Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - atmavichar100

Pages: 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 [103] 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 152
1531
Humour / Re: Funny pictures,quotes,videos...
« on: July 14, 2013, 04:49:13 PM »

1532
Pointer-14

TROUBLES AND DIFFICULTIES

Once someone asked Bhagavan Ramana: "Even for one who walks on good path, gets all sorts of troubles and tribulations, why?"

Bhagavan Ramana replied:

"It is good that devotees get troubles and tribulations."Then He took out a poem from Guhai Namasviaya and read out:

"The washerman smashes the clothes on the stone slab vigorously.Why? Is it for tearing the clothes?It is only for removing the dirt on the clothes.Like that, God gives troubles to the devotees only to purify their minds and not to annihilate them."

He continued:"What we need is perseverance( Persistent determination) and chitta suddhi."

TALK 197

Devotee.: Being always Being-Consciousness -Bliss, why does God place us in difficulties? Why did He create us?

Maharshi : Does God come and tell you that He has placed you in difficulties? It is you who say so. It is again the wrong ‘I’. If that disappears there will be no one to say that God created this or that.

Sources:

1) Sri Ramana Ninaivugal - Tamil - Annaamalai Swami.
2) Talks With Ramana Maharshi Book

Here is the thread where you can discuss about what you read here :
It is called Pointers from Bhagwan - For Discussion

http://www.arunachala-ramana.org/forum/index.php?topic=7565.0

1533
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 14, 2013, 08:07:07 AM »

A wonderful incident from the Life of Sri Kanchi Maha Periva

பல வர்ஷங்களுக்கு முன் நடந்த சம்பவம். ஒருநாள் மடத்தில் பெரியவாளை தர்சனம் பண்ண "கியூ"வில் நின்றிருந்தனர் ஒரு வயஸான தம்பதி. அவர்கள் முறை வந்ததும், பெரியவாளை நமஸ்கரித்தனர்.

"பெரியவா, நான் ஸர்வீஸ்லேர்ந்து ரிடையர் ஆய்ட்டேன்.. கொழந்தைகள்ன்னு யாரும் கெடையாது. அதுனால, மடத்ல வந்து கைங்கர்யம் பண்ணனும்னு ரொம்ப ஆசையா இருக்கு. அனுக்ரகம் பண்ணணும்." பேச்சில் உருக்கம், பணிவு. பக்கத்தில் வயஸான மனைவி.

"வாழ்றதுக்கு ஒனக்கு பிடிப்பு எதுவும் இல்லேன்னுதானே கவலைப்படறே?"

"ஆமா." "எதாவுது கார்யம் குடுத்தா பண்ணுவியா?"

"உத்தரவிடுங்கோ பெரியவா! காத்துண்டிருக்கேன்." அவரை அப்படியே விட்டுவிட்டு அடுத்து வந்த மற்றொரு தம்பதியிடம் குசலப்ரஸ்னம் பண்ண ஆரம்பித்தார்.

அவர்களும் வயசானவர்கள்தான். கூட அவர்களுடைய பெண்ணும் வந்திருந்தாள். "இவ எங்களோட ஒரே பொண்ணு. இவளுக்கு கல்யாணம் பண்ணணும். பெரியவாதான் ஆசீர்வாதம் பண்ணணும்." கையை உயர்த்தி ஆசி கூறினார்.

பக்கத்தில் நின்று கொண்டிருந்த "பிடிப்பு" மாமா இதை பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். இப்போது பெரியவா "பிடிப்பு" பக்கம் திரும்பி, "பிடிப்பு வேணும்னியே! இதோ, இந்த பொண்ணுக்கு நீயே ஜாம்ஜாம்னு ஒன் சொந்த செலவுல கல்யாணம் பண்ணி வை! நீதான் கன்யாதானம் பண்ணணும்."

"செஞ்சுடறேன் செஞ்சுடறேன்." பிடிப்பு கீழே விழுந்து வணங்கினார். பெரியவா அவரைப் பார்த்து ரெண்டு விரலைக் காட்டி, அவர் மனைவியை பார்த்தார். அவருக்கு புரிந்தது.

"ஆமா, இவ என் ரெண்டாவது சம்ஸாரம். மூத்தவ காலகதி அடைஞ்சதும் இவளை கல்யாணம் பண்ணிண்டேன்". பெரியவா முகத்தில் இப்போது ஒரு தீவ்ரமான மாறுதல்!

"சரி. ஒனக்கு மூத்த தாரத்தோட பொண் கொழந்தை இருந்துதே! அது என்னாச்சு?." "இடி" தாக்கியது போல் அதிர்ந்தார் "பிடிப்பு".

பெரியவாளுக்கு எப்டி தெரியும்? ரொம்ப கூனிக்குறுகி, "இவ சித்தியா வந்ததும், அந்தக் கொழந்தையை படாதபாடு படுத்தினதால, அந்தக் குழந்தை சின்ன வயஸ்லேயே ஆத்தை விட்டு போய்ட்டா.
நானும் தேடாத எடமில்லே! போனவ போனவதான்." துக்கத்தால் குரல் அடைத்தது.

"ம்ம்ம்ம் பிடிப்பு வேணும்னு சொன்னியோல்லியோ? இதோ. ஒன்னோட காணாமப் போன பொண்ணு! இவதான்! போ! அழைச்சுண்டு போய் நல்லபடியா கல்யாணம் பண்ணிவை." அதிர்ச்சி மேல் அதிர்ச்சி. ஆனால், இன்பமான அதிர்ச்சி! என்னது? இது சத்யம் சத்யம்! பெண்ணின் கூட வந்த தம்பதிகளும் வாயை பிளந்தார்கள்!

உண்மைதான்! பல வர்ஷங்களுக்கு முன் ஏதோ ஒரு ரயில்வே ஸ்டே ஷனில் இந்தக் குழந்தை அழுது கொண்டு நின்றதாகவும், விவரம் எதுவும் சொல்லத் தெரியாததால் அவளை தாங்களே வளர்த்து வருவதாக கூறினார்கள். பெற்றோர், வளர்த்தோர் ரெண்டு பேரும் சந்தோஷமாக அந்தப் பெண்ணின் கல்யாண ஏற்பாட்டை பண்ணினார்கள்.

இப்போது அதிகமாக எல்லார் வாயிலும் அனுபவம் இல்லாமலே வரும் வாக்யம் "எல்லாமே pre planned " என்பது. மஹான்களின் சந்நிதியில் அது சஹஜமாக, அனுபவத்திலும் வரும். நம் வீடுகளில் கண்ணாடியை எங்கேயோ வைத்துவிட்டு, வீடு முழுக்க தேடியதும்,வீட்டார் யாராவது "இதோ இருக்கு" என்று எங்கிருந்தோ கண்ணாடியை எடுத்துக் குடுப்பது போல், சர்வ சாதாரணமாக "cosmic level " ல் விளையாடக்கூடியவா பெரியவா மாதிரி அவதார புருஷர்கள்

1534
Few Days back I had posted a poem from Saint Ramalingam asking for the explanation of a particular line given below :
எட்டோடே இரண்டுசேர்த் தெண்ணவும் அறியீர்
          எத்துணை கொள்கின்றீர் பித்துல கீரே.

The words எட்டும் இரண்டும் is a mystical word that occurs in Tamil Scriptures and many take the literal meaning of 8,2 and derive only superficial meaning for the same . I have found a deeper explanation for the term எட்டும் இரண்டும் given below from an online blog :


-

எட்டும் இரண்டும்
http://suthasivam.blogspot.in/2010/10/blog-post_29.html
 
       இதில் 8 என்பது அ என்பதை குறிக்கும். அ - அகராம் என்றால் உயிராகும். 2 என்பது தமிழ் எண் வடிவத்தில் ௨ என்பதாகும். ௨ - உகாரம் உடலை குறிக்கும்.

"எட்டும் இரண்டும் அறியாத என்னை
எட்டும் இரண்டும் அறிவித்தான் என்நந்தி
எட்டும் இரண்டும் அறிவால் அறிந்தபின்
எட்டும் இரண்டும் இலிங்கமதாகும்"

  - Thirumular's Thirumantiram

உடலையும் உயிரையும் சேர்க்கும் முறையை அறிவினால் அறிந்தால் உடலும் உயிரும் லிங்கம் (சிவம்) ஆகும் என்பது இறவாநிலை ஆகும். உயிர் உடலை பிரியவிட்டால் இறப்பு வராது.  இறப்பு வரவில்லை என்றால் பிறப்பு வராது.
 
எட்டோடு இரண்டு சேர்த்து எண்ணவும் அறியீர்
எத்துனை கொள்கில்லீர் பித்துலகீர்.
- Vallalar in Thiruarutpa
 
எட்டோடு இரண்டு சேர்த்து எண்ணினால் என்ன வரும். 10 வரும்.  நம் உடம்பில் ஒன்பது வாசல் உள்ளது இது எல்லாருக்கும் தெரியும்.  ஆனால் பத்தாவதாக ஒரு வாசல் இருக்கிறது.  அந்த வாசல் திறந்தால் தான் இறைநிலை விளக்கம் கிடைக்கும்.
 
எட்டு இரண்டும் என்ன என்று மயங்கிய வென்தனக்கே
எட்டாத நிலையெல்லாம் மெட்டுவித்த குருவே

 
இடது மூக்கு வழியாக செல்லும் காற்றுக்கு -  இடக்கலை என்றும். வலது மூக்கு வழியாக செல்லும் காற்றுக்கு -  வடகலை என்றும் சொல்லுவார்கள். மூலாதாரம் என்பது எல்லோரும் முதுகு தண்டின் அடிவோரத்தை சொல்லுவார்கள்.  ஆனால் உடம்பு எடுப்பதற்கு மூலகாரணமாகிய உயிர் ஆகிய ஆகாரமே மூலாதாரமாகும். உயிர் இருக்கும் இடமே சுழுமுனை (உத்திர ஞானசபை) . ஆக எட்டு என்பது புலன்கள் ஐந்தும்  ஆகாரம் ஒன்றும் இடகலை வடகலை இரண்டும் சேர்ந்த கூட்டுதொகை ஆகும். இந்த எட்டும் சேரும் போது சத்தம்( நாதம்)  உண்டாகும்.  அந்த சத்தம் சங்கின் ஓசை ஆகும் அதில் பிரணவ ஒலியாகிய ஓம் என்று ஒலிக்கும் பின்னர் சத்தம் அடங்கி சத்தம் இல்லாத இடத்தில  உகாரத்தில் என்ற உடம்பில் ஒடுங்கும். உடம்பு சித்தி பெரும்.
 தேகம் ஞானமடி- அகப்பை சித்தர் பாடல்.  ஞான வடிவம் பெற்றுகொள்ளலாம்.
 
       இதனால் தான் சிறு ஒளி கண்டு ஏமாந்து விடாதீர். அதற்கு பின்னல் நாதம் ஒலிக்கும் அது அடங்கும் பின்னரே சும்மாஇருக்கும் சுகம் கிடைக்கும்.

ஆடாதீர் அசையாதீர் வேறொன்றை நாடாதீர்
பொய் உலகைநம்பாதீர்
என்கிறார் வள்ளலார்
 
இது இறைவனாகிய அருட்பெரும்ஜோதி ஆண்டவர் மேல் அசையாத ஆடாத நம்பிக்கையுடன் மாறாத அன்புடன் இருந்தால் மட்டுமே விளங்கும்.
 
     சும்மா இருந்தால் சோத்துக்கு நஷ்டம் வரும்.  சும்மா இருந்தால் தானே சோத்துக்கு நஷ்டம் வரும்.  அப்போதுதான் சோற்றை மறந்து சுத்ததேகம் அடையலாம்.  ஆதலால் சும்மாயிருக்கும் வழி அறிந்து சும்மா இருக்க கற்போம்
 
          பெருமாள் கையில் சங்கு சக்கரம் எதற்கு நாமம் எதற்கு நாமத்தில் நடுகோடு சிவப்பு வர்ணம் ஏன். சிந்தியுங்கள்.
சங்கு - நாதம்.
சக்கரம் - ஒளி
நாமம் - இடகலை, வடகலை. நடு - ஆகாரம்(உயிர்) (பொன்னம்பலம்) (செவ்வொளி) செஞ்சுடர்.
 
     இப்போது இறைநிலையை அடையும் வழியை நம் முன்னோர்கள் காட்டிய குறிபேடுகள் இப்போது விளக்கும்.
 
என்றும் அன்புடன்,
உயிர்.
 

1535
General topics / Re: Quotes from Shankaracharya's
« on: July 13, 2013, 08:04:16 AM »
Here Kanchi Paramacharya talks about the futility of trying to convince Atheists / Rationalists about the existence of something beyond 5 senses that were discovered by our sages .


"The sages transcended the frontiers of human knowledge and became one with the Universal Reality. It is through them that the world received the Vedic mantras, “this is one of the basic concepts of our religion. If you do not accept that human beings can obtain such Atmic power as exemplified by these seers, any further talk on the subject would be futile. One could point to you great men whom you can see for yourself, great men who have perfected themselves and acquired powers not shared by the common people. But if you think of them to be cheats or fraudulent men, any further talk would again be useless. In your present state of limited understanding, the argument that denies the existence of anything beyond the range of human reason and comprehension itself betrays the height of rationalism.

Kanchi Paramacharya

1536
Tamil Poet Barathidasan's first song was on Mother Goddess and I am sharing it here



http://silambukal.blogspot.in/2012/09/blog-post_1198.html
எங்கெங்கு காணினும் சக்தியடா;-தம்பி
ஏழு கடல் அவள் வண்ணமடா!-அங்குத்
தங்கும் வெளியினிற் கோடியண்டம்-அந்த
தாயின் கைப்பந்தென ஓடுமடா-ஒரு
கங்குலில் ஏழு முகிலினமும்-வந்து
கர்ச்சனை செய்வது கண்டதுண்டோஈ?-எனில்
மங்கை நகைத்த ஒலியெனலாம்-அவள்
மந்த நகையங்கு மின்னுதடா!
காளை ஒருவன் கவிச்சுவையைக்-கரை
காண நினைத்த முழு நினைப்பில்-அன்னை
தோளசைத்தங்கு நடம்புரிவாள்-அவன்
தொல்லறிவாளர் திறம் பெறுவான் - ஒரு
வாளைச் சுழற்றும் விசையினிலே-இந்த
வைய முழுவதும் துண்டு செய்வேன் – என
நீள இடையின்றி நீ நினைந்தால் அம்மை
நேர்படுவாள் உன்றன் தோளினிலே!’

1537
This song Shanmugar Varugai of Vallalar in first Thirumurai is similar to Kalai Pattu from Sri Ramana Stuti Panchakam .Vallalar addresses this song to Lord Shanmuga while in Ramana Stuti Panchakam it is addressed to Bhagavan Ramana . Here both the poems have 10 verses each .

முதல் திருமுறை
51. சண்முகர் வருகை

Source :
http://thiruarutpa.vallalar.org/
( 538 )
வாரும் வாரும்தெய்வ வடிவேல் முருகரே
வள்ளி மணாளரே வாரும்
புள்ளி மயிலோரே வாரும்

( 539 )
சங்கம் ஒலித்தது தாழ்கடல் விம்மிற்று
சண்முக நாதரே வாரும்
உண்மை வினோதரே வாரும்

( 540 )
பொழுது விடிந்தது பொற்கோழி கூவிற்று
பொன்னான வேலரே வாரும்
மின்னார்முந் நூலரே வாரும்

( 541 )
காகம் கரைந்தது காலையும் ஆயிற்று
கண்ணுதல் சேயரே வாரும்
ஒண்ணுதல் நேயரே வாரும்

( 542 )
செங்கதிர் தோன்றிற்றுத் தேவர்கள் சூழ்ந்தனர்
செங்கல்வ ராயரே வாரும்
எங்குரு நாதரே வாரும்

( 543 )
அருணன் உதித்தனன் அன்பர்கள் சூழ்ந்தனர்
ஆறுமுகத் தோரே வாரும்
மாறில்அகத் தோரே வாரும்

( 544 )
சூரியன் தோன்றினன் தொண்டர்கள் சூழ்ந்தனர்
சூரசங் காரரே வாரும்
வீரசிங் காரரே வாரும்

( 545 )
வீணை முரன்றது வேதியர் சூழ்ந்தனர்
வேலாயுதத் தோரே வாரும்
காலாயுதத் தோரே வாரும்

( 546 )
சேவல் ஒலித்தது சின்னம் பிடித்தனர்
தேவர்கள் தேவரே வாரும்
மூவர் முதல்வரே வாரும்

( 547 )
பத்தர்கள் சூழ்ந்தனர் பாடல் பயின்றனர்
பன்னிரு தோளரே வாரும்
பொன்மலர்த் தாளரே வாரும்

( 548 )
மாலை கொணர்ந்தனர் மஞ்சனம் போந்தது
மாமயில் வீரரே வாரும்
தீமையில் தீரரே வாரும்

( 549 )
தொண்டர்கள் நாடினர் தோத்திரம் பாடினர்
சுப்பிர மணியரே வாரும்
வைப்பின் அணியரே வாரும்

1538

This song called Shanugar Kommi of Vallalar in the First Thirumurai is addressed to Lord Shanmuga ( Muruga ) and this song is similar to the KummiPattu in Ramana Stuti Panchakam . Once I find the Unicode version of Ramana's song online ,I will copy paste it here so that people can study both the songs .Only difference here is that Vallar has given it in 15 verses while the Ramana one is given it in 10 verses .But the Ramana stuti Panchakam was written by one Sri  Satyamangalam Venkataramana Iyer on Bhagavan Ramana .


முதல் திருமுறை
50. சண்முகர் கொம்மி

Source :
http://thiruarutpa.vallalar.org/
( 523 )
குறவர் குடிசை நுழைந்தாண்டி - அந்தக்
கோமாட்டி எச்சில் விழைந்தாண்டி
துறவர் வணங்கும் புகழாண்டி - அவன்
தோற்றத்தைப் பாடி அடியுங்கடி

( 524 )
மாமயில் ஏறி வருவாண்டி - அன்பர்
வாழ்த்த வரங்கள் தருவாண்டி
தீமையி லாத புகழாண்டி - அவன்
சீர்த்தியைப் பாடி அடியுங்கடி

( 525 )
பன்னிரு தோள்கள் உடையாண்டி - கொடும்
பாவிகள் தம்மை அடையாண்டி
என்னிரு கண்கள் அனையாண்டி - அவன்
ஏற்றத்தைப் பாடி அடியுங்கடி

( 526 )
வேங்கை மரமாகி நின்றாண்டி - வந்த
வேடர் தமைஎலாம் வென்றாண்டி
தீங்குசெய் சூரனைக் கொன்றாண்டி - அந்தத்
தீரனைப் பாடி அடியுங்கடி

( 527 )
சீர்திகழ் தோகை மயில்மேலே - இளஞ்
செஞ்சுடர் தோன்றுந் திறம்போலே
கூர்வடி வேல்கொண்டு நம்பெருமான் - வருங்
கோலத்தைப் பாருங்கள் கோதையர்காள்

( 528 )
ஆறு முகங்களில் புன்சிரிப்பும் - இரண்
டாறு புயந்திகழ் அற்புதமும்
வீறு பரஞ்சுடர் வண்ணமும்ஓர் - திரு
மேனியும் பாருங்கள் வெள்வளைகாள்

( 529 )
ஆனந்த மான அமுதனடி - பர
மானந்த நாட்டுக் கரசனடி
தானந்த மில்லாச் சதுரனடி - சிவ
சண்முகன் நங்குரு சாமியடி

( 530 )
வேதமுடி சொல்லும் நாதனடி - சதுர்
வேதமு டிதிகழ் பாதனடி
நாத வடிவுகொள் நீதனடி - பர
நாதங் கடந்த நலத்தனடி

( 531 )
தத்துவத் துள்ளே அடங்காண்டி - பர
தத்துவம் அன்றித் துடங்காண்டி
சத்துவ ஞான வடிவாண்டி - சிவ
சண்முக நாதனைப் பாடுங்கடி

( 532 )
சச்சிதா னந்த உருவாண்டி - பர
தற்பர போகந் தருவாண்டி
உச்சிதாழ் அன்பர்க் குறவாண்டி - அந்த
உத்தம தேவனைப் பாடுங்கடி

( 533 )
அற்புத மான அழகனடி - துதி
அன்பர்க் கருள்செய் குழகனடி
சிற்பர யோகத் திறத்தனடி-அந்தச்
சேவகன் சீர்த்தியைப் பாடுங்கடி

( 534 )
சைவந் தழைக்கத் தழைத்தாண்டி -ஞான
சம்பந்தப் பேர்கொண் டழைத்தாண்டி
பொய்வந்த உள்ளத்தில் போகாண்டி - அந்தப்
புண்ணியன் பொன்னடி போற்றுங்கடி

( 535 )
வாசி நடத்தித் தருவாண்டி - ஒரு
வாசியில் இங்கே வருவாண்டி
ஆசில் கருணை உருவாண்டி - அவன்
அற்புதத் தாள்மலர் ஏத்துங்கடி

( 536 )
இராப்பகல் இல்லா இடத்தாண்டி - அன்பர்
இன்ப உளங்கொள் நடத்தாண்டி
அராப்பளி ஈந்த திடத்தாண்டி - அந்த
அண்ணலைப் பாடி அடியுங்கடி

( 537 )
ஒன்றிரண் டான உளவாண்டி - அந்த
ஒன்றிரண் டாகா அளவாண்டி
மின்திரண் டன்ன வடிவாண்டி - அந்த
மேலவன் சீர்த்தியைப் பாடுங்கடி

1539
Dear All

Is there a place online where we can get all the Tamil works of Bhagavan Ramana and Muruganar online in Unicode format that is ideal for copy paste here . In Ramana Ashram website I am getting the free PDF Download version of Bhagavan Ramana's works ( but not Muruganara's ) but I want the online version in Unicode format like the ones available in Project Maduari and other sites that have all the great Tamil Classic works published online in different formats .
Kindly share the link if you have .

1540
The 2 songs of Bharati and Vallalar mentioned above are also featured in 2 Tamil Movies and I have given the links of the same here .Enjoy the musical rendering of the same .

Bharati Song :Manathil Uruthi Vendum song of Subramania Bharati from the Movie Sindu Bhairavi 
Sung by : Jesudas , Music : Illayaraja
http://www.youtube.com/watch?v=L90cvNSYXdo



Vallar Song :Orumaiyudan ninadhu thiru malaradi from the Movie KONJUM SALANGAI
Playback: Soolamangalam Rajalakshmi
Music: . S.M.Subbiah Naidu

http://www.youtube.com/watch?v=_c3BlQ5In6s

1541
We all know that Ozhvil Odukkam is a great Tamil text recommended by Bhagvan Ramana for reading .Here this post mentions the role of Saint Ramalingaswamigal in getting this book published and the importance of this work and also who should read this book .


145  கண்ணுடைய வள்ளலாரும் கண்ணுற்ற வள்ளலாரும்
http://arundhtamil.blogspot.in/2013/02/145.html
கண்ணுடைய வள்ளலார் என்று ஒருவர் இருந்தார். அவர் ‘ஒழிவில் ஒடுக்கம்’ என்ற நூலை எழுதினார். அற்புதமான நூல். அதில் கிரியை கழற்றி, யோகக்கழற்றி என் எல்லாவற்றையும் கழட்டிவிட்டு ஞானபாதத்தை மட்டுமே வலியுறுத்தி பேசுகிறார். மிக உயர்ந்த நூல். இன்று கண்ணுடைய வள்ளலார் பெயரை உலகம் மறந்துவிட்டது.

இந்த நூலை இராமலிங்க சுவாமிகள் தன்னுடைய சொந்த பொறுப்பில் பதிப்பித்தார். அதாவது கண்ணுடைய வள்ளலார் நூலைக் கண்ணுற்ற வள்ளலார் பதிப்பித்தார். வள்ளலார் கையில் காசு ஏது? நிதி திரட்டி ஒழிவிலொடுக்கம் நூலைப் பதிப்பித்தார்.

வள்ளலார் சென்னையில் 35 ஆண்டுகள் இருந்தவர். தினந்தோறும் 3 முறை திருவொற்றியூர் எழுத்தறியும் பெருமானைத் தரிசிப்பது வழக்கம். ஒருநாள் நெல்லிக்காய் பண்டாரத் தெரு வழியாகப் போய்க் கொண்டிருக்கிறார். அங்கே திண்ணையில் ஒருவர் அமர்ந்திருக்கிறார். அவர் ஒரு புத்தகம் படித்துக் கொண்டிருக்கிறார். வள்ளலார் “என்ன புத்தகம்?” என்று கேட்கிறார். அதற்கு அவர் நீங்கள் பதிப்பித்த ஒழிவில் ஒடுக்கம் புத்தகம்தான்” என்கிறார்.
வள்ளலார் அதை வாங்கிக் கொண்டார். அவருக்கு சந்தேகம் வருகிறது. நாம் படித்தது அந்தப் புத்தகம் தானா? இல்லை. அதற்குள் வேறு ஏதாவது வார இதழை வைத்து மேலே பெருமைக்காக ஏதாவது ஒரு புத்தகம் வைத்திருக்கிறோமோ  என்று வள்ளலார் சந்தேகிக்கிறாரோ என நினைக்கிறார். ‘இந்தாங்க’ என்று அவர் புத்தகத்தை நீட்டினார்.

வள்ளலார் அவரிடம் உள்ளே சென்று தீப்பெட்டியும் மண்ணெண்ணையும் கொண்டு வரச் சொன்னார். கொண்டு வந்ததும் வள்ளலார் அந்த ஒழிவில் ஒடுக்கம் புத்தகத்தைக் கொளுத்தி விடுகிறார். “ஐயா! சாமி! என்ன காரியம் செய்தீர்கள்?” அவர் பதைக்கிறார்.

அப்போது வள்ளாலார் சொன்னாராம்: “புத்தகத்தைக் கொளுத்தியதற்காக வருத்தப்படாதே. இதைப் படிக்கும் பக்குவம் இன்னும் உனக்கு உண்டாகலை. இப்போது உள்ள பக்குவத்தில்நீ இதைப் படித்தாயானால் நீ நாத்திகனாகிவிடுவாய்.”

அப்படியானால் அந்த நூலைப் படிக்கணும்னா அத்ற்கே ஒரு பக்குவம் தேவைப்படுகிறது. அவ்வளவு உயர்ந்த நூல்.


இந்த் நூலுக்கு வள்ளலார் தாமே உரை எழுத வேண்டும் என்று நினைக்கிறார். அத்ற்கு முன்னாலேயே திருப்போரூர் சிதம்பர சுவாமிகள் அதற்கு உரை எழுதி இருக்கிறார். அதைப்பார்க்கிறார். இதைவிட நாம் நன்றாக எழுத முடியாது என்று அந்த உரையை அப்படியே பதிப்பித்து விடுகிறார். வள்ளலாரால் மதிக்கப்பட்டவர் திருப்போரூர் சிதம்பர சுவாமிகள்.

ஒழிவிலொடுக்கம் உரையில் வள்ளலார் தாம் எதையாவது சேர்க்கவேண்டும் என்று நினைக்கிறார். ஆனால் எல்லாமே மிக அழகாக தெளிவாக இருந்ததால் தாம் தனியே உரை எழுதும் எண்ணத்தைக் கைவிட்டு விடுகிறார். ஆனால் அவ்வுரையில் சிறப்புப் பாயிரத்திற்கு சிதம்பர சுவாமிகளால் உரை செய்யப்படாமல் விடுபட்டுப் போய்விட்டது. இந்த சிறப்புப் பாயிர வெண்பாவிற்கு வள்ளலார் 17 பக்கம் உரை எழுதுகிறார். இந்த 17 பக்க உரை இருக்கிறதே அது ஈடு இணை இல்லாதது. 17 ஆயிரம் நூல் படித்து ஞானம் பெற்றவர்களால்தான் அந்த 17 பக்க உரையைஎழுத முடியும்.

(திரு.மு.பெ.ச அவர்கள் எழுதிய திருமந்திரச் சிந்தனைகள் புத்தகத்தில் இருந்து)

1542
We all have various desires and pray to God to fulfill those desires .This post is from an online blog and takes 2 poems each of Bharati and Vallalar that describes about their  desires   using the word வேண்டும்  .Here Subramania Bharati prays to Goddess Parasakthi and Vallalar Prays to Lord Subramania of Kandakottam .

வள்ளலாரும் பாரதியும் நாமும்
http://blog.richmondtamilsangam.org/2012/09/blog-post.html

நமக்கு எப்பவுமே ஒரு இலக்கு இருந்து கொண்டே இருக்கும்.  நாம் வைத்துக் கொள்கிறோமோ இல்லையோ, நம்மைச் சுற்றி நடக்கும் நிகழ்வுகள் நிச்சயம் நமக்கு ஒரு இல'க்கு' வைத்து விடும்.  இதற்கு சிலபல உதாரணங்கள் இன்றைய நடைமுறை வாழ்வில் நாம் காணலாம்.

ஒரு பள்ளி சிறந்த பள்ளி என்று பெயரெடுத்துவிட்டால் போதும், அவர் பையனை அங்கு விட்டார் என்று, இவரும் விடுவார்.  இவர் ஏழையாக இருந்தாலும், சமூக உந்துதல் இவரை விடாது.  இதே போல சைக்கிளுக்கே வழியில்லாதவராக இருந்தாலும், அவர் வைத்திருக்கிறார் என இவர் கார் வாங்குவார்.  இப்படித் தொடங்கிய பயணம் ஒரு முடிவுக்கே வராது, அது வேண்டும், இது வேண்டும் என்று தவிதவிக்கும்.

பாரதியாரும் அவர் பங்கிற்கு எழுதிய பாடல் எத்துனை சான்று.

காணி நிலம் வேண்டும் – பராசக்தி
காணி நிலம் வேண்டும், – அங்கு
தூணில் அழகியதாய் – நன்மாடங்கள்
துய்ய நிறத்தினதாய் – அந்தக்
காணி நிலத்தினிடையே – ஓர்மாளிகை
கட்டித் தரவேண்டும் – அங்கு
கேணியருகினிலே – தென்னைமரம்
கீற்று மிளநீரும்.

பத்துப் பன்னிரண்டு – தென்னைமரம்
பக்கத்திலே வேணும் – நல்ல
முத்துச் சுடர்போலே – நிலாவொளி
முன்பு வரவேணும், அங்கு
கத்துங் குயிலோசை – சற்றே வந்து
காதிற் படவேணும், – என்றன்
சித்தம் மகிழ்ந்திடவே – நன்றாயிளந்
தென்றல் வரவேணும்.

பாட்டுக் கலந்திடவே – அங்கேயொரு
பத்தினிப் பெண்வேணும் – எங்கள்
கூட்டுக் களியினிலே – கவிதைகள்
கொண்டுதர வேணும் – அந்தக்
காட்டு வெளியினிலே – அம்மா! நின்றன்
காவலுற வேணும், – என்றன்
பாட்டுத் திறத்தாலே – இவ்வையத்தைப்
பாலித்திட வேணும்.


அவர் வேண்டியவற்றை, நாம் அப்படியே பின்பற்றி, காணி நிலம் என்ன, கண் காணும் இடமெல்லாம் ஆக்கிரமித்துக் கொண்டு(ம்) இருக்கிறோம்.  பாரதியார் கேட்டவை ஒரு சிறு காணி நிலமும், அதனைச் சுற்றி அழகிய சுற்றுப் புறமும், ஒரு மாளிகையும், அன்பு மனைவியும், கத்தும் குயிலோசையும்.  படிக்கக் கேட்க பாடல் அற்புதம்.  அதில் சிறு மாற்றுக் கருத்தும் இல்லை.  ஆனால், இந்த நிலையில் நில்லாது, அடுத்து அடுத்து எனத் தாவி இன்று எந்த நிலையில் நாம் இருக்கிறோம் என்பது எவருக்குமே தெரியும்.

இத்தனையும் வேண்டும் என்றாலும், ஒரு கட்டத்திற்கு மேல் ஒன்றுமே உதவாது என்பதை நாம் உணரவேண்டும்.  உணர்ந்தால், நமது இலக்கை நமக்கு அடுத்தவர் எப்படி அமைக்க முடியும்?!  வேடிக்கை என்னவென்றால், இந்தக் காலத் தலைமுறையினர், பொய் சொல்வது குற்றம் என்றோ, பெரியவர்களை அவமதிப்பதைத் தவறு என்றோ உணர்ந்தார்களில்லை.  எல்லா 'வேண்டும்'களுக்கும் பின்னே, பெற்றோர் அலைவதால் ஏற்பட்ட கொடுமை தானோ இது ?!!!

அன்றைய காலகட்டத்தில், பலரும் தத்தமது 'வேண்டும்'களைப் பாடல்களில் தெரிவித்து இருக்கலாம்.  அப்படி, வள்ளலாரின் 'வேண்டும்'கள் சமீபத்தில் கேட்ட பொழுது உடல் சற்றே சிலிர்க்கத் தான் செய்தது.  மேற்கண்ட 'வேண்டும்'களில் இருந்து மிகவே மாறுபட்டு, நல்லறிவும், நல்உறவும், நற்சிந்தனையும் வேண்டும் என்கிறார்.

  ஒருமையுடன் நினது திரு மலரடி நினைக்கின்ற
   உத்தமர் தம் உறவு வேண்டும்
  உள்ளொன்று வைத்துப் புறம்பொன்று பேசுவார்
   உறவு கலவாமை வேண்டும்
  பெருமை பெறு நினது புகழ் பேச வேண்டும்
   பொய்மை பேசாது இருக்க வேண்டும்
  பெரு நெறி பிடித்தொழுக வேண்டும்
   மதமான பேய் பிடியாதிருக்க வேண்டும்
  மருவு பெண்ணாசையை மறக்கவே வேண்டும்
   உனை மறவாதிருக்க வேண்டும்
  மதி வேண்டும்; நின் கருணை நிதி வேண்டும்
   நோயற்ற வாழ்வில் நான் வாழ வேண்டும்
  தரும மிகு சென்னையில் கந்த கோட்டத்துள் வளர்
   தலமோங்கு கந்த வேளே
  தண்முகத் துய்யமணி உண்முகச் சைவ மணி
   சண்முகத் தெய்வமணியே! சண்முகத் தெய்வமணியே!

காணி நிலம் நம் மனதை ஆக்கிரமித்தது போல வள்ளலாரின் மேற்கண்ட பாடல் எத்தனை பேருக்குப் பரிச்சயம் ?!!!!


Note :
 I am adding this piece from Brahati's Poetry which is again a poem wishing for positive and healthy things in life to make us mentally strong and more efficient in our day to day activities . This can also be used as a daily prayer . This poem was not in the original post but I have added it here . Others can point our similar poems by other great poets of Tamil Nadu

வேண்டுவன

மனதி லுறுதி வேண்டும்
வாக்கினிலே யினிமை வேண்டும்
நினைவு நல்லது வேண்டும்
நெருங்கின பொருள் கைப்பட வேண்டும்
கனவு மெய்ப்பட வேண்டும்
கைவசமாவது விரைவில் வேண்டும்
தனமும் இன்பமும் வேண்டும்
தரணியிலே பெருமை வேண்டும்    1

கண் திறந்திட வேண்டும்
காரியத்தி லுறுதி வேண்டும்
பெண் விடுதலை வேண்டும்
பெரிய கடவுள் காக்கவேண்டும்
மண் பயனுற வேண்டும்
வானகமிங்கு தென்பட வேண்டும்
உண்மை நின்றிட வேண்டும்.
ஓம் ஓம் ஓம் ஓம்.

1543
Dear Ravi

Thanks for the link to Bharati's life and also other facts shared by you regarding Bharatiar's influence .Will keep that in my mind .

To Everyone
Here is a link to all of Bharati's poetry that I found useful .

http://www.tamilvu.org/library/l9100/html/l9100ba1.htm

1544
Quote
In The Gospel of Sri Ramakrishna,there is an interesting conversation:
Master:Do you think the Brahmo Samaj will develop in the future into a sort of social-reform organization?"
M: "The soil of this country is different. Only what is true survives here."
MASTER: "Yes, that is so. The Sanatana Dharma, the Eternal Religion declared by the rishis, will alone endure. But there will also remain some sects like the Brahmo Samaj.Everything appears and disappears through the will of God."

Dear Ravi

Thanks for your replies and for sharing this beautiful piece of Saint Ramakrishna . He has hit the nail on the head when he says that the soil of this country is different and only Sanatana Dharma survives and that is the reason we find even Buddhism , Jainism which were popular once and threatened sanathana Dharma have lost their way here .
Even Osho ,JK who took a radical approach to spirituality acknowledged in the end that the soil of this country is different and inspite of all its problems , poverty etc there is an invisible spiritual field on this soil that is not available anywhere in the world .In fact both JK /Osho used the same words of Sri Ramakrishna that "the soil of this country is different" .
Why even saint Vallalar who brought about a revolutionary approach to spirituality acknowledged the same in a different way .
I feel every religion needs the rebels but the rebels will not survive long but rebels will help point out the flaws of native religion and this will help members of the native religion to make their own corrections in course of time . For eg . Animal sacrifice was very common in early Vedic period but it came down after the impact of Buddhism .Also  Sannayasa which was not given directly to all  people  in early Vedic period saw a Change after Buddhist impact here as Buddha gave Sannayasa to all .So Buddhist impact did help Sanathana Dharma remove some of its outdated practices but Buddhism did not survive here much .
Same can be said of the Brahmo Samaj , Arya Samaj , Sanmarga Sangam of Vallalar etc ( in fact these 3 organizations came around nearly the same time ) .They will not survive long as Organizations  but many of their principles will find its way to Sanathana Dharma for eg. you can see Saint Ramalingam's statue in many Shiva temples and his songs are being sung in many Tamil concerts , his famous verses "Kadai virithen Kolvar Illai " , "Vaadiya Payir Kandabothelam Manam vaadinen " etc find place in the talks of almost all Tamil speakers and his poem "Orumaiyudan ninathu thirumalaradi " is found in most school text books as well as school prayers and on temple walls .I hope you read the earlier detailed article posted by me on "Bharati and Vallalar " and how Vallalar's influence can be seen in Bharati's works with regard to the type of Tamil being used by Bharati .
So while Sanathana Dharma holds supreme yet I feel Ishwara brings in some rebels to give some shock treatments to people to come out of their slumber and make necessary course corrections .

Coming back to Vallalar songs I feel the first 5 Thirumurais deal with personal God and the Sixth Thirumurai deals with formless God ( Arutperum Jyothi ) and Vallar himself acknowledged the shift in his poems . I have started to study Vallalar because I found his tamil quite easy and the songs simple and musical to study and chant .I will continue to share what I find very interesting and would be happy if others also share their feedback with reference to other great texts in their replies .


1545
Subramaniam Sir

Thanks for ur reply . Happy that you got hold of all 7 volumes of your Thiruarutpa books .They are actually a great treasure .I have the 2 volumes of Thiruarutpa published by the Vallalar Sanmargam Temple in Vadalur and they have only the source text with no meaning .I use the online resource of Avvai Duraiswamy Pillai to get the meaning of the same . But I do not know how far correct his meaning would be . He is a great Scholar no doubt but these divine texts have an indepth meaning and only people on the spiritual path could understand the depth of the same and hence I am sharing these poems here .
So Subramaniam Sir you need not worry about posting here must and I will  keep posting selected verses after learning them ( with their meaning ) but I need your help /others familiar with Classical Tamil to see whether the given meaning is correct and is there any reference to the spirit of the above verses in other divine works like Thiruvachagam / Thevaram etc as I feel you are quite familiar with those texts .So just provide supportive meaning / references ( if any ) to the verses quoted by me here .By the way I wish to point out that one expert on Thiruarutpa said that to find the meaning of a verse in Thiruarutpa we can find the same from another poem i.e the meaning for Thiruarutpa is itself in Thiruarutpa and the Saint has given keys at various points in various poems .


Pages: 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 [103] 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 152