Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 [558] 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 ... 2905
8356
General topics / Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: March 27, 2016, 12:54:34 PM »
Verse  9:

9: கருத்தன எந்தைதன் கண்ணன,வண்ணக் கனகவெற்பின்
பெருத்தன, பால் அழும் பிள்ளைக்கு நல்கின, பேர் அருள்கூர்
திருத்தன பாரமும், ஆரமும், செங்கைச் சிலையும், அம்பும்,
முருத்தன மூரலும், நீயும், அம்மே. வந்து என்முன் நிற்கவே.

அபிராமித்தாயே! என் தந்தை சிவபெருமானின் கருத்திலும், கண்ணிலும் நின்று விளங்கக் கூடியது, பொன் மலையென மதர்த்து நிற்கும் நின் திருமுலையே ஆகும். அம்முலையே நீ உயிர்களிடத்தில் காட்டும் பரிவைக் காட்டுவதற்காக அமுதப் பிள்ளையாகிய ஞானசம்பந்தருக்கு பால் நல்கியது. இப்படிப்பட்ட அருள்மிக்க கனமான கொங்கையும், அதில் விளங்கக் கூடிய ஆரமும், சிவந்த கைகளில் விளங்கும் வில்லும் அம்பும், நின்னுடைய சிவந்த இதழ் நகையும் என் முன் காட்சியருள வேண்டும்.


O Mother Abhirami!  My father Siva's mind and eye always contemplate on your breasts, which are
like golden mountains and which are with great pride.  Only those breasts, have shown the love for
this world's children.  It is these breasts that gave milk to the divine child Jnana Sambandha.  These
breasts which show the grace and the necklace that is on them, the bow and the arrow that are on
your red hands, and the smile on your red lips  - you should show your form with these to me.

contd.,

Arunachala Siva.   

8357
The Conduct of the Sadhaka:

170.  Since Non remembrance of the Real Self is itself death, the only observance binding on the seeker
of the Self is taking care not to forget, and no other.

171.  Since observances do help, the seeker should honor them;  but if and when they become
hindrances to the practice of the Quest, he should then omit them.

172.  Since the doing of one's own routine duties conduce to the forgetting of the Self, is it necessary
to warn him that he should not engage in actions concerning others?

173.  Though the Sadhakas may inadvertently disobey the injunctions of sacred lore, he should not,
as a faithful disciple, be guilty of setting at naught what the Guru tells him.

174.  The mightiest tapas (mental disciplines) is to remain at peace, giving up egoism and the notion
of doership in actions, by the understanding that God does everything.

175.  Though thus resigned to God's will, the Sadhakas should make efforts in the practice of the right
method taught by the Guru, so long as he does not cease to be a Sadhaka by the extinction of the ego.

176.  Though there are many injunctions to be observed,  the injunction to eat rightly is declared to be
sufficient for the Sadhakas to win the goal of the State of the Real Self, since it enhances the quality of
Sattva.       

contd.,

Arunachala Siva.

8358
Verse  435:

He whose heart is filled with the blissfulness of Brahman, regardless of internal and external things --
that is a sign of Jivan Mukta, free even in this body.

Verse 436:

In body and in senses, free from the idea of 'me' and 'mine', who remains here as the witness only -
that is the sign of a Jivan Mukta, free even in this life.

Verse 437:

He who has known his own Self by the power of the scriptures, who has become free from the bondage
of the world- he is a Jivan Mukta, free even in this body.

Verse 438:

He who does not feel his identification with the body or senses or with any objects of the world  --
he is a Jivan Mukta, free even in this life.

Verse 439:

He that knows no difference between the world and  Brahman, in his real consciousness  -- he is
a Jivan Mukta, free even in this life.

Verse 440:

Being worshipped by the good or ill treated by the wicked, who remains the same always -- he
is a Jivan Mukta, free even in this body.

Verse 441:

He in whom the enjoyments enter like the rivers into the ocean, yet cannot disturb it -- he is a
Jivan Mukta, free even in this world.

Verse 442:

He who has known the reality of Brahman cannot be like one of the world, and he cannot do things
as before.  If he does, he has not known the Reality.  He is deluded.

Verse 443:

He cannot engage again in his old habits, because he sees the oneness for all time.  His desires
cannot be felt.

Verse 444:

Even a very lustful man feels no desire when he is in the presence of his mother.  In the same manner
a man freed from worldliness if he has realized Brahman, the infinite bliss.

contd.,

Arunachala Siva.                   

8359
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:58:09 AM »
Tiru Navukkarasar Nayanar Puranam:


Verse  1:


திருநாவுக் கரசுவளர்
   திருத்தொண்டின் நெறிவாழ
வருஞானத் தவமுனிவர்
   வாகீசர் வாய்மைதிகழ்
பெருநாமச் சீர்பரவல்
   உறுகின்றேன் பேருலகில்
ஒருநாவுக் குரைசெய்ய
   ஒண்ணாமை உணராதேன்.


Behold this! I mean to history of the glorious life
Of Tirunavukkarasu ever poised in truth,
Also called Vakeesar, the tapaswi of Godly wisdom
Who lived that the world might flourish
By the ever-growing servitorship to the Lord,
Little realizing that there is no tongue in the great world
That can even attempt to articulate it.   

Arunachala Siva.

8360
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:54:46 AM »
Verse  60:

நேசம் நிறைந்த உள்ளத்தால்
   நீலம் நிறைந்த மணிகண்டத்
தீசன் அடியார் பெருமையினை
   எல்லா உயிரும் தொழவெடுத்துத்
தேசம் உய்யத் திருத்தொண்டத்
   தொகைமுன் பணித்த திருவாளன்
வாச மலர்மென் கழல்வணங்க
   வந்த பிறப்பை வணங்குவாம்.


The glory of the servitors of the Lord
Whose beauteous throat holds the venom
Was hailed with a heart brimming with love
So that all lives might con and adore, and all worlds
Be redeemed; he sang the Tiru-th-Tonda-th-Tokai;
We are blessed with an embodiment to adore
His fragrant flower-feet; so we deem this birth too,
As a great beatitude.   

Arunachala Siva.

8361
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:51:55 AM »
Verse  59:


வந்து மிகைசெய் தாதைதாள்
   மழுவால் துணித்த மறைச்சிறுவர்
அந்த உடம்பு தன்னுடனே
   அரனார் மகனார் ஆயினார்
இந்த நிலைமை அறிந்தாரார்
   ஈறி லாதார் தமக்கன்பு
தந்த அடியார் செய்தனவே
   தவமா மன்றோ சாற்றுங்கால்.


With the very body with which the Gospel-child
Axed away his father's feet who committed
The abominable sin, he was translated; he was made
The Son of Lord Hara; who can ever con this state?
Whatever is done by devotees to the Lord,
That is to be deemed askesis. Is it not so, even so?   

Arunachala Siva.

8362
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:49:48 AM »
Verse  58:


ஞாலம் அறியப் பிழைபுரிந்து
    நம்பர் அருளால் நான்மறையின்
சீலந் திகழுஞ் சேய்ஞலூர்ப்
   பிள்ளை யார்தந் திருக்கையில்
கோல மழுவால் ஏறுண்டு
   குற்றம் நீங்கிச் சுற்றமுடன்
மூல முதல்வர் சிவலோகம்
   எய்தப் பெற்றான் முதுமறையோன்.


He had wrought sin known the world over;
Yet by the grace of the Lord and by the punishment
Meted out to him through the beauteous axe
Wielded by the great Son of holy Seignaloor,
The old Brahmin with his kith and kin was blessed
To abide for ever in Siva-loka of the Primal Lord Original.

Arunachala Siva.

8363
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:47:25 AM »
Verse 57:


எல்லா உலகும் ஆர்ப்பெடுப்ப
    எங்கும் மலர்மா ரிகள்பொழியப்
பல்லா யிரவர் கணநாதர்
   பாடி ஆடிக் களிபயிலச்
சொல்லார் மறைகள் துதிசெய்யச்
   சூழ்பல் லியங்கள் எழச்சைவ
நல்லா றோங்க நாயகமாம்
   நங்கள் பெருமான் தொழுதணைந்தார்.


All the worlds rejoiced vociferously; showers of flowers
Poured everywhere; myriads and myriads
Of Sivagana-Natas sang and danced in sheer delight;
The Vedas of divine words, chanting hailed;
Throve loftily the way of Saivism; thus our lord,
Adoring the Lord was installed in his beatific office.

Arunachala Siva.

8364
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:44:28 AM »
Verse  56:


அண்டர் பிரானும் தொண்டர்தமக்
    கதிபன் ஆக்கி அனைத்துநாம்
உண்ட கலமும் உடுப்பனவும்
   சூடு வனவும் உனக்காகச்
சண்டீ சனுமாம் பதந்தந்தோம்
   என்றங் கவர்பொற் றடமுடிக்குத்
துண்ட மதிசேர் சடைக்கொன்றை
   மாலை வாங்கிச் சூட்டினார்.

The God of gods made him the Lord of Devotees;
He said: "We confer on you the beatitude of Chandesa;
Our Nirmalya -- food, garment and wreath --,
Shall all be yours only." Thus saying, the Lord
From off his matted hair where shines the crescent,
Took out a wreath of Konrai and garlanded Him.   

Arunachala Siva.

8365
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:41:24 AM »
Verse  55:


செங்கண் விடையார் திருமலர்க்கை
    தீண்டப் பெற்ற சிறுவனார்
அங்கண் மாயை யாக்கையின்மேல்
   அளவின் றுயர்ந்த சிவமயமாய்ப்
பொங்கி யெழுந்த திருவருளின்
   மூழ்கிப் பூமேல் அயன்முதலாம்
துங்க அமரர் துதிசெய்யச்
   சூழ்ந்த ஒளியில் தோன்றினார்.



The body of the divine child thus touched and felt
By the flowery hand of the Lord of the red-eyed Bull
Was transmuted into immeasurable Sivamayam;
He was immersed in the divine grace of the Lord;
He shone with Siva?s own luster, hailed by the one
Seated on lotus and also the great celestial beings.   


Arunachala Siva.

8366
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:38:21 AM »
Verse  54:


தொடுத்த இதழி சூழ்சடையார்
   துணைத்தாள் நிழற்கீழ் விழுந்தவரை
எடுத்து நோக்கி நம்பொருட்டால்
   ஈன்ற தாதை விழவெறிந்தாய்
அடுத்த தாதை இனியுனக்கு
   நாம்என் றருள்செய் தணைத்தருளி
மடுத்த கருணை யால்தடவி
   உச்சி மோந்து மகிழ்ந்தருள.


The Lord decked with a wreath of Konrai blooms
Lifted him that fell at the shade of His feet twain,
And said: "For Our sake you felled down your own father;
We are your Father henceforth." Thus He graced him
And embraced him, felt him with His hand
And kissed his head in delight great.

Arunachala Siva.   

8367
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:36:13 AM »
Verse  53:



பூத கணங்கள் புடைசூழப்
   புராண முனிவர் புத்தேளிர்
வேத மொழிகள் எடுத்தேத்த
   விமல மூர்த்தி திருவுள்ளம்
காதல் கூர வெளிப்படலும்
   கண்டு தொழுது மனங்களித்துப்
பாத மலர்கள் மேல்விழுந்தார்
   பத்தி முதிர்ந்த பாலகனார்.


Bhoota-hosts came encircling the Lord;
Ancient Munis and Devas chanting the Vedas
Hailed the Lord; lo, the Lord of pure perfection
Manifested by reason of His sheer grace and mercy;
The tender boy ripe in devotion, beheld Him,
Adored Him and with a delighted heart
Fell prostrate at His lotus-feet.

Arunachala Siva.

8368
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:33:49 AM »
Verse  52:


எறிந்த அதுவே அர்ச்சனையில்
   இடையூ றகற்றும் படையாக
மறிந்த தாதை இருதாளும்
    துணித்த மைந்தர் பூசனையில்
அறிந்த இடையூ றகற்றினராய்
   முன்போல் அருச்சித் திடப்புகலும்
செறிந்த சடைநீள் முடியாரும்
   தேவி யோடும் விடையேறி.


The wielded axe served as the weapon to quell
The contretemps that beset the holy Puja;
The son that chopped away both the feet
Of his father that tried to obstruct the Puja,
With the obstruction gone, proceeded with his Puja;
Then the Lord of flowing matted hair and His Consort
Appeared on their mount, the Bull.   

Arunachala Siva.

8369
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 10:31:14 AM »
Verse  51:


சிந்தும் பொழுதில் அதுநோக்கும்
   சிறுவர் இறையில் தீயோனைத்
தந்தை யெனவே அறிந்தவன்தன்
   தாள்கள் சிந்துந் தகுதியின ல்
முந்தை மருங்கு கிடந்தகோல்
    எடுத்தார்க் கதுவே முறைமையினால்
வந்து மழுவா யிடஎறிந்தார்
   மண்மேல் வீழ்ந்தான் மறையோனும்.


As, he thus spilled it away the holy child looked at him
For a while and knew the evil one to be his own father;
Yet as he spilled the milk consecrated for the Lord
He was out to punish him; he took a stick
Which lay nearby, and behold, it duly became
An axe in his hand; with that when he cut away
His feet, down fell the Brahmin, on the earth.


Arunachala Siva.   

8370
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 27, 2016, 09:47:31 AM »
Verse  50:


மேலாம் பெரியோர் பலகாலும்
   வெகுண்டோன் அடிக்க வேறுணரார்
பாலார் திருமஞ் சனமாட்டும்
   பணியிற் சலியா ததுகண்டு
மாலா மறையோன் மிகச்செயிர்த்து
    வைத்த திருமஞ் சனக்குடப்பால்
காலா லிடறிச் சிந்தினான் கையாற்
   கடமைத் தலைநின்றான்.


The angry man beat him again and again;
But the great one wasn?t even aware of it; he went on
With his service of the sacred ablutions without let;
Beholding this, the semi-mad Brahmin grew more angry
And kicked away the divine oblationary milk-pot;
Lo, base had he become like his base act.   

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 [558] 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 ... 2905