Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [47] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 3127
691
Verse  5:

மைசேர்ந்த கண்ட மிடற்றாய் போற்றி
    மாலுக்கும் ஓராழி யீந்தாய் போற்றி
பொய்சேர்ந்த சிந்தை புகாதாய் போற்றி
    போகாதென் னுள்ளத் திருந்தாய் போற்றி
மெய்சேரப் பால்வெண்ணீ றாடீ போற்றி
    மிக்கார்க ளேத்தும் விளக்கே போற்றி
கைசே ரனலேந்தி யாடீ போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


O One of darkened throat,
praise be!
O Giver of the peerless Disc to Vishnu,
praise be!
O One that pervades not the false mind,
praise be!
O One that dwells and parts not from my mind,
praise be!
O One whose body is bedaubed with milk-white ash,
praise be!
O Lamp hailed by the lofty ones,
praise be!
O Dancer whose hand holds the fire,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

692
Verse 4:

உடலின் வினைக ளறுப்பாய் போற்றி
    ஒள்ளெரி வீசும் பிரானே போற்றி
படருஞ் சடைமேல் மதியாய் போற்றி
    பல்கணக் கூத்தப் பிரானே போற்றி
சுடரின் திகழ்கின்ற சோதீ போற்றி
    தோன்றியென் னுள்ளத் திருந்தாய் போற்றி
கடலில் ஒளியாய முத்தே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.

O snapper of bodily karma,
praise be!
O Lord who blazes like fire,
praise be!
O One that sports a crescent moon on the spreading matted hair,
praise be!
O Dancing Lord of multitudinous hosts,
praise be!
O bright Flame of lamp,
praise be!
Manifesting in my heart,
You abide there,
praise be!
O Pearl serene and bright of the main,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

693
Verse 3:


மாலை யெழுந்த மதியே போற்றி
    மன்னியென் சிந்தை யிருந்தாய் போற்றி
மேலை வினைகள் அறுப்பாய் போற்றி
    மேலாடு திங்கள் முடியாய் போற்றி
ஆலைக் கரும்பின் தெளிவே போற்றி
    அடியார்கட் காரமுத மானாய் போற்றி
காலை முளைத்த கதிரே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


O crescent moon that rises in the eve,
praise be!
O the aeviternal Dweller in my mind,
praise be!
O Annuller of Aagaamiya Karma,
praise be!
O One whose crown is decked with a crescent moon,
praise be!
O lucid Juice of sugarcane crushed by the press,
praise be!
O Nectar sweet unto the servitors,
praise be!
O Lamp that sprouts at day-break,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

694
Verse 2:


முன்பாகி நின்ற முதலே போற்றி
    மூவாத மேனிமுக் கண்ணா போற்றி
அன்பாகி நின்றார்க் கணியாய் போற்றி
    ஆறேறு சென்னிச் சடையாய் போற்றி
என்பாக எங்கும் அணிந்தாய் போற்றி
    யென்சிந்தை நீங்கா இறைவா போற்றி
கண்பாவி நின்ற கனலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


O Primal Ens that was before the Beginning,
praise be!
O Triple-eyed of un-ageing body,
praise be!
O One very close to the loving ones,
praise be!
O One that sports a river in the crown,
praise be!
O One all decked with bones,
praise be!
O Lord that parts not from my mind,
praise be!
O Fire that animates the eye,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

695
Tiruk Kailayam:  (2):


Verse  1:

பொறையுடைய பூமிநீ ரானாய் போற்றி
    பூதப் படையாள் புனிதா போற்றி
நிறையுடைய நெஞ்சி னிடையாய் போற்றி
    நீங்காதென் னுள்ளத் திருந்தாய் போற்றி
மறையுடைய வேதம் விரித்தாய் போற்றி
    வானோர் வணங்கப் படுவாய் போற்றி
கறையுடைய கண்ட முடையாய் போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.

You became forbearing earth and water.
praise be!
O Holy One whose hosts are Bhoothas,
praise be!
O Dweller in the continent heart,
praise be!
O One Thtt abides and parts not from my bosom,
praise be!
You explicated the archana of the Vedas,
praise be!
O One adored by the Devas,
praise be!
O One with a dark throat,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

696
Verse  11:

உண்ணா துறங்கா திருந்தாய் போற்றி
    ஓதாதே வேத முணர்ந்தாய் போற்றி
எண்ணா இலங்கைக்கோன் தன்னைப் போற்றி
    இறைவிரலால் வைத்துகந்த ஈசா போற்றி
பண்ணா ரிசையின்சொற் கேட்டாய் போற்றி
    பண்டேயென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
கண்ணா யுலகுக்கு நின்றாய் போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


You eat not.
You slumber not.
praise be!
You know the Vedas without even reading them,
praise be!
O Lord that crushed the Lanka's King pressing a little,
Your toe and then graced him in joy.
praise be!
You listened to the sweet music of melodic words,
praise be!
Of yore,
You entered my mind,
praise be!
You are the Eye of the world,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Padigam on Tiruk Kailayam  (1) completed.

Arunachala Siva.

697
Verse  10:


நெடிய விசும்பொடு கண்ணே போற்றி
    நீள அகல முடையாய் போற்றி
அடியும் முடியு மிகலிப் போற்றி
    யங்கொன் றறியாமை நின்றாய் போற்றி
கொடியவன் கூற்றம் உதைத்தாய் போற்றி
    கோயிலா என் சிந்தை கொண்டாய் போற்றி
கடிய உருமொடு மின்னே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


You are the extensive and all-supporting space,
praise be!
You are the length and the breadth of all,
praise be!
Your feet and crown were invisible to the wranglers,
praise be!
THERE You abide unknowable,
praise be!
You kicked (to death) the cruel Death,
praise be!
You abide as in a shrine in my mind,
praise be!
You are thunder winged with lightning,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.


698
Verse  9:


மூவாய் பிறவாய் இறவாய் போற்றி
    முன்னமே தோன்றி முளைத்தாய் போற்றி
தேவாதி தேவர்தொழுந் தேவே போற்றி
    சென்றேறி யெங்கும் பரந்தாய் போற்றி
ஆவா அடியேனுக் கெல்லாம் போற்றி
    அல்லல் நலிய அலந்தேன் போற்றி
காவாய் கனகத் திரளே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


You age not,
You do not get born,
You die not,
praise be!
You manifested before the Beginning,
praise be!
O God of gods hailed by gods,
praise be!
You move and pervade everywhere,
praise be!
Ha!
You are my all,
praise be!
Overwhelmed by troubles,
I grieve,
praise be!
O Heap of gold,
save me;
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

699
Verse  8:


இமையா துயிரா திருந்தாய் போற்றி
    என்சிந்தை நீங்கா இறைவா போற்றி
உமைபாக மாகத் தணைத்தாய் போற்றி
    ஊழியே ழான வொருவா போற்றி
அமையா வருநஞ்ச மார்ந்தாய் போற்றி
    ஆதி புராணனாய் நின்றாய் போற்றி
கமையாகி நின்ற கனலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.

You wink not.
You breathe not.
praise be!
O God that parts not from my mind,
praise be!
You share Uma in Your body,
praise be!
You are the One that art the seven eons,
praise be!
You ate the poison that cannot be eaten,
praise be!
O Acient
the hoary and perfect One,
praise be!
You are the forgiving Flame,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

700
Verse  7:


பண்ணின் இசையாகி நின்றாய் போற்றி
    பாவிப்பார் பாவம் அறுப்பாய் போற்றி
எண்ணும் எழுத்துஞ்சொல் லானாய் போற்றி
    என்சிந்தை நீங்கா இறைவா போற்றி
விண்ணும் நிலனுந்தீ யானாய் போற்றி
    மேலவர்க்கும் மேலாகி நின்றாய் போற்றி
கண்ணின் மணியாகி நின்றாய் போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


You are the music of pann,
praise be!
You annul the sins of those that contemplate You,
praise be!
You became numbers,
letters and words,
praise be!
O Lord that parts not from my mind,
praise be!
You became ether,
earth and fire,
praise be!
You are loftier than the loftiest,
praise be!
You are the pupil of the eye,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.



701
Verse 6:

சில்லுருவாய்ச் சென்று திரண்டாய் போற்றி
    தேவ ரறியாத தேவே போற்றி
புல்லுயிர்க்கும் பூட்சி புணர்த்தாய் போற்றி
    போகாதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
பல்லுயிராய்ப் பார்தோறும் நின்றாய் போற்றி
    பற்றி யுலகை விடாதாய் போற்றி
கல்லுயிராய் நின்ற கனலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


You fared forth in many little forms and became the one and only Form,
praise be!
O God unknown to gods,
Praise be!
You invested the grass with life,
praise be!
You entered my mind,
never to part there-from,
praise be!
As manifested lives,
You pervade everywhere,
praise be!
You hold the world and do not foresake it,
praise be!
You are the fire,
the life of stone,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!


Arunachala Siva.

702
Verse  5:


ஊராகி நின்ற உலகே போற்றி
    ஓங்கி அழலாய் நிமிர்ந்தாய் போற்றி
பேராகி யெங்கும் பரந்தாய் போற்றி
    பெயராதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
நீராவி யான நிழலே போற்றி
    நேர்வா ரொருவரையு மில்லாய் போற்றி
காராகி நின்ற முகிலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.

You are the World of many towns,
praise be!
You rose up straight as fire,
praise be!
You pervade everywhere in the form of Flame,
praise be!
You entered my mind
not to part therefrom,
praise be!
You are the lives that thrive in water and their shadows,
praise be!
You are beyond compare,
praise be!
You are the cloud that is dark,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

703
Verse 4:


வானத்தார் போற்றும் மருந்தே போற்றி
    வந்தென்றன் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
ஊனத்தை நீக்கும் உடலே போற்றி
    ஓங்கி அழலாய் நிமிர்ந்தாய் போற்றி
தேனத்தை வார்த்த தெளிவே போற்றி
    தேவர்க்குந் தேவனாய் நின்றாய் போற்றி
கானத்தீ யாட லுகந்தாய் போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.

O Nectar hailed by Devas,
praise be!
You entered my mind,
praise be!
O Lord of divine form!
You do away with flaws,
praise be!
You rose up straight as blazing fire,
praise be!
O clarity that confers honey,
praise be!
You stand as the God of gods,
praise be!
You joy to dance in the fire of the crematory,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

704
Verse  3:



மருவார் புரமூன்று மெய்தாய் போற்றி
    மருவியென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
உருவாகி யென்னைப் படைத்தாய் போற்றி
    உள்ளாவி வாங்கி யொளித்தாய் போற்றி
திருவாகி நின்ற திறமே போற்றி
    தேசம் பரவப் படுவாய் போற்றி
கருவாகி யோடும் முகிலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.



You smote the triple,
hostile towns,
praise be!
You entered my mind in loving union,
praise be!
Assuming a form,
You created me,
praise be!
You retrieved my inner life and veiled it in Yours,
praise be!
O Divinity that is skill,
praise be!
O One hailed by the nation,
praise be!
O enceinte cloud that moves,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!

Arunachala Siva.

705
Verse  2:


பிச்சாடல் பேயோ டுகந்தாய் போற்றி
    பிறவி யறுக்கும் பிரானே போற்றி
வைச்சாடல் நன்று மகிழ்ந்தாய் போற்றி
    மருவியென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
பொய்ச்சார் புரமூன்று மெய்தாய் போற்றி
    போகாதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
கச்சாக நாக மசைத்தாய் போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி.


With ghosts you love to dance madly,
praise be!
O Lord that snaps the cycle of transmigration,
praise be!
You delight to play the puppeteer,
praise be!
You pervade my bosom in loving union,
praise be!
You smote the triple towns of the false ones,
praise be!
You abide in my bosom,
never to part,
praise be!
You are serpent-cinctured,
praise be!
O Lord of Mount Kailash,
praise be!
praise be!


Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [47] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 3127