெண்டாவது சம்ஸாரம். மூத்தவ காலகதி அடைஞ்சதும் இவளை கல்யாணம் பண்ணிண்டேன்". பெரியவா முகத்தில் இப்போது ஒரு தீவ்ரமான மாறுதல்!

"சரி. ஒனக்கு மூத்த தாரத்தோட பொண் கொழந்தை இருந்துதே! அது என்னாச்சு?." "இடி" தாக்கியது போல் அதிர்ந்தார் "பிடிப்பு".

பெரியவாளுக்கு எப்டி தெரியும்? ரொம்ப கூனிக்குறுகி, "இவ சித்தியா வந்ததும், அந்தக் கொழந்தையை படாதபாடு படுத்தினதால, அந்தக் குழந்தை சின்ன வயஸ்லேயே ஆத்தை விட்டு போய்ட்டா.
நானும் தேடாத எடமில்லே! போனவ போனவதான்." துக்கத்தால் குரல் அடைத்தது.

"ம்ம்ம்ம் பிடிப்பு வேணும்னு சொன்னியோல்லியோ? இதோ. ஒன்னோட காணாமப் போன பொண்ணு! இவதான்! போ! அழைச்சுண்டு போய் நல்லபடியா கல்யாணம் பண்ணிவை." அதிர்ச்சி மேல் அதிர்ச்சி. ஆனால், இன்பமான அதிர்ச்சி! என்னது? இது சத்யம் சத்யம்! பெண்ணின் கூட வந்த தம்பதிகளும் வாயை பிளந்தார்கள்!

உண்மைதான்! பல வர்ஷங்களுக்கு முன் ஏதோ ஒரு ரயில்வே ஸ்டே ஷனில் இந்தக் குழந்தை அழுது கொண்டு நின்றதாகவும், விவரம் எதுவும் சொல்லத் தெரியாததால் அவளை தாங்களே வளர்த்து வருவதாக கூறினார்கள். பெற்றோர், வளர்த்தோர் ரெண்டு பேரும் சந்தோஷமாக அந்தப் பெண்ணின் கல்யாண ஏற்பாட்டை பண்ணினார்கள்.

இப்போது அதிகமாக எல்லார் வாயிலும் அனுபவம் இல்லாமலே வரும் வாக்யம் "எல்லாமே pre planned " என்பது. மஹான்களின் சந்நிதியில் அது சஹஜமாக, அனுபவத்திலும் வரும். நம் வீடுகளில் கண்ணாடியை எங்கேயோ வைத்துவிட்டு, வீடு முழுக்க தேடியதும்,வீட்டார் யாராவது "இதோ இருக்கு" என்று எங்கிருந்தோ கண்ணாடியை எடுத்துக் குடுப்பது போல், சர்வ சாதாரணமாக "cosmic level " ல் விளையாடக்கூடியவா பெரியவா மாதிரி அவதார புருஷர்கள்

1734
Few Days back I had posted a poem from Saint Ramalingam asking for the explanation of a particular line given below :
எட்டோடே இரண்டுசேர்த் தெண்ணவும் அறியீர்
          எத்துணை கொள்கின்றீர் பித்துல கீரே.

The words எட்டும் இரண்டும் is a mystical word that occurs in Tamil Scriptures and many take the literal meaning of 8,2 and derive only superficial meaning for the same . I have found a deeper explanation for the term எட்டும் இரண்டும் given below from an online blog :


-

எட்டும் இரண்டும்
http://suthasivam.blogspot.in/2010/10/blog-post_29.html
 
       இதில் 8 என்பது அ என்பதை குறிக்கும். அ - அகராம் என்றால் உயிராகும். 2 என்பது தமிழ் எண் வடிவத்தில் ௨ என்பதாகும். ௨ - உகாரம் உடலை குறிக்கும்.

"எட்டும் இரண்டும் அறியாத என்னை
எட்டும் இரண்டும் அறிவித்தான் என்நந்தி
எட்டும் இரண்டும் அறிவால் அறிந்தபின்
எட்டும் இரண்டும் இலிங்கமதாகும்"

  - Thirumular's Thirumantiram

உடலையும் உயிரையும் சேர்க்கும் முறையை அறிவினால் அறிந்தால் உடலும் உயிரும் லிங்கம் (சிவம்) ஆகும் என்பது இறவாநிலை ஆகும். உயிர் உடலை பிரியவிட்டால் இறப்பு வராது.  இறப்பு வரவில்லை என்றால் பிறப்பு வராது.
 
எட்டோடு இரண்டு சேர்த்து எண்ணவும் அறியீர்
எத்துனை கொள்கில்லீர் பித்துலகீர்.
- Vallalar in Thiruarutpa
 
எட்டோடு இரண்டு சேர்த்து எண்ணினால் என்ன வரும். 10 வரும்.  நம் உடம்பில் ஒன்பது வாசல் உள்ளது இது எல்லாருக்கும் தெரியும்.  ஆனால் பத்தாவதாக ஒரு வாசல் இருக்கிறது.  அந்த வாசல் திறந்தால் தான் இறைநிலை விளக்கம் கிடைக்கும்.
 
எட்டு இரண்டும் என்ன என்று மயங்கிய வென்தனக்கே
எட்டாத நிலையெல்லாம் மெட்டுவித்த குருவே

 
இடது மூக்கு வழியாக செல்லும் காற்றுக்கு -  இடக்கலை என்றும். வலது மூக்கு வழியாக செல்லும் காற்றுக்கு -  வடகலை என்றும் சொல்லுவார்கள். மூலாதாரம் என்பது எல்லோரும் முதுகு தண்டின் அடிவோரத்தை சொல்லுவார்கள்.  ஆனால் உடம்பு எடுப்பதற்கு மூலகாரணமாகிய உயிர் ஆகிய ஆகாரமே மூலாதாரமாகும். உயிர் இருக்கும் இடமே சுழுமுனை (உத்திர ஞானசபை) . ஆக எட்டு என்பது புலன்கள் ஐந்தும்  ஆகாரம் ஒன்றும் இடகலை வடகலை இரண்டும் சேர்ந்த கூட்டுதொகை ஆகும். இந்த எட்டும் சேரும் போது சத்தம்( நாதம்)  உண்டாகும்.  அந்த சத்தம் சங்கின் ஓசை ஆகும் அதில் பிரணவ ஒலியாகிய ஓம் என்று ஒலிக்கும் பின்னர் சத்தம் அடங்கி சத்தம் இல்லாத இடத்தில  உகாரத்தில் என்ற உடம்பில் ஒடுங்கும். உடம்பு சித்தி பெரும்.
 தேகம் ஞானமடி- அகப்பை சித்தர் பாடல்.  ஞான வடிவம் பெற்றுகொள்ளலாம்.
 
       இதனால் தான் சிறு ஒளி கண்டு ஏமாந்து விடாதீர். அதற்கு பின்னல் நாதம் ஒலிக்கும் அது அடங்கும் பின்னரே சும்மாஇருக்கும் சுகம் கிடைக்கும்.

ஆடாதீர் அசையாதீர் வேறொன்றை நாடாதீர்
பொய் உலகைநம்பாதீர்
என்கிறார் வள்ளலார்
 
இது இறைவனாகிய அருட்பெரும்ஜோதி ஆண்டவர் மேல் அசையாத ஆடாத நம்பிக்கையுடன் மாறாத அன்புடன் இருந்தால் மட்டுமே விளங்கும்.
 
     சும்மா இருந்தால் சோத்துக்கு நஷ்டம் வரும்.  சும்மா இருந்தால் தானே சோத்துக்கு நஷ்டம் வரும்.  அப்போதுதான் சோற்றை மறந்து சுத்ததேகம் அடையலாம்.  ஆதலால் சும்மாயிருக்கும் வழி அறிந்து சும்மா இருக்க கற்போம்
 
          பெருமாள் கையில் சங்கு சக்கரம் எதற்கு நாமம் எதற்கு நாமத்தில் நடுகோடு சிவப்பு வர்ணம் ஏன். சிந்தியுங்கள்.
சங்கு - நாதம்.
சக்கரம் - ஒளி
நாமம் - இடகலை, வடகலை. நடு - ஆகாரம்(உயிர்) (பொன்னம்பலம்) (செவ்வொளி) செஞ்சுடர்.
 
     இப்போது இறைநிலையை அடையும் வழியை நம் முன்னோர்கள் காட்டிய குறிபேடுகள் இப்போது விளக்கும்.
 
என்றும் அன்புடன்,
உயிர்.
 

1735
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 13, 2013, 08:04:16 AM »
Here Kanchi Paramacharya talks about the futility of trying to convince Atheists / Rationalists about the existence of something beyond 5 senses that were discovered by our sages .


"The sages transcended the frontiers of human knowledge and became one with the Universal Reality. It is through them that the world received the Vedic mantras, “this is one of the basic concepts of our religion. If you do not accept that human beings can obtain such Atmic power as exemplified by these seers, any further talk on the subject would be futile. One could point to you great men whom you can see for yourself, great men who have perfected themselves and acquired powers not shared by the common people. But if you think of them to be cheats or fraudulent men, any further talk would again be useless. In your present state of limited understanding, the argument that denies the existence of anything beyond the range of human reason and comprehension itself betrays the height of rationalism.

Kanchi Paramacharya

1736
Tamil Poet Barathidasan's first song was on Mother Goddess and I am sharing it here



http://silambukal.blogspot.in/2012/09/blog-post_1198.html
எங்கெங்கு காணினும் சக்தியடா;-தம்பி
ஏழு கடல் அவள் வண்ணமடா!-அங்குத்
தங்கும் வெளியினிற் கோடியண்டம்-அந்த
தாயின் கைப்பந்தென ஓடுமடா-ஒரு
கங்குலில் ஏழு முகிலினமும்-வந்து
கர்ச்சனை செய்வது கண்டதுண்டோஈ?-எனில்
மங்கை நகைத்த ஒலியெனலாம்-அவள்
மந்த நகையங்கு மின்னுதடா!
காளை ஒருவன் கவிச்சுவையைக்-கரை
காண நினைத்த முழு நினைப்பில்-அன்னை
தோளசைத்தங்கு நடம்புரிவாள்-அவன்
தொல்லறிவாளர் திறம் பெறுவான் - ஒரு
வாளைச் சுழற்றும் விசையினிலே-இந்த
வைய முழுவதும் துண்டு செய்வேன் – என
நீள இடையின்றி நீ நினைந்தால் அம்மை
நேர்படுவாள் உன்றன் தோளினிலே!’

1737
This song Shanmugar Varugai of Vallalar in first Thirumurai is similar to Kalai Pattu from Sri Ramana Stuti Panchakam .Vallalar addresses this song to Lord Shanmuga while in Ramana Stuti Panchakam it is addressed to Bhagavan Ramana . Here both the poems have 10 verses each .

முதல் திருமுறை
51. சண்முகர் வருகை

Source :
http://thiruarutpa.vallalar.org/
( 538 )
வாரும் வாரும்தெய்வ வடிவேல் முருகரே
வள்ளி மணாளரே வாரும்
புள்ளி மயிலோரே வாரும்

( 539 )
சங்கம் ஒலித்தது தாழ்கடல் விம்மிற்று
சண்முக நாதரே வாரும்
உண்மை வினோதரே வாரும்

( 540 )
பொழுது விடிந்தது பொற்கோழி கூவிற்று
பொன்னான வேலரே வாரும்
மின்னார்முந் நூலரே வாரும்

( 541 )
காகம் கரைந்தது காலையும் ஆயிற்று
கண்ணுதல் சேயரே வாரும்
ஒண்ணுதல் நேயரே வாரும்

( 542 )
செங்கதிர் தோன்றிற்றுத் தேவர்கள் சூழ்ந்தனர்
செங்கல்வ ராயரே வாரும்
எங்குரு நாதரே வாரும்

( 543 )
அருணன் உதித்தனன் அன்பர்கள் சூழ்ந்தனர்
ஆறுமுகத் தோரே வாரும்
மாறில்அகத் தோரே வாரும்

( 544 )
சூரியன் தோன்றினன் தொண்டர்கள் சூழ்ந்தனர்
சூரசங் காரரே வாரும்
வீரசிங் காரரே வாரும்

( 545 )
வீணை முரன்றது வேதியர் சூழ்ந்தனர்
வேலாயுதத் தோரே வாரும்
காலாயுதத் தோரே வாரும்

( 546 )
சேவல் ஒலித்தது சின்னம் பிடித்தனர்
தேவர்கள் தேவரே வாரும்
மூவர் முதல்வரே வாரும்

( 547 )
பத்தர்கள் சூழ்ந்தனர் பாடல் பயின்றனர்
பன்னிரு தோளரே வாரும்
பொன்மலர்த் தாளரே வாரும்

( 548 )
மாலை கொணர்ந்தனர் மஞ்சனம் போந்தது
மாமயில் வீரரே வாரும்
தீமையில் தீரரே வாரும்

( 549 )
தொண்டர்கள் நாடினர் தோத்திரம் பாடினர்
சுப்பிர மணியரே வாரும்
வைப்பின் அணியரே வாரும்

1738

This song called Shanugar Kommi of Vallalar in the First Thirumurai is addressed to Lord Shanmuga ( Muruga ) and this song is similar to the KummiPattu in Ramana Stuti Panchakam . Once I find the Unicode version of Ramana's song online ,I will copy paste it here so that people can study both the songs .Only difference here is that Vallar has given it in 15 verses while the Ramana one is given it in 10 verses .But the Ramana stuti Panchakam was written by one Sri  Satyamangalam Venkataramana Iyer on Bhagavan Ramana .


முதல் திருமுறை
50. சண்முகர் கொம்மி

Source :
http://thiruarutpa.vallalar.org/
( 523 )
குறவர் குடிசை நுழைந்தாண்டி - அந்தக்
கோமாட்டி எச்சில் விழைந்தாண்டி
துறவர் வணங்கும் புகழாண்டி - அவன்
தோற்றத்தைப் பாடி அடியுங்கடி

( 524 )
மாமயில் ஏறி வருவாண்டி - அன்பர்
வாழ்த்த வரங்கள் தருவாண்டி
தீமையி லாத புகழாண்டி - அவன்
சீர்த்தியைப் பாடி அடியுங்கடி

( 525 )
பன்னிரு தோள்கள் உடையாண்டி - கொடும்
பாவிகள் தம்மை அடையாண்டி
என்னிரு கண்கள் அனையாண்டி - அவன்
ஏற்றத்தைப் பாடி அடியுங்கடி

( 526 )
வேங்கை மரமாகி நின்றாண்டி - வந்த
வேடர் தமைஎலாம் வென்றாண்டி
தீங்குசெய் சூரனைக் கொன்றாண்டி - அந்தத்
தீரனைப் பாடி அடியுங்கடி

( 527 )
சீர்திகழ் தோகை மயில்மேலே - இளஞ்
செஞ்சுடர் தோன்றுந் திறம்போலே
கூர்வடி வேல்கொண்டு நம்பெருமான் - வருங்
கோலத்தைப் பாருங்கள் கோதையர்காள்

( 528 )
ஆறு முகங்களில் புன்சிரிப்பும் - இரண்
டாறு புயந்திகழ் அற்புதமும்
வீறு பரஞ்சுடர் வண்ணமும்ஓர் - திரு
மேனியும் பாருங்கள் வெள்வளைகாள்

( 529 )
ஆனந்த மான அமுதனடி - பர
மானந்த நாட்டுக் கரசனடி
தானந்த மில்லாச் சதுரனடி - சிவ
சண்முகன் நங்குரு சாமியடி

( 530 )
வேதமுடி சொல்லும் நாதனடி - சதுர்
வேதமு டிதிகழ் பாதனடி
நாத வடிவுகொள் நீதனடி - பர
நாதங் கடந்த நலத்தனடி

( 531 )
தத்துவத் துள்ளே அடங்காண்டி - பர
தத்துவம் அன்றித் துடங்காண்டி
சத்துவ ஞான வடிவாண்டி - சிவ
சண்முக நாதனைப் பாடுங்கடி

( 532 )
சச்சிதா னந்த உருவாண்டி - பர
தற்பர போகந் தருவாண்டி
உச்சிதாழ் அன்பர்க் குறவாண்டி - அந்த
உத்தம தேவனைப் பாடுங்கடி

( 533 )
அற்புத மான அழகனடி - துதி
அன்பர்க் கருள்செய் குழகனடி
சிற்பர யோகத் திறத்தனடி-அந்தச்
சேவகன் சீர்த்தியைப் பாடுங்கடி

( 534 )
சைவந் தழைக்கத் தழைத்தாண்டி -ஞான
சம்பந்தப் பேர்கொண் டழைத்தாண்டி
பொய்வந்த உள்ளத்தில் போகாண்டி - அந்தப்
புண்ணியன் பொன்னடி போற்றுங்கடி

( 535 )
வாசி நடத்தித் தருவாண்டி - ஒரு
வாசியில் இங்கே வருவாண்டி
ஆசில் கருணை உருவாண்டி - அவன்
அற்புதத் தாள்மலர் ஏத்துங்கடி

( 536 )
இராப்பகல் இல்லா இடத்தாண்டி - அன்பர்
இன்ப உளங்கொள் நடத்தாண்டி
அராப்பளி ஈந்த திடத்தாண்டி - அந்த
அண்ணலைப் பாடி அடியுங்கடி

( 537 )
ஒன்றிரண் டான உளவாண்டி - அந்த
ஒன்றிரண் டாகா அளவாண்டி
மின்திரண் டன்ன வடிவாண்டி - அந்த
மேலவன் சீர்த்தியைப் பாடுங்கடி

1739
Dear All

Is there a place online where we can get all the Tamil works of Bhagavan Ramana and Muruganar online in Unicode format that is ideal for copy paste here . In Ramana Ashram website I am getting the free PDF Download version of Bhagavan Ramana's works ( but not Muruganara's ) but I want the online version in Unicode format like the ones available in Project Maduari and other sites that have all the great Tamil Classic works published online in different formats .
Kindly share the link if you have .

1740
The 2 songs of Bharati and Vallalar mentioned above are also featured in 2 Tamil Movies and I have given the links of the same here .Enjoy the musical rendering of the same .

Bharati Song :Manathil Uruthi Vendum song of Subramania Bharati from the Movie Sindu Bhairavi 
Sung by : Jesudas , Music : Illayaraja
http://www.youtube.com/watch?v=L90cvNSYXdo



Vallar Song :Orumaiyudan ninadhu thiru malaradi from the Movie KONJUM SALANGAI
Playback: Soolamangalam Rajalakshmi
Music: . S.M.Subbiah Naidu

http://www.youtube.com/watch?v=_c3BlQ5In6s

Pages: 1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 165