Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 [523] 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 ... 3074
7831
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 19, 2016, 08:55:55 AM »
Verse  1165:


எதிர்கொண்டு மணிமாடத்
    தினில்எய்தி இன்பமுறு
மதுரமொழி பலமொழிந்து
    வரன்முறையால் சிறப்பளிப்பச்
சதுர்முகனின் மேலாய
    சண்பைவரு மறையவரும்
முதிருணர்வின் மாதவரும்
    அணைந்ததிறம் மொழிகின்றார்.

He received them, took them to his beauteous mansion,
Spoke to them in sweet and loving words and treated them
To a great feast in all splendor; then the Brahmins
Of Sanbai and the great tapaswins of ripe consciousness
Who were greater than even Brahma, began to apprise
Him of the purpose of their visit, thus.

Arunachala Siva.



7832
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 19, 2016, 08:53:01 AM »
Verse  1164:


ஒப்பரிய பேருவகை
    ஓங்கியெழும் உள்ளத்தால்
அப்புநிறை குடம்விளக்கு
    மறுகெல்லாம் அணிபெருக்கிச்
செப்பரிய ஆர்வமிகு
    பெருஞ்சுற்றத் தொடுஞ்சென்றே
எப்பொருளும் எய்தினேன்
    எனத்தொழுதங் கெதிர்கொண்டார்.



With a heart pervaded by a peerless joy that soared
Aloft, he had rows of pots filled with fragrant
And holy water as well as lamps arranged in due order
Besides having the entire street fittingly adorned;
With his great kin of ineffable ardor he fared forth,
Adored them and greeted them thus:
"Now I stand blessed, wholly and absolutely."

Arunachala Siva.

7833
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 19, 2016, 08:50:39 AM »
Verse  1163:


மிக்கதிருத் தொண்டர்களும்
    வேதியரும் உடன்ஏகத்
திக்குநிகழ் திருநல்லூர்ப்
    பெருமணத்தைச் சென்றெய்தத்
தக்கபுகழ் நம்பாண்டார்
    நம்பிதாம் அதுகேட்டுச்
செக்கர்முடிச் சடையார்தம்
    திருப்பாதம் தொழுதெழுவார்.

Hearing of his arrival with the exceedingly great
Servitors and Brahmins, to Tirunalloorpperumanam whose
Glory fills all the eight directions, Nampaandaar Nambi
Of fitting glory, fell at the hallowed feet of the Lord
Whose matted hair is like the crimson sky, and rose up.

Arunachala Siva.



7834
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 19, 2016, 08:48:26 AM »
Verse  1162:


திருஞான சம்பந்தர்
    சீர்பெருக மணம்புணரும்
பெருவாழ்வு திருத்தொண்டர்
    மறையவர்கள் மிகப்பேண
வருவாரும் பெருஞ்சுற்றம்
    மகிழ்சிறப்ப மகள்பேசத்
தருவார்தண் பணைநல்லூர்
    சார்கின்றார் தாதையார்.


To the delight of his great kin,
And servitors and Brahmins who longed to cherish
The great and beatific and ever glorious marriage
Of Tiru Jnaana Sambandhar, his father seeking her hand
For his son, proceeded to Perumananalloor
Rich in trees and cool fields.

Arunachala Siva.

7835
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 19, 2016, 08:45:19 AM »
Verse  1161:



ஏதமில்சீர் மறையவரில்
    ஏற்றகுலத் தோடிசைவால்
நாதர்திருப் பெருமணத்து
    நம்பாண்டார் நம்பிபெறும்
காதலியைக் காழிநா
    டுடையபிரான் கைப்பிடிக்கப்
போதுமவர் பெருந்தன்மை
    எனப்பொருந்த எண்ணினார்.

They fittingly concluded thus; "Nampaandaar Nambi
Of the Lord's Perumananalloor hails from a matching clan
Of flawless Brahmins; great is his magnificence;
The lord of Kaazhi can surely marry his daughter."

Arunachala Siva.


7836
What constitutes one's true nature is the Self which gives the individual the consciousness of his
existence.  The mind and body are just instruments that one possesses.  It is the mind which
creates the wrong notion of 'I am the body'.  The body grows, decays and perishes.  What is real,
the supreme and eternal is the Self.  Self Knowledge alone is the absolute knowledge.  In his songs
entitled Akarabhuvanam Chidambara Rahasyam, verses 18-23, Thayumanavar explains the advice
he received from Mouna Guru:

He came and claimed my body, my belongings, my very life
And taught me the path of rejection:
You are not the five senses, nor the five elements,
Nor organs of action,
You are none of these,
You are not the body,
Nor are you knowledge and ignorance,
You are the Chit, the real, which is like crystal,
Reflecting the qualities of whatever is placed before it,
And yet having no connection with it.

(Bhagavan and Thayumanavar by Robert Butler, T.V. Venkatasubramanian and David Godman.)

It is only when one identifies with the mind that one becomes somebody other than one's real
Self. According to Bhagavan the ego which is the creation of the mind, is the single obstacle
Self Realization.  Remaining quiet (summa iru) is the best way to drive out the ego.  In His
Akshara Mana Malai, Bhagavan asks Arunachala:  'Arunachala!  You did not say the words,
'Do not speak. Just be still', but, communicating through the posture of divine silence, you remained
still, speech and breath both in abeyance, exemplifying that state.'  (Verse 36, sollathu soli nee sollara
nil enru...)

contd.,

Arunachala Siva.           
 
                 

7837
48.  Brahman alone is all that is pure.  Brahman is the ever easily accomplished.  Brahman alone is
the truth of truths.  All is indeed Brahman alone.

49.  Brahman alone is happiness, verily happiness.  Brahman alone am I, the blissful Self.  Brahman
alone is the ever spoken of.  All indeed is Brahman alone.

50.  Brahman alone is the complete Brahman.  Brahman alone is the one witness of all.  Brahman alone
is the lavish abode.  All is indeed Brahman alone.

51.  Brahman alone is the all round perfect Self.  Brahman alone is the undiminishing essence.
Brahman alone is the root cause.  Brahman alone is the refuge.

52.  Brahman alone is the Self of all beings.  Brahman alone is the embodiment of happiness.
Brahman alone is the eternally satisfied Self. All is indeed  Brahman alone.

53.  Brahman alone is the Self that is non dual only.  Brahman alone is the space like Lord.  Brahman
alone is the joy of heart.  All is indeed Brahman alone.

54.  There is nothing higher than Brahman.  Apart from Brahman there is no world either.  Apart from
Brahman I am not I.  All is indeed Brahman alone.

contd.,

Arunachala Siva.       

7838
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 09:09:57 AM »
Verse  1160:


திருஞான சம்பந்தர்
    திருவுள்ளஞ் செய்ததற்குத்
தருவாய்மை மறையவரும்
    தாதையரும் தாங்கரிய
பெருவாழ்வு பெற்றாராய்ப்
    பிஞ்ஞகனார் அருளென்றே
உருகாநின்று இன்பமுறும்
    உளமகிழ்ச்சி எய்துவார்.


The truthful Brahmins and the father felt blessed
With the lofty and beatific life when
Tiru Jnaana Sambandhar expressed his willingness
For his espousal; they thought it was but the grace
Of Grace; melting in devotion they felt delighted.

Arunachala Siva.

7839
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 09:07:24 AM »
Verse 1159:


மறைவாழ அந்தணர்தம்
    வாய்மையொழுக் கம்பெருகும்
துறைவாழச் சுற்றத்தார்
    தமக்கருளி உடன்படலும்
பிறைவாழுந் திருமுடியில்
    பெரும்புனலோ டரவணிந்த
கறைவாழுங் கண்டத்தார்
    தமைத்தொழுது மனங்களித்தார்.



For the flourishing of the Brahminical conduct
Poised in the Vedic truth of the Brahmins,
The godly child graced his kin with his consent;
Then they hailed the blue-throated Lord Whose
Divine matted hair is decked with the crescent moon
The swelling Ganga and the snake, and rejoiced.

Arunachala Siva.

7840
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 09:04:59 AM »
Verse 1158:


அருமறையோர் அவர்பின்னும்
    கைதொழுதங் கறிவிப்பார்
இருநிலத்து மறைவழக்கம்
    எடுத்தீர்நீர் ஆதலினால்
வருமுறையால் அறுதொழிலின்
    வைதிகமா நெறியொழுகும்
திருமணம்செய் தருளுதற்குத்
    திருவுள்ளம் செய்யுமென.

Then with folded hands the rare Brahmins importuned
Him thus: "You have indeed established
The Vedic way in this wide world; so in keeping
With its tradition and to perform the sixfold duty
Of a Brahmin, you should be pleased to give
Assent for the wedding which is of the Vedic way."

Arunachala Siva.



7841
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 09:02:33 AM »
Verse 1157:



மற்றவர்தம் மொழிகேட்டு
    மாதவத்தின் கொழுந்தனையார்
சுற்றமுறு பெரும்பாசத்
    தொடர்ச்சிவிடு நிலைமையராய்ப்
பெற்றம்உயர்த் தவரருள்முன்
    பெற்றதனால் இசையாது
முற்றியதா யினுங்கூடா
    தென்றவர்முன் மொழிந்தருள.


He who was like unto the shoot of great tapas
Listened to their words; he desired to snap
The great fetter that was his large kin; he would
Not consent to their request as he had already come
By the Grace of the Lord whose banner sports the Bull;
He spake to them thus: "What you say is good,
But it befits me not."

Arunachala Siva.

7842
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 08:59:56 AM »
Verse  1156:


நாட்டுமறை முறையொழுக்கம்
    ஞானபோ னகருக்கும்
கூட்டுவது மனங்கொள்வார்
    கோதில்மறை நெறிச்சடங்கு
காட்டவரும் வேள்விபல
    புரிவதற்கோர் கன்னிதனை
வேட்டருள வேண்டுமென
    விண்ணப்பம் செய்தார்கள்.



Desiring to have the godly child established
In the way of the Vedas befitting the life on earth
They besoght him thus: "To come by the right
To perform the Vedic sacrifices with all their
Attendant rites, may you be pleased to wed a virgin."

Arunachala Siva.   

7843
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 08:57:27 AM »
Verse 1155:


பெருமகிழ்ச்சி யுடன்செல்லப்
    பெருந்தவத்தால் பெற்றவரும்
மருவுபெருங் கிளையான
    மறையவரும் உடன்கூடித்
திருவளர்ஞா னத்தலைவர்
    திருமணம்செய் தருளுதற்குப்
பருவம்இது என்றெண்ணி
    அறிவிக்கப் பாங்கணைந்தார்.


Days rolled on in great joy; the great tapaswi-father
Of the godly child and his great kin of Brahmins
Met and concluded thus: "The age for the marriage
Of the lord of ever-growing and divine wisdom is come."
To apprise him of this, they came unto him.   

Arunachala Siva.

7844
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 08:55:02 AM »
Verse  1154:

வந்தவரை எதிர்கொண்டு
    மனமகிழ்ந்து சண்பையர்கோன்
அந்தமில்சீர் அடியார்க
    ளவரோடு மினிதமர்ந்து
சுந்தரவா ரணங்கினுடன்
    றோணியில்வீற் றிருந்தாரைச்
செந்தமிழின் பந்தத்தால்
    திருப்பதிகம் பலபாடி.



The Prince of Sanbai received them with a rejoicing mind;
He sweetly abode with the servitors of endless glory;
He hailed the Lord enthroned in the Ark with His Consort
Of supreme beauty in many a decade
Of splendorous Tamizh of perfect prosody.


Arunachala Siva.

7845
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 18, 2016, 08:52:41 AM »
Verse  1153:


காழிநா டுடையபிரான்
    கழல்வணங்கி மகிழ்வெய்த
ஆழியினும் மிகப்பெருகும்
    ஆசையுடன் திருமுருகர்
வாழிதிரு நீலநக்கர்முதல்
    தொண்டர் மற்றெனையோர்
சூழுநெடுஞ் சுற்றமுடன்
    றோணிபுரந் தொழுதணைந்தார்.


To adore the feet of the lord of Kaazhi
And thus come by abiding happiness, with swelling love
That exceeded the very ocean, Tirumurukar, blessed
Tiruneelanakkar and other servitors with their great kin
Arrived thither, having adored the Lord of the Ark.

Arunachala Siva.


Pages: 1 ... 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 [523] 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 ... 3074