Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 [600] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 ... 2903
8986
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 28, 2016, 08:38:09 AM »
Verse  103:


நாணனும் அன்பும் முன்பு
   நளிர்வரை ஏறத் தாமும்
பேணுதத் துவங்க ளென்னும்
   பெருகுசோ பானம் ஏறி
ஆணையாம் சிவத்தைச் சார 
   அணைபவர் போல ஐயர்
நீணிலை மலையை ஏறி 
   நேர்படச் செல்லும் போதில்.



His love and Nanan preceded him and Thinnan ascended
The cool hill; he climbed the immense flight of steps
-- All the graded tattwas > (six and thirty) --, as though
He would attain Siva whose form is Sakti.
Thus he plied his steps on the straight path of the lofty hill.

Arunachala Siva.

8987
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 28, 2016, 08:36:19 AM »
Verse  102:


முன்புசெய் தவத்தின் ஈட்டம் 
   முடிவிலா இன்ப மான
அன்பினை எடுத்துக் காட்ட 
   அளவிலா ஆர்வம் பொங்கி
மன்பெருங் காதல் கூர வ
   ள்ளலார் மலையை நோக்கி
என்புநெக் குருகி உள்ளத்
    தெழுபெரு வேட்கை யோடும்.


Limitless love welled up in him by reason
Of the fruition of his askesis in his past incarnations;
Boundless longing transformed into devotion deep;
As he moved toward the hill, his bones melted
And a great yearning possessed him.

Arunachala Siva.

8988
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 28, 2016, 08:33:41 AM »
Verse  101:

கதிரவ னுச்சி நண்ணக்
    கடவுள்மால் வரையி னுச்சி
அதிர்தரு மோசை ஐந்தும் 
   ஆர்கலி முழக்கங் காட்ட
இதுவென்கொல் நாணா வென்றார்க் 
   கிம்மலைப் பெருந்தேன் சூழ்ந்து
மதுமலர் ஈக்கள் மொய்த்து 
   மருங்கெழும் ஒலிகொல் என்றான்.


The sun was in the mid-most heavens;
On the top of the divine hill were resounded
The five celestial tuntupis; they roared like sea.
When Thinnan asked Nanan, what it was, he said:
"Perhaps, it is the loud buzzing of bees which circle
Round the great honey (-combs) in the hill, sip the nectar
Of flowers in swarms and fly
With the hiss of rustling wings."

Arunachala Siva.

8989
The teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi / Re: Our Bhagavan-Stories
« on: February 28, 2016, 07:02:00 AM »

K.K. Nambiar writes in his reminiscences:-

A couple of visits to Bhagavan Ramana made me devoted to Him and I wished that I should have
darshan of Him often.  Fortunately, my brother-in-law Sri P.C. Nambiar got transferred to
Tiruvannamalai as the Chief of the hospital there.  P.C. Nambiar had absolutely no faith in
Bhagavan and he did not even like his wife Madhavi Amma (my sister) visiting Bhagavan Ramana
frequently.  She was visiting the Asramam, a few times much against the liking of her husband.
He had even thrown away the fruits and flowers kept ready for her Tiruvannamalai visit.

Once my brother in law was asked to visit Bhagavan for His tooth ache.  P.C. Nambiar went to
the Hall and told Bhagavan in Malayalam, in singular:  "Open your mouth!"   Bhagavan Ramana
opened His mouth and he extracted the tooth. After this visit, P.C. Nambiar became thoroughly
a changed person.

He started permitting his wife to visit and have darshan of Madhavi Amma.  He also started
visiting the Asramam, to sit in the Hall and do meditation.  Though he never asked any questions
to Bhagavan, the fact remained that he had become a changed person, after seeing Bhagavan
Ramana opening His mouth for dental extraction.

*

1. One cannot but think here, though it is not mentioned explicitly, what P.C. Nambiar 'saw'
in Bhagavan Ramana's mouth.  We are reminded of Srimad Bhagavatam, where mother Yasoda asked
Krishna to open his mouth to see whether he had consumed sand. She saw in Krishna's mouth,
all the universe and became dumbfounded!

2. Madhavi Amma was one of the ardent devotees of Bhagavan Ramana.  She had said once:
If I were to be a man, I would have never allowed any other attendant to touch and massage
Bhagavan's legs!  She was in fact, allowed to do some fomentation to Bhagavan's legs with piece
of cloth, soaked in boiling water. She was a doctor's wife.  She knew the business.  She used to
do the fomentation, by keeping the hot and wet cloth very near to Bhagavan's legs but without
touching them with her hands or with that cloth.

*

(Source:  Guru Ramana Tiruvadi Vazhvu  - reminiscences of
Bhagavan's devotees, in Tamil.  K.K. Nambiar's chapter.)

Arunachala Siva.   

8990
The teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi / Re: Our Bhagavan-Stories
« on: February 28, 2016, 06:55:50 AM »

About the year 1938, the Asramam received a letter from His Holiness Sri Sankaracharya of
Puri Math, expressing his desire to pay a visit to Bhagavan and to get certain doubts cleared.
Incidentally, the letter categorically mentioned the doubts and asked that they may be solved
in a reply letter.  The letter contained the reference to certain Agamic texts: "Hara Gowri
Samyogat....avacchayah yoga..."  The Sankaracharya wanted to know what exactly the
Avacchayah Yoga.

When T.K. Sundaresa Iyer placed this letter at the feet of Bhagavan, and asked what answer
should be sent to him, Bhagavan simply laughed and said that the questioner knew it
all himself and needed no fresh light, but he would know it better when he came in person. 
A reply was accordingly sent on these lines.

After some days, the Acharya visited the Asramam.

Bhagavan Ramana was seated in the Golden Jubilee Hall on the granite sofa.  Quite near to
Bhagavan's sofa, a dais was arranged, with a deer's skin for the Pontiff to sit on. On entering
the Pontiff did greeting with his staff (dhanda namaskaram) and finding that there was a dais
for him, said:  "I would rather sit on the floor on the deer's skin!" It was accordingly arranged.

After a preliminary talk, the Acharya repeated the question about the Avacchayah yoga.

Bhagavan Ramana simply gazed at him with all Grace and was silent and the Pontiff was all
receptive.  No words were exchanged for about half an hour.

Then Bhagavan smiled and remarked:  "What is there to explain? You know it already. 
This text represents only the essence of Divine Knowledge.....*

The Pontiff seemed to have received the new Light and Life.  He was all joy.  He said that he i
n all his wandering throughout the country, he had tried to be enlightened  upon this mystery.
But it was only in the Bhagavan's Presence, that he got the secret and the truth of Light as
explained in the texts of Vedanta! 

The Puri Acharya was so grateful, that he visited the Asramam again at the time of
Mathrubhuteswara Temple consecration and personally supervised all the rituals and Yagasalas
sacrificial halls) and saw to it that everything went off correctly as per scriptures.

*

* Avacchayah Yoga - When Nature (Sakti) unites with Person or Purusha (Siva), then all the
visible in the world become shadows.  It is like the cinema show in the screen, where the All-Self
is seen as shadows.  The One Being Consciousness projects into Itself, sustains and then withdraws
it again into Itself.  Having swallowed all the shadows of this world, Itself dances as the Ocean of Bliss,
the Reality or Substratum of all that is, was and shall be.  Then It is "I-I"

*

(Sakti is Chaya.  Siva is Avam.  It is the union of Sakti and Siva.  Sakti (the Jiva) curling up into
the Self (Sivam).   It is what Yogis experience in Sahasrara. See Sri Soundarya Lahari.  This is also
what is described by Bhagavan Ramana in Sri Arunachala Pancharatnam, Verse 2 and 5.

*

(Source:  Only the anecdote portion -  At the feet of Bhagavan, Sri T.K. Sundaresa Iyer.)

Arunachala Siva. 

8991
General topics / Sundaram Iyer's Day - 2016:
« on: February 27, 2016, 03:01:40 PM »
Sundaram iyer, father of Sri Bhagavan was a pleader in a local court.  He was known for his honesty
and taking up only the rightful cases for pleading their cause.  He had a house in Tiruchuzhi where one
portion was kept vacant for the visitors. His wife Alagmmal was a nice lady serving all including the
visitors with good and tasty food.

The couple had three sons and a daughter.  Nagasami, aged 14; Venkararaman (Bhagavan was 12),
and Nagasundaram 6. The daughter Mangalam was still younger.  At this time, in 1892, Sundaram Iyer
attained Siva-padam. 

Once the kriyas for the father were over, Venkaraman and Nagasami lived with their uncle at Madurai.
The other brother, the daughter and mother Alagamma were living with another uncle.

At this juncture Venkataraman left for Tiruvannamalai.

Now the question is whether Sundaram Iyer attained Mukti.  Yes.

Because:

1. He himself was a great Siva bhakta and lived rightful life.

2. He son Venkatraman (Bhagavan) was also instrumental in Sundaram Iyer attaining Mukti.

The date is today, as per tithi:


Arunachala Siva.     

8992
Bhagavan did not deliberately take upon Himself to help others for He saw no one separate from Himself.
It was His very presence that spontaneously healed and enlightened.  Automatically the pervasive sense
of delight around Him made everything translucent. He had no calculated desire to shine but like the sun
it was His nature to do so.  It was seen by those with the discrimination to recognize truth as opposed
to fantasy.   Aside from mature souls, children saw it best of all.

It is question of sincerity:  we get what we deserve.  No more, no less as the law of karma is exact. Yet
before we throw up our arms in misery we should recollect that Isvara grants us that prarabdha karma
which is necessary for our spiritual development.  Always there is light if we but open our minds and hearts.
(Upadesa Saram v.1).

Some people are lucky in that they instinctively recognize the true from the false and they walk the path
led on by shining light at the end.  Others may have to endure cruel disillusionment before they are
confident they are on the right path. We come to realize that Bhagavan is right:  The pain and suffering
are necessary part of the process of attaining one's goal.  We are given all that is necessary to fulfill
our lives.  We would do well to remember in the midst of our despair those who reached the other side           
and looked back, and saw that their suffering was as nothing compared to the blessings.  They  lament
nothing for they saw it all was necessary.

contd.,

Arunachala Siva.

8993
My aunt and uncle and I were staying at a devotee's house in Tiruvannamalai. At night, my
uncle and I would sleep outside on the veranda. One early morning, before dawn, Karuppan,
the Asramam dog, which would on some days accompany us to the town, barked softly by my
side waking me up alone. Then he ran a little distance, stopped and looked back.  I thought
he wanted me to follow him, which I did. We reached the Hill and then climbed on till we reached
Skandashram. Bhagavan, who was surprised to see us, called Kunju Swami and asked him to go
down to the town and inform my aunt and uncle that I was safe on the Hill at the Ashram.

These and other incidents are fresh in my memory.  I knew Bhagavan loved me dearly but I was
too young then  to realize His greatness.

Another incident which is very green in my memory is the laying of the Samadhi to grandmother
Alagammal in May 1922.  She was in her last moments and was asking to see me, her only my
grandchild.  I was 7 then,  A telegram was sent to my uncle at Kunrakudi. We arrived only the day
after Alagammal had left the body which, by then, had been carried down the Hill to be buried ner
the tank. Pali Tirtham.  We went there straight from the Tiruvannamalai Railway Station as arranged
by Bhagavan.  Bhagavan's devotees wished that I should perform the final obsequies and lay the
Samadhi. I fell to my lucky lot to lay to rest the blessed mother who gave birth to a great Jnani.       

contd.,

Arunachala Siva.       

8994
Though the term Sphurana does have various meanings, not all of its meanings are applicable in any
given context, so which of its meanings are applicable is determined by the particular context in which
it was used.  Therefore which of its meanings is or are applicable in the context of Bhagavans' teachings?
When Devaraja Mudaliar asked him the meaning of Sphurana, He replied, 'It means 'vilankuvathu'
and 'vilakkuvathu'. Vilankuvathu and Vilakkuvathu are both verbal nouns (from the verb 'vilangu' and
'vilakku' respectively0. or to be more precise, participial nouns, as for example is Ulladu, so just as
Ulladu can mean either 'what is' or 'being', Vilanguvathum can mean either 'what shines' or 'shining' and
Vilakkuvadhu can mean either 'what makes clear' or 'making clear'. This is then what He meant by
Sphurana when He coined the term aham sphurana so aham sphurana means the shining of 'I' or the
making clear of 'I'.

contd.,

Arunachala Siva.     

8995
7.  aajya dhaarayaa srotasaa samam
     sarala chintnam viralatah param.

Like unbroken flow of oil or a stream of water, continuous meditation is better than that that
which is interrupted.

The potential power of meditation is to be achieved only when attention is prolonged. The power
is dissipated when the mind turns to exterior matters.  The Maharshi has at times  commented
that fixed programmes of meditation at certain hours are of limited value. One should endeavor
at all times to hold on to the 'I' thought.  He advised that meditation depends on the strength
of mind and must be unceasing, even when is engaged in work.  Special hours may be helpful
but are meant for novices.

contd.,

Arunachala Siva.   

8996
Meaning of 'I':

Verse 293:

All that you see is unreal, changing every minute. I cannot be that. I am an unchangeable something.
I am the knower of all these changes.  There is this awareness in me -- that I am the knower of everything.
These things (the ego sense and other perceptions) cannot know anything.

Verse 294:

The real Self is the witness of 'I'. even in deep sleep in the absence of all knowledge; therefore, it is
eternal.  The scripture says it is never born and is ever existent.  That is your real Self, which is
different from the manifested or unmanifested (coverings).

Verse 295:

He who is the knower of all changes never undergoes any change.  We have seen over and over again
the unreality of these things in imagination, dream, and sushupti (dreamless sleep).

Verse 296:

Therefore, give up the sense of 'I' in this heap of flesh, and bones, etc.,  and in that which thinks
'I am the intellect -- the ego.' And knowing that one, undivided Consciousness that is beyond time
and space, as your own Self, gain peace.

contd.,

Arunachala Siva.
     

8997
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 27, 2016, 08:45:32 AM »
Verse  100:


அளிமிடை கரைசூழ் சோலை
   அலர்கள்கொண் டணைந்த ஆற்றின்
தெளிபுன லிழிந்து சிந்தை
   தெளிவுறுந் திண்ண னார்தாம்
களிவரு மகிழ்ச்சி பொங்கக் 
   காளத்தி கண்டு கொண்டு
குளிர்வரு நதியூ டேகிக் 
   குலவரைச் சாரல் சேர்ந்தார்.


In the pellucid water of the cool Mukali which bore
The flowers of the gardens studding its bank
And buzzed over by bees, Thinnan whose mind
Was getting clarified, entered; he went through
The river in joy and was filled with delight great.
Thus, even thus, he arrived at the foot of the hill.

Arunachala Siva.

8998
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 27, 2016, 08:43:10 AM »
Verse  99:


ஆங்கதன் கரையின் பாங்கோர் 
   அணிநிழற் கேழ லிட்டு
வாங்குவிற் காடன் தன்னை
   மரக்கடை தீக்கோல் பண்ணி
ஈங்குநீ நெருப்புக் காண்பாய் 
   இம்மலை யேறிக் கண்டு
நாங்கள்வந் தணைவோ மென்று
   நாணனும் தாமும் போந்தார்.


He had the boar unloaded in the cool shade
Of a tree near the bank of that river;
He bade Kadan -- the wielder of the bent bow --, thus:
"Make two sticks to churn out fire; we'll
Go up the hill, behold (Him) and return."
Thus spake Thinnan, and went with Nanan.   

Arunachala Siva.

8999
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 27, 2016, 08:41:25 AM »
Verse  98:


உரைசெய்து விரைந்து செல்ல 
   அவர்களும் உடனே போந்து
கரைவளர் கழையின் முத்தும்
   காரகில் குறடுஞ் சந்தும்
வரைதரு மணியும் பொன்னும் 
   வயிரமும் புளினம் தோறும்
திரைகள்முன் திரட்டி வைத்த 
   திருமுக லியினைச் சார்ந்தார்.

Thinnan then moved fast and him followed the two;
They reached the beauteous river Mukali on whose
Either bank were shored up pearls from lofty bamboos,
Logs of agalloch and sandal, gems from hills,
Gold and diamond, heaped into the sand-dunes.

Arunachala Siva.

9000
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 27, 2016, 08:38:22 AM »
Verse  97:


ஆவதென் இதனைக் கண்டிங் 
   கணைதொறும் என்மேல் பாரம்
போவதொன் றுளது போலும் 
   ஆசையும் பொங்கி மேன்மேல்
மேவிய நெஞ்சும் வேறோர்
    விருப்புற விரையா நிற்கும்
தேவரங் கிருப்ப தெங்கே
    போகென்றார் திண்ண னார்தாம்.



"What else is there to do" As I near this, the burden
Of my life gets decreased, love wells up in me:
My heart filled with a different longing, flies to it;
Where indeed is the Lord? Proceed." Thus Thinnan.   


Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 [600] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 ... 2903