Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 [664] 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 ... 3146
9946
Verse  17:


பொருளே தமியேன் புகலிட மேநின்
    புகழ்இகழ்வார்
வெருளே எனைவிட் டிடுதிகண் டாய்மெய்ம்மை
    யார்விழுங்கும்
அருளே அணிபொழில் உத்தர கோசமங்
    கைக்கரசே
இருளே வெளியே இகபர மாகி
    யிருந்தவனே.



O Ens Entium !
O Refuge unto this lone one!
O Dread Unto them that besmirch Your glory!
Will You forsake me?
O Grace quaffed by them that are Truth-incarnate !
O King of Uttharakosamangkai girt with lovely groves !
O Murk !
O Light !
O One who is terrestrial and ethereal !

contd.,

Arunachala Siva.

9947
General topics / Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: July 16, 2016, 10:12:45 AM »
Verse  64:


64: வீணே பலி கவர் தெய்வங்கள்பால் சென்று, மிக்க அன்பு
பூணேன், உனக்கு அன்பு பூண்டுகொண்டேன், நின்புகழ்ச்சி அன்றிப்
பேணேன், ஒரு பொழுதும், திருமேனி ப்ரகாசம் அன்றிக்
காணேன், இரு நிலமும் திசை நான்கும் ககனமுமே.

ஏ, அபிராமி! உன்னையன்றி வீணாகப் பலி வாங்கும் வேறொரு தெய்வத்தை நாடேன். உன்னையே அன்பு செய்தேன். உன்னுடைய புகழ் வார்த்தையன்றி வேறொரு வார்த்தை பேசேன். எந்நேரமும் உன்னுடைய திருமேனிப் பிரகாசத்தைத் தவிர, வேறொன்றும் இவ்வுலகத்திலும், நான்கு திசைகளிலும் காண மாட்டேன்.

O Abhirami!  I do not pray to any god which requires bali (sacrifice of animals).  I am only loving You.
I shall not speak any words other than worlds of  praise about You.  I shall not see any Light on the four
directions excepting the Light of Your Form.

contd.,

Arunachala Siva.     

9948
53.  The notion 'I am the body' is verily the blemish, it is said. In all the three periods of time, it is not.
All is Brahman alone.

54.  The notion 'I am the body' is said to be the great doubt.  In all the three periods of time it is not.

55,56:  Whatever trace of brooding is there of pain,
whatever trace of reminiscing is there of the world,
whatever trace of remembering is there of desire,
whatever trace of recollection is there of sin,
whatever trace of recapitulation is there of mind,
whatever trace of initiative there is
-- it is defined as the great disease.

57.  What whit of idea there is, is said to be of the great delusion.  What whit of idea there is,
is said to be the triad of afflictions.

58.  What whit of idea is there, is said to be lust and anger.  What whit of idea there is, said to be
attachment, and naught else.

59.  What whit of idea there is,  is said to be all sorrowful. What whit of idea there is, is said to be
the misapprehension about the reality of the world.

contd.,

Arunachala Siva. 
     

9949
555.  In the sacred lore it is said, that, by the extinction of the ego, there is, for the aspirant to Deliverance,
cessation of his delusion.  What is real cannot be destroyed by Right Awareness, nor will anything
unreal shine as real, in the Supreme State.

556. The conclusion of the Dvaitis that this Duality is always real, hat it will not cease to exist even
when Right Awareness dawns, and that Non Duality will never be achieved, is much farther away for
the aspirant than the one stated before.

557. The Non Duality of the Real Self is true always, both when He was being sought  by the Quest,
and when He was realized, just as the tenth man, who was supposed to have been lost, was the tenth
man all along, even when  he was being sought.

558.  Those who have understood the Tenth of the Non Becoming of the Supreme Reality as taught
in Mandukya Vedanta, would not be perplexed by these theories of the ignorant, being firmly convinced
of the True Nature of the Supreme Being as taught by all the sages.

559. For the Sage who dwells in the State of Non Duality, fear and desire do not arise, as for the
ignorant one. Desire and fear are unavoidable for those who are deluded by seeing differences.

560.  By the sentence 'Fear arises from a second entity', it has been shown that this seeing of
Duality is the cause of fear. No creature, whose real Self has been stolen as it were, by the belief
in the Reality of differences, is ever free from fear.

561.  "The Sage, who is immersed in the ecstasy of the Blissful Real Self, who is beyond the scope
of mind and speech, is not afraid from any cause whatever.' Thus the Revelation teaches that the
Sage in  the Supreme State is unmoved from His State of Peace, by any cause.

contd.,

Arunachala Siva.   
 
             
 

9950
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 09:08:23 AM »
Verse 511:

பணிந்து வீழ்ந்தனர் பதைத்தனர்
    பரவிய புளகம்
அணிந்த மேனியோ டாடினர்
    பாடினர் அறிவில்
துணிந்த மெய்ப்பொரு ளானவர்
    தமைக்கண்டு துதிப்பார்
தணிந்த சிந்தையின் விரைந்தெழு
    வேட்கையில் தாழ்ந்தார்.


He bowed low and fell on earth; he trembled;
He danced, and the hair on his thrilled body
Stood erect; he beheld before him the True Ens
Envisioned in his consciousness, and adored;
With his mind grown calm and with soaring love
He prostrated on the ground.

Arunachala Siva.



9951
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 09:05:45 AM »
Verse 510:



மாடு சூழ்திரு மாளிகை
    வலங்கொண்டு வணங்கிக்
கூடு காதலிற் கோபுரம்
    பணிந்துகை குவித்துத்
தேடு மாலயற் கரியராய்ச்
    செழுமணிப் புற்றில்
நீடு வார்முன்பு நிலமுறப்
    பலமுறை பணிந்தார்.


He circumambulated the bounteous outer shrine
Of the Lord and in soaring love bowed before
The inner tower with folded hands;
Then he prostrated on the floor, times without number,
Before the Lord who abides at the splendorous Ant-Hill,
Inaccessible to questing Vishnu and Brahma.

Arunachala Siva.

9952
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 09:03:06 AM »
Verse 509:

மன்னு தோரண வாயில்முன்
    வணங்கியுள் புகுவார்
தன்னுள் எவ்வகைப் பெருமையும்
    தாங்கிய தகைத்தாம்
பன்னெ டுஞ்சுடர்ப் படலையின்
    பரப்பினைப் பார்த்துச்
சென்னி தாழ்ந்துதே வாசிரி
    யன்தொழு தெழுந்தார்.

He adored before the entrance for ever decked with Toranas,
And moved in; beholding the long and manifold expanse
Of the lustrous continuum of the Devaasiriyan
Which holds within itself the glories of all the various types,
He prostrated before it, adored it, and rose up.

Arunachala Siva.




9953
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:58:35 AM »
Verse  508:



மன்னு தோரண வாயில்முன்
    வணங்கியுள் புகுவார்
தன்னுள் எவ்வகைப் பெருமையும்
    தாங்கிய தகைத்தாம்
பன்னெ டுஞ்சுடர்ப் படலையின்
    பரப்பினைப் பார்த்துச்
சென்னி தாழ்ந்துதே வாசிரி
    யன்தொழு தெழுந்தார்.



He adored before the entrance for ever decked with Toranas,
And moved in; beholding the long and manifold expanse
Of the lustrous continuum of the Devaasiriyan*
Which holds within itself the glories of all the various types,
He prostrated before it, adored it, and rose up.


(* it is a hall where Siva devotees sit and chat about the greatness of Siva.  Any devotee should
first go there and do namaskaram to them and then only enter the temple.)

Arunachala Siva.
.

9954
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:54:54 AM »
Verse  507:


வந்தி றைஞ்சு மெய்த் தொண்டர்தங்
    குழாத்தெதிர் வணங்கிச்
சந்த முத்தமிழ் விரகராம்
    சண்பையர் தலைவர்
அந்த மாயுல காதியாம்
    பதிகமங் கெடுத்தே
எந்தை தானெனை ஏன்றுகொ
    ளுங்கொல்என் றிசைத்தார்.

The lord of wisdom who came singing the divine decade
Circled by the true tapaswis and hailed by the citizens
Who reverentially strewed on him fragrant gold-dust,
Flowers and puffed rice, reached the entrance
Of the temple of the Lord of gods.   

Arunachala Siva.







9955
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:52:26 AM »
Verse  506:


விரவு பேரணி வேறுவே
    றின்னன விளங்கும்
பிரச மென்மலர்ச் சோலைசூழ்
    பெருந்திரு வாரூர்
அரச ளிப்பவர் அருளினால்
    அடியவர் குழுவும்
புரிச னங்களும் புறத்தணைந்
    தெதிர்கொளும் பொழுது.

From the great Tiruvaaroor girt with gardens rich in soft
And meliferous flowers, and glowing with such
Multifolate splendor, by the grace of its Sovereign-Ruler,
Lord Thiagaraja, servitors and great citizens came
To the outskirts of the city to receive the godly child.   

Arunachala Siva.

9956
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:49:32 AM »
Verse 505:



தழைம லர்த்தடஞ் சாலைகள்
    தெற்றிகள் சதுக்கம்
குழைமு கத்தவர் ஆடரங்
    கிமையவர் குழாமும்
விழைசி றப்பின வியலிடம்
    யாவையு மிடைந்து
மழைமு ழக்கென இயம்பின
    மங்கல இயங்கள்.

Beside the tanks where flourished flowers,
Broad streets, long pials, junctions of roads
And theaters where bright women decked with ear-pendants
Danced, and all spacious places coveted even by the celestial beings,
Many an auspicious instrument resounded like thunder.


Arunachala Siva.

9957
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:47:09 AM »
Verse  504:


மாலை சூழ்புறங் கடைகளின்
    மணிநிரை விளக்கின்
கோல நீள்சுடர் ஒளியுடன்
    கோத்திடை தூக்கும்
நீல மாமணி நிழல்பொர
    நிறம்புகர் படுக்கும்
பால வாயின பவளவே
    திகைமலர்ப் பந்தர்.


All the foreyards were decked with garlands;
Rows of lamps and blazing cressets were hung
With blue stones set betwixt them;
The sapphire-light that fell on the flower festoons
Of the coral-hued pials would not therefore
Glow pure red but dark-red.

Arunachala Siva.

9958
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:44:50 AM »
Verse  503:


ஆடல் நீடுவ துகிற்கொடி
    கொடிகள் அணிகுழற்
தோடு சூழ்வன சுரும்பொடு
    தமனியத் தசும்பு
காடு கொண்டன கதலிதோ
    ரணநிரைக் கமுகு
மாட மாளிகை மண்டபங்
    களின்மருங் கெல்லாம்.



Beside all alcoves, mansions and towers
Cloth-pennants and creeper-like women
Endowed with beauteous hair, danced;
Bees and golden pots sought the petals of flowers;
Plantains, Toranas and Arecas rose like a forest.

Arunachala Siva.

9959
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: July 16, 2016, 08:41:45 AM »
Verse 502:


நான மான்மத நளிர்பெருஞ்
சேற்றிடை நறும்பொன்v தூந றுந்துகள் சொரிதலிற்
சுடரொளிப் படலை
ஆன வீதிகள் அடிவலித்
தவைகரைந் தலைய
வான மாரியிற் பொழிந்தது
மலர்மது மாரி.


In the cool and great paste of sandalwood
Mixed with civet and musk, fragrant gold-dust
Was poured and the spicy cream was sprinkled
On the bright streets;
(dried by the sun) as these irritated
The soles of feet, the Karpaka rained honey-laden blooms
And made them run a demulcent stream.

Arunachala Siva.

9960



In good and happy times, hardly few think about God or Guru.
When the life situation becomes utterly unmanageable, with penury,
diseases, sorrows, one should think of God or Guru. But we do not
do that.  Because, our ego tries to fight these miseries, without
seeking God or Guru or we become deluded by the events around
us and do not have mental make up to think of God or Guru.  That
is why, one Azhwar said:  Appothaikku, Ippothe solli vaithen Narayana.
"I do not know whether I can chant your names Narayana, in times of
unbearable distress, and that is why I am chanting your names now!"   
This is the situation.  But we do not chant his names ippothe, now itself,
as a reserve for appothe, at that time of distress.  This is the human behavior
for most people.

When the horses became jackals again at night, the Pandya King
grew very angry at Saint Manikkavachagar and made him walk on
the summer sands of Vaigai river, with hot bricks on his head.
The Saint sang:  "Namasivaya, Namasivaya, even if I faint I should
think and chant your name in subconscious state!" 

How many of us can do this?  It is very difficult.  On the last day
of His avatara period, that is on 14th April 1950, at about 8 PM,
the inmates in the Asrmam suddenly started in chorus, singing:
Arunachala Siva, Arunachala Siva....  Bhagavan Ramana raised His
back from the pillows and looked at them with abundant grace and
thankfulness.  Tears rolled down from His eyes. At 8.47 He left
His body as a meteor!  He is the complete Guru, with no mind/body consciousness
for 54 years and no vasanas whatsoever.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 [664] 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 ... 3146