Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 [394] 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 ... 3060
5896
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:46:22 AM »
Verse  21:


மலையொடு மலைகள் மலைந்தென
அலைமத அருவி கொழிப்பொடு
சிலையினர் விசையின் மிசைத்தெறு
கொலைமத கரிகொலை யுற்றவே.


Like hills fighting against hills fought the tuskers
Of cascading and billowy must;  with a force greater
Than that of the bowmen-riders with which they were
Plied, the murderous tuskers fought and got killed.   

Arunachala Siva.

5897
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:43:00 AM »
Verse  20:


கயமொடு கயம்எதிர் குத்தின
அயமுடன் அயமுனை முட்டின
வயவரும் வயவரும் உற்றனர்
வியனமர் வியலிட மிக்கதே.


யானைகளுடன் யானைகள் எதிர்த்துக் குத்தின. குதிரைகளுடன் குதிரைகள் எதிர்த்து முட்டின. வீரருடன் வீரர் எதிர்த் துப் பொருதனர். இங்ஙனம் விரிந்த போர்க்களம் முழுமையாகப் போர் நிகழ்ந்தது.

(English translation not available)

Arunachala Siva.


   

5898
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:40:00 AM »
Verse  19:


வளவனார் பெருஞ்சேனை
    வஞ்சிமலர் மிலைந்தேற்ப
அளவில்அர ணக்குறும்பில்
    அதிகர்கோன் அடற்படையும்
உளநிறைவெஞ் சினந்திருகி
    யுயர்காஞ்சி மலைந்தேற்ப
கிளர்கடல்கள் இரண்டென்ன
    இருபடையுங் கிடைத்தனவால்.


The great armies of the Chozha wore garlands of Vanji
To give battle to the puissant armies of Atikan;
The prince endowed with endless fortresses,
Plucked, in wrath, the lofty flowers of Kaanchi
And wore them to meet the opposing hosts in battle;
The rival armies rose up against each other
Like two noisy and opposing oceans.   


Arunachala Siva.

5899
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:37:17 AM »
Verse  18:


அடல்வளவர்ஆணையினால்
    அமைச்சர்களும் புறம்போந்து
கடலனைய நெடும்படையைக்
    கைவகுத்து மேற்செல்வார்
படர்வனமும் நெடுங்கிரியும்
    பயிலரணும் பொடியாக
மிடலுடைநாற் கருவியுற
    வெஞ்சமரம் மிகவிளைத்தார்.


As commanded by the puissant Chozha, the ministers
Marched on with great and vast armies like unto the sea;
With their strong, great and fourfold armies they waged
A fierce war that would reduce to powder the inter-fluent
Jungles, lofty hills and well-built and guarded forts.

Arunachala Siva.

5900
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:33:44 AM »
Verse  17:


ஆங்கவன்யார் என்றருள
    அதிகன்அவன் அணித்தாக
ஓங்கெயில்சூழ் மலையரணத்
    துள்ளுறைவான் எனவுரைப்ப
ஈங்குநுமக் கெதிர்நிற்கும்
    அரணுளதோ படையெழுந்தப்
பாங்கரணந் துகளாகப்
    பற்றறுப்பீர் எனப்பகர்ந்தார்.


When he asked them; "Who is he?", they said:
"He is Atikan that abides nearby in his place girt
With a lofty hill of fortress." Thereupon the king said:
"Is there a fortress impregnable even unto you?
Go, wage a war and pulverize his fortress and Palladium."

Arunachala Siva.

5901
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:31:10 AM »
Verse  16:


விளங்குதிரு மதிக்குடைக்கீழ்
    வீற்றிருந்து பாரளிக்கும்
துளங்கொளிநீண் முடியார்க்குத்
    தொன்முறைமை நெறியமைச்சர்
அளந்ததிறை முறைகொணரா
    அரசனுளன் ஒருவனென
உளங்கொள்ளும் வகையுரைப்ப
    வுறுவியப்பால் முறுவலிப்பார்.



Unto the King of a long and bright crown that ruled
The earth, enthroned under the radiant and rich
And moon-like umbrella, the ministers well-versed
In the ancient laws, customs and usages, said:
"There is still a prince who has not paid the tribute
Due to you." Hearing this the king smiled his wonder.

Arunachala Siva.

5902
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 06, 2016, 08:29:48 AM »
Verse  15:


சென்றுசிவ காமியார்
    கொணர்திருப்பள் ளித்தாமம்
அன்றுசித றுங்களிற்றை
    அறஎறித்து பாகரையுங்
கொன்றஎறி பத்தர்எதிர்
    என்னையுங்கொன் றருளுமென
வென்றிவடி வாள்கொடுத்துத்
    திருத்தொண்டில் மிகச்சிறந்தார்.



One day, his royal elephant plucked the flowers intended
For Pooja and brought by Sivakaami Aandaar,
And scattered them; when Yeri Patthar killed the tusker
And its mahouts, the king saying:
' (This is not enough;)
Be pleased to kill me too," gave his victorious sword
Of steel, and even thus thrived in divine servitorship.

Arunachala Siva.

5903
35.  The Self alone is, not another being.  Mind is the Self alone.  The Self alone shines as thought.  The Self alone shines as a kind of memory.

36.  The Self alone shines as thought; the Self alone ever as anger. Similarly,
listening is the Self alone and so is reflection of the Self only.

37.  Commencement is the Self, ever.  Conclusion is the Self alone.  The Self alone shines ever as the equal.  The Self alone is the unexpected fruit.

38.  The Self alone is like the praise.  The supreme Self alone is the account.  That which is embarked upon as wish is Brahman.  That which is initiated as wish is the supreme.

39.  The desire of the beyond is Brahman.  The potency of desire is Consciousness alone.  The power of desire-less-ness is the Self only.  The power of the desire of the
Beyond is undiminishing.

40.  The supreme Self is the sovereign.  The objects are of the supreme Self.  The
relationship is indeed the supreme Self. The purpose is the supreme Self.

41.  Brahman alone is the supreme association.  The fruits of action are associated
with Brahman.  Brahman alone shines as the product of delusion.  Pairs of opposites
are but Brahman, nothing else.

42. 'All is Brahman' -- such certitude is the bestower of instant liberation.  It abides as the quiescence associated with oscillation.  Verily, it the ripple-less quiescence.

contd.,

Arunachala Siva.       

5904
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:46:32 AM »
Verse  11:



விளங்கும்பிறை சடைமேலுடை விகிர்தன்விய லூரைத்
தளங்கொண்டதொர் புகலித்தகு தமிழ்ஞானசம் பந்தன்
துளங்கில்தமிழ் பரவித்தொழு மடியாரவ ரென்றும்
விளங்கும்புக ழதனோடுயர் விண்ணும்முடை யாரே.


On Viyalur of the god who is different from the world and who has a shining crescent moon on his matted locks.  Devotees who worship god reciting the Tamizh verses which do not know being shaken from their greatness, and composed by Jnana Sambandhan, of excellent Tamizh, who is a native of Pukali which has the pride of place among the shrines, have thriving fame in addition to occupying superior heaven.


Tiruviyalur Padigam completed.

Arunachala Siva.

5905
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:41:42 AM »
Verse  10:


தடுக்காலுடன் மறைப்பாரவர் தவர்சீவர மூடிப்
பிடக்கேயுரை செய்வாரொடு பேணார்நமர் பெரியோர்
கடல்சேர்தரு விடமுண்டமு தமரர்க்கருள் செய்த
விடைசேர்தரு கொடியானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

Great people who are our religionists will have nothing to do with the Jains who cover their bodies with mats made from palm-leaves and ascetics (Buddhists) who cover their bodies with a golden colored robe called Sivaram, and expound the Piṭakam [Piṭakam has been corrupted into Piṭakku. They are of three kinds: Sutra Piṭakam, Vinaya Piṭakam, Apidamma Piṭakam.].  Viyalur of expansive is the place of the god who has the form of a bull on his flag and who gave the nectar to the immortals, himself drinking the poison that rose in the ocean.

Arunachala Siva.


5906
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:38:46 AM »
Verse  9:

வளம்பட்டலர் மலர்மேலயன் மாலும்மொரு வகையால்
அளம்பட்டறி வொண்ணாவகை யழலாகிய வண்ணல்
உளம்பட்டெழு தழற்றூணதன் நடுவேயொரு வுருவம்
விளம்பட்டருள் செய்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.


The god assumed the form of fire which could not be known by Brahma who is seated on a flower which is very fertile and by Vishnu, in spite of their strenuous efforts.
Viyalūr of expansive where is the place of the god who appeared before them in a form in the midst of a pillar of fire, as they two felt broken-hearted.

Arunachala Siva.

5907
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:34:52 AM »
Verse  8:

பொருவாரெனக் கெதிராரெனப் பொருப்பையெடுத் தான்றன்
கருமால்வரை கரந்தோளுரங் கதிர்நீண்முடி நெரிந்து
சிரமாயின கதறச்செறி கழல்சேர்திரு வடியின்
விரலாலடர் வித்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

Ravana's heads made a roaring noise, and also his high and shining crowns. His chest, shoulders and hands big and strong like the black hills were all crushed when he lifted up the mountain, thinking proudly 'who can oppose me in battle?'. Siva had him pressed down by the toe of his holy feet which wore tight fitting anklets.

Arunachala Siva.


5908
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:30:36 AM »
Verse  7:



மானார்அர வுடையானிர வுடையான்பகல் நட்டம்
ஊனார்தரு முயிரானுயர் விசையான்விளை பொருள்கள்
தானாகிய தலைவன்னென நினைவாரவ ரிடமாம்
மேனாடிய விண்ணோர்தொழும் விரிநீர்விய லூரே.


Siva has a deer and fully adorns himself with cobras. He has the act of begging alms,
dances in the day. He is the life pervading the bodies of all beings. He is the Lord who is all things in all living beings which think highly about themselves due to egoism born out of the limited knowledge of the soul.  The place of Siva who is meditated upon as the chief who is the produce got from the earth. It is Viyalūr of extensive water where the inhabitants of heaven who always enjoy the fruits of their virtuous acts, worship him.

Arunachala Siva.

5909
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:27:15 AM »
Verse 6:


வசைவிற்கொடு வருவேடுவ னவனாய்நிலை யறிவான்
திசையுற்றவர் காணச்செரு மலைவானிலை யவனை
அசையப்பொரு தசையாவண மவனுக்குயர் படைகள்
விசையற்கருள் செய்தானிடம் விரிநீர்விய லூரே.

In order to know the real position having assumed the form of a hunter with a bow bent for discharging arrows, and in order to fight to be witnessed by the people in the four quarters, one who was doing penance standing on one leg, Viyalūr of expansive water is the place for Siva, who gave to Vijayaṉ, superior weapons so that he may stand firm in the war, having fought with him to make him exhausted.

Arunachala Siva.


5910
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 05, 2016, 10:24:09 AM »
Verse 5:


எண்ணார்தரு பயனாயய னவனாய்மிகு கலையாய்ப்
பண்ணார்தரு மறையாயுயர் பொருளாயிறை யவனாய்க்
கண்ணார்தரு முருவாகிய கடவுள்ளிட மெனலாம்
விண்ணோரொடு மண்ணோர்தொழும் விரிநீர்விய லூரே.


He is the fruit of meditation. He assumes the form of Brahma while creating the world. He manifests Himself as many forms of arts. He is the embodiment of Vedas with its sweet music. He is the most excellent object in the world. He is the leader of all. He is quite handsome and so pleases everyone's eyes. Him the Devas and the people worship at Viyalur.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 [394] 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 ... 3060