Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [55] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 2903
811
General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: June 28, 2017, 08:07:21 AM »
Today is Manikkavachagar Swamigal's Guru Puja.  He attained liberation in Chidambaram, when the priests were asking for the meaning of Tiruvachakam.
He showed the feet of Nataraja and said:  The meaning of my poems is THIS.
He then merged with the feet of Nataraja.

Arunachala Siva.

812
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:51:18 AM »
Tiruk Kachi Nerik Karaikkatu:


Verse  1:


வாரணவு முலைமங்கை பங்கினரா யங்கையினில்
போரணவு மழுவொன்றங் கேந்திவெண் பொடியணிவர்
காரணவு மணிமாடங் கடைநவின்ற கலிக்கச்சி
நீரணவு மலர்ப்பொய்கை நெறிக்காரைக் காட்டாரே.


In Kachi, which has sound that is produced at the end of the world and has beautiful storeys near which the clouds come close, Siva in Neṟikkāraikkāṭu which has natural tanks full of water in which there are flowers.  Having on one half a young lady on whose breasts the bodice adheres, holding in the palm a battle-axe fix for warfare will adorn himself with white sacred ash.


Arunachala Siva.

813
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:45:39 AM »
Verse  11:


தெண்டிரைசேர் வயலுடுத்த திருவேட்டக் குடியாரைத்
தண்டலைசூழ் கலிக்காழித் தமிழ்ஞான சம்பந்தன்
ஒண்டமிழ்நூ லிவைபத்து முணர்ந்தேத்த வல்லார்போய்
உண்டுடுப்பில் வானவரோ டுயர்வானத் திருப்பாரே.


On Siva, who is in Tiruvēṭṭakuṭi surrounded by fields where clear waves reach from the sea.  Those who are able to praise Siva with the beautiful Tamizh verses composed by Jnana Sambandhan, who has mastery of Tamizh and who is a native of Sirkazhi, of bustle, surrounded by gardens, having understood their meaning.
going after death will live in the eminent heaven along with the celestial beings eating their food and wearing their dress.

Padigam on Tiru Vettakuti completed.

Arunachala Siva.

814
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:41:57 AM »
Verse  10:

இகழ்ந்துரைக்குஞ் சமணர்களு மிடும்போர்வைச் சாக்கியரும்
புகழ்ந்துரையாப் பாவிகள்சொற் கொள்ளேன்மின் பொருளென்ன
நிகழ்ந்திலங்கு வெண்மணலி ணிறைத்துண்டப் பிறைக்கற்றை
திகழ்ந்திலங்கு செஞ்சடையார் திருவேட்டக் குடியாரே.


Do not take into your minds the words of Jains, Buddhists, who cover their bodies with an upper garment, and who talk despising words and who are sinners who do not praise Siva, as anything which is very important and having substance.  People of this world!  The god who has  red matted locks on whose head the crescent moon which is as white as the white sand which shines in the ghat heaped there, is in Tiruvēṭṭakkuṭi.

Arunachala Siva. .

815
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:35:45 AM »
Verse  9:

அருமறைநான் முகத்தானு மகலிடநீ ரேற்றானும்
இருவருமா யளப்பரிய வெரியுருவாய் நீண்டபிரான்
வருபுனலின் மணியுந்தி மறிதிரையார் சுடர்ப்பவளத்
திருவுருவில் வெண்ணீற்றார் திருவேட்டக் குடியாரே.


The master who grew tall as a column of fire which cannot be measured by the combined efforts of Brahma of four faces who had knowledge of the abstruse Vedas, and Vishnu, who received the world as gift when it was donated to him pouring water in his hand, and who smears white sacred ash on his body which is as red as bright coral which is brought by the rolling waves which push pearls along with the water, is in Tiruvēṭṭakkuṭi.

Arunachala Siva.




816
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:31:21 AM »
Verse  8:

துறையுலவு கடலோதஞ் சுரிசங்க மிடறிப்போய்
நறையுலவும் பொழிற்புன்னை நன்னீழற் கீழமரும்
இறைபயிலு மிராவணன்றன் றலைபத்து மிருபதுதோள்
திறலழிய வடர்த்தாருந் திருவேட்டக் குடியாரே.


Siva who pressed to destroy the strength of the twenty shoulders and ten heads of Ravanan, the King of Lanka, the waves that move about in the ghat having one striking against the spiraling conch.  He is in Tiruvēṭṭakkuṭi, where they stay under the cool shade of the garden of mast wood trees which spread fragrance.

Arunachala Siva.

817
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:28:13 AM »
Verse  7:


பானிலவும் பங்கயத்துப் பைங்கானல் வெண்குருகு
கானிலவு மலர்ப்பொய்கைக் கைதல்சூழ் கழிக்கானல்
மானின்விழி மலைமகளோ டொருபாகம் பிரிவரியார்
தேனிலவு மலர்ச்சோலைத் திருவேட்டக் குடியாரே.


Siva who finds it difficult to be separated from the daughter of the mountain whose looks are like the look of the deer, from one half, is in Tiruvēṭṭakkuṭi, which has gardens in which there is honey, by the side of the seashore gardens surrounded by fragrant screw-pine trees and natural tanks in which fragrant flowers grow and where the cranes with greenish legs rest on the white lotus flower as white as milk.

Arunachala Siva.



818
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:24:57 AM »
Verse  6:

நாவாய பிறைச்சென்னி நலந்திகழு மிலங்கிப்பி
கோவாத நித்திலங்கள் கொணர்ந்தெறியுங் குளிர்கானல்
ஏவாரும் வெஞ்சிலையா லெயின்மூன்று மெரிசெய்த
தேவாதி தேவனார் திருவேட்டக் குடியாரே.


Situated in the cool sea-shore garden where the waves ashore beautiful and bright oysters and pearls which are not strung into a neck-lace the one who is the origin of other celestial beings, who burnt all the three forts with the cruel bow in which an arrow was fixed, and has on his head a crescent moon which appears likes a boat floating on the water of the Ganga.

Arunachala Siva.


819
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:20:49 AM »
Verse  5:


பங்கமார் கடலலறப் பருவரையோ டரவுழலச்
செங்ண்மால் கடையவெழு நஞ்சருந்துஞ் சிவமூர்த்தி
அங்கநான் மறைநால்வர்க் கறம்பொருளின் பயனளித்த
திங்கள்சேர் சடையாருந் திருவேட்டக் குடியாரே.

Siva having an auspicious form who consumed the poison that rose in the ocean, when Vishnu, of red eyes churned the ocean full of mire to roar, the big mountain the churning staff and the serpent rope that is wound round the staff to revolve together.
the god on whose matted locks, there is crescent moon, who expounded the meaning of right conduct and wealth to the four sages who had learnt the four Vedas with the six Aṅkams is in Tiruvēṭṭakkuṭi.

Arunachala Siva.


820
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:17:34 AM »
Verse  4:


கலவஞ்சேர் கழிக்கானல் கதிர்முத்தங் கலந்தெங்கும்
அலவஞ்சே ரணைவாரிக் கொணர்ந்தெறியு மகன்றுறைவாய்
நிலவஞ்சேர் நுண்ணிடைய நேரிழையா ளவளோடும்
திலகஞ்சேர் நெற்றியினார் திருவேட்டக் குடியாரே.


In the broad ghat where the waves wash on the shore the heaps of crabs taking them in a sweep, and everywhere the pearls of rays are spread, in the seashore garden by the side of the backwater where boats are stationed Siva, who has on his forehead a small circular mark, and is in Tiruvēṭṭakkuṭi, along with a lady wearing ornaments suited to her beauty and who has a bright and minute waist.

Arunachala Siva.


821
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:13:05 AM »
Verse  3:


தோத்திரமா மணலிலிங்கந் தொடங்கியவா னிரையிற்பால்
பாத்திரமா வாட்டுதலும் பரஞ்சோதி பரிந்தருளி
ஆத்தமென மறைநால்வர்க் கறம்புரிநூ லன்றுரைத்த
தீர்த்தமல்கு சடையாருந் திருவேட்டக் குடியாரே.


When Chandikeswarar bathed with milk having those rows of cows themselves as vessels which he was grazing, begun worship with prayers the improvised Lingam of sand. The supreme light and divine being was affectionate towards him, to grant him the position of Chandikeswarar,  the Lord on whose matted locks, there is the water of Ganga, and who gave in the distant past, religions instruction to four sages who were well-versed in the Vedas, as an intimate friend, is in Tiruvēṭṭakkuṭi.

Arunachala Siva.

822
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 27, 2017, 09:09:37 AM »
Verse  2:


பாய்திமிலர் வலையோடு மீன்வாரிப் பயின்றெங்கும்
காசினியிற் கொணர்ந்தட்டுங் கைதல்சூழ் கழிக்கானல்
போயிரவிற் பேயோடும் புறங்காட்டிற் புரிந்தழகார்
தீயெரிகை மகிழ்ந்தாருந் திருவேட்டக் குடியாரே.

By the side of the sea-shore surrounded by fragrant screw-pine where the rushing fishermen who having put out to sea and casting their nets in the sea, catch in a sweep fish and heap them on the ground wandering everywhere the Lord in Tiruvēṭṭakkuṭi rejoiced in having in his hand a fire which burns everything and is full of beauty, performing dance in the cremation ground along with the ghosts, having gone there at night.

Arunachala Siva.

823
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 26, 2017, 09:32:56 AM »
Tiru Vettakkuti:

Verse  1:


வண்டிரைக்கும் மலர்க்கொன்றை விரிசடைமேல் வரியரவம்
கண்டிரைக்கும் பிறைச்சென்னிக் காபாலி கனைகழல்கள்
தொண்டிரைத்துத் தொழுதிறைஞ்சத் துளங்கொளிநீர்ச் சுடர்ப்பவளம்
தெண்டிரைக்கள் கொணர்ந்தெறியுந் திருவேட்டக் குடியாரே.


Siva holding a skull who has on his spread-out matted locks, a crescent moon, which cries on seeing the cobra with lines, and Koṉṟai flowers in which bees hum noisily is in Tiruvēṭṭakkuṭi where the clear waves bring and wash on the shore bright coral that is produced in the luminous water, and the devotees worship and bow before his feet which wear jingling Kazhal, making a huge noise.

Arunachala Siva.



824
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 26, 2017, 09:26:13 AM »
Verse  11:


கண்ணாருங் கலிக்கச்சி நெறிக்காரைக் காட்டுறையும்
பெண்ணாருந் திருமேனிப் பெருமான தடிவாழ்த்தித்
தண்ணாரும் பொழிற்காழித் தமிழ்ஞான சம்பந்தன்
பண்ணாருந் தமிழ்வல்லார் பரலோகத் திருப்பாரே.


Singing songs of benediction at the feet of the Lord who has on his holy body a lady and who dwells in Neṟikkāraikkātu of Kachi of great bustle pleasing to the eye.
Those who are able to recite the Tamizh verses combined with melody-types, composed by Jnāṉa Sambandhaṉ well-versed in Tamizh who is a native of Sirkazhi, which has cool gardens, will remain in the superior world of Civalokam.


Padigam on Tiruk Kachi Nerikkaraikatu completed.


Arunachala Siva.



825
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: June 26, 2017, 09:22:04 AM »
Verse  10:


குண்டாடிச் சமண்படுவார் கூறைதனை மெய்போர்த்து
மிண்டாடித் திரிதருவா ருரைப்பனகண் மெய்யல்ல
வண்டாருங் குழலாளை வரையாகத் தொருபாகம்
கண்டாருங் கலிக்கச்சி நெறிக்காரைக் காட்டாரே.


The words spoken by Jains who are low in character and Buddhists who wander doing mischief, and covering their bodies with an upper cloth, do not contain any truth,
the Lord who placed on one half of his body which is like a mountain a lady on whose tresses of hair bees hum loudly. (See 3rd verse.)

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [55] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 2903