Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 [378] 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 ... 2927
5656
41.  Brahman is all - there is no doubt of this.  Brahman alone are you, the ever auspicious.  Brahman
alone is this entire world.  All is indeed Brahman alone.

42.  Brahman alone is all so attainable.  Brahman alone is the Self by itself.  As Brahman alone is only
Bliss, all is indeed Brahman alone.

43.  Brahman alone is all, only Brahman.  Anything apart from Brahman is ever unreal.  Brahman
alone is only Brahman, the Self.  All is indeed Brahman alone.

44.  Brahman alone is the significance of all utterances.  Brahman alone is the supreme state.
Brahman alone is truth and untruth too.  All is indeed Brahman alone.

45.  Brahman alone is the one devoid of beginning and end.  Brahman alone is the One - there is no
doubt of this.  Brahman alone is the one bliss of consciousness. All indeed is Brahman alone.

46.  Brahman alone is the one eternal happiness.  Brahman alone is the sole support.  Brahman alone           
is the one supreme Brahman.  All is indeed Brahman alone.

47.  Brahman alone is Consciousness itself, self-abiding.  Brahman alone is rid of adjuncts.  Brahman alone
is the eternal all.  All is indeed Brahman alone.

contd.,

Arunachala Siva.   

5657
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 09:07:00 AM »
Verse  1150:


முன்னிறைஞ்சித் திருவருளின்
    முழுநோக்கம் பெற்றேறிப்
பொன்னிமயப் பாவையுடன்
    புணர்ந்திருந்த புராதனரைச்
சென்னிமிசைக் குவித்தகரம்
    கொடுவிழுந்து திளைத்தெழுந்து
மன்னுபெரு வாழ்வெய்தி
    மனங்களிப்ப வணங்குவார்.

He adored Him, and was with His divine grace
Wholly blessed; then he ascended the flight
Of steps leading to the Ark-shrine and reaching it,
Hailed the Ancient One enshrined there
With His Consort, the Daughter of auric Himavant;
With his hands folded above his head, he fell
Prostrate on the floor in adoration and reveled
In the bliss of worship; he felt blessed
With everlasting life; his mind was steeped in joy.   

Arunachala Siva.

5658
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 09:05:08 AM »
Verse  1149:


சேணுயர்ந்த திருத்தோணி
    வீற்றிருந்த சிவபெருமான்
தாள்நினைந்த ஆதரவின்
    தலைப்பாடு தனையுன்னி
நீள்நிலைக்கோ புரம்அணைந்து
    நேரிறைஞ்சிப் புக்கருளி
வாள்நிலவு பெருங்கோயில்
    வலங்கொண்டு முன்பணிந்தார்.


His love for the feet of Lord Siva enshrined
In the sky-high Sacred Ark swelled; with his thought
Poised in such devotion he reached the tall
Entrance-tower and prostrated before it; he rose up,
Moved in, went round the great and bright shrine,
And bowed before Brahmapureeswarar.   

Arunachala Siva.

5659
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 09:02:20 AM »
Verse  1148:


வாழிவளர் புறம்பணையின்
    மருங்கணைந்து வரிவண்டு
சூழுமலர் நறுந்தீப
    தூபங்க ளுடன்தொழுது
காழிநகர் சேர்மின்எனக்
    கடைமுடிந்த திருப்பதிகம்
ஏழிசையி னுடன்பாடி
    எயில்மூதூர் உட்புகுந்தார்.


As he came near the outskirts of that ever-blessed city,
He adored it with flowers in which
Striped chafers lay cradled, with goodly lamps
And with the fragrant smoke of frankincense;
He sang a divine decade of seven-fold music
And in the concluding line of each stanza
He appealed thus: "Come ye all to the city of Kaazhi!"
Thus singing, he moved into the hoary and walled city.


Arunachala Siva.

5660
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:59:20 AM »
Verse  1147:


மன்னுமிசை மொழிவண்டார்
    குழலரிவை என்றெடுத்து
மின்னுசுடர் மாளிகைவிண்
    தாங்குவபோல் வேணுபுரம்
என்னும்இசைச் சொன்மாலை
    எடுத்தியம்பி எழுந்தருளிப்
புன்னைமணங் கமழ்புறவப்
    புறம்பணையில் வந்தணைந்தார்.



His decade of sempiternal melody opened thus:
"Vandaar Kuzhal Arivai?" In that garland
Of sweet verse, he made this melodic affirmation:
"The bright mansions of Venupuram look as though
They bear the heavens." He marched on and came
To the outskirts of Puravam rich in the scent
Of Punnai flowers, and endowed with fertile fields.

Arunachala Siva.

5661
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:57:11 AM »
Verse  1146:



பல்பதிகள் கடந்தருளிப்
    பன்னிரண்டு பெயர்படைத்த
தொல்லைவளப் பூந்தராய்
    தூரத்தே தோன்றுதலும்
மல்குதிரு மணிமுத்தின்
    சிவிகையிழிந் தெதிர்வணங்கிச்
செல்வமிகு பதியதன்மேல்
    திருப்பதிகம் அருள் செய்வார்.


He crossed several towns, and when hoary Poontharaai
Of uberty-- the sacred city with twelve names--, appeared
At a great distance, he stepped out of his holy,
Beauteous and pearly palanquin, and adored it; then
He hymned a divine decade on that city abounding in wealth.

Arunachala Siva.


5662
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:54:24 AM »
Verse  1145:


நற்றவர்தங் குழாத்தோடும்
    நம்பர்திரு நடம்செய்யும்
பொற்பதியின் திருவெல்லை
    பணிந்தருளிப் புறம்போந்து
பெற்றம்உயர்த் தவர்அமர்ந்த
    பிறபதியும் புக்கிறைஞ்சிக்
கற்றவர்கள் பரவுதிருக்
    கழுமலமே சென்றடைவார்.



The godly child accompanied with the godly tapaswins
Adored the hallowed bourne of Thillai where the Lord
Enacts His dance, and marched on; he adored the other
Shrines of the Lord, whose flag sports the Bull;
Then he left for Kazhumalam, hailed by the learned.


Arunachala Siva.

5663
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:51:57 AM »
Verse  1144:


தென்புகலி அந்தணரும்
    தில்லைவா ழந்தணரும்
அன்புநெறி பெருக்குவித்த
    ஆண்தகையார் அடிபோற்றிப்
பொன்புரிசெஞ் சடைக்கூத்தர்
    அருள்பெற்றுப் போந்தருளி
இன்புறுதோ ணியில்அமர்ந்தார்
    தமைவணங்க எழுந்தருள.


The Brahmins of the southern Pukali
And the Thillai-Brahmins hailed the feet of the Lord--
The fosterer of Bhakti?s way--;
Blessed with the leave of the Lord of auric, matted
Hair, they moved out and fared forth to adore
The Lord joyously enshrined in the Ark.

Arunachala Siva.


5664
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:49:50 AM »
Verse  1143:


ஆங்கவரைக் கண்டுசிறப்
    பளித்தருளி அவரோடும்
தாங்கரிய காதலினால்
    தம்பெருமான் கழல்வணங்க
ஓங்குதிருத் தில்லைவாழ்
    அந்தணரும் உடனாகத்
தேங்கமழ்கொன் றைச்சடையார்
    திருச்சிற்றம் பலம்பணிந்தார்.



The godly child beheld them and graced them; with them
And with the Brahmins of Thillai of lofty glory
And in exceeding love, to adore the ankleted feet
Of his Lord, he came to Tirucchitrambalam of the Lord
Whose matted hair is decked with honey-fragrant
Konrai flowers, and there worshipped.   

Arunachala Siva.

5665
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:46:49 AM »
Verse 1142:


திருந்தியசீர்த் தாதையார்
    சிவபாத இருதயரும்
பொருந்துதிரு வளர்புகலிப்
    பூசுரரும் மாதவரும்
பெருந்திருமால் அயன்போற்றும்
    பெரும்பற்றப் புலியூரில்
இருந்தமிழா கரர்அணைந்தார்
    எனக்கேட்டு வந்தணைந்தார்.


The glorious and flawless Siva Paada Hrudayar
And the earthly celestials--the great tapaswins--,
Of ever-divine Pukali, hearing of the sojourn
Of the goldly child--the source of Tamizh--,
At Perumpatrappuliyoor, hailed by great Vishnu--
Abounding in great wealth--, and Brahma, came there.

Arunachala Siva.

5666
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: September 17, 2016, 08:44:05 AM »
Verse  1141:

அந்நிலைமை யடைந்துதிளைத்
    தாங்கெய்தாக் காலத்தின்
மன்னுதிரு அம்பலத்தை
    வலங்கொண்டு போந்தருளிப்
பொன்னணிமா ளிகைவீதிப்
    புறத்தணைந்து போதுதொறும்
இன்னிசைவண் தமிழ்பாடிக்
    கும்பிட்டங் கினிதமர்ந்தார்.



Such was his realized bliss in which he reveled;
During the hours of the closure of the shrine
He would circumambulate the sempiternal
Tirucchitrambalam; then he would move out
To the street dight with mansions decked with gold;
During the hours of Pooja, he would hymn
Bountiful and melodic decades; thus he adored
The Lord and sojourned there.

Arunachala Siva.


5667
'What is that power that is not located 'here' or 'there' but is present all over the universe?  Which
is that power that showers grace?  Which is that power which gives life to all lives?  What is the power
that is infinite and eternal?'  Thayumanavar posed such questions and answered that God alone is the
supreme power. (Angu, Ingu - Thayumanavar.)  He further said that the eternal reality, which we call
God, is beyond words, beyond expression and beyond the mind.  It is Silence.

There is divinity in every human being but this divinity is lost when the mind comes into play.  It is the
mind that makes a person someone other than what he naturally is.  Thayumanavar has therefore
prayed to be blessed with the pure and perfect state that is free from the mind.  He emphasizes in his
songs the need to reach this state of purity and perfection, free from the mind.  (Manathatra Parisuddha
Nilai.).

The mind is always seeking something.  Even when it gets what it wants, it is never contented but
pursues some other object.  Like the waves of the ocean, thoughts go on and on, generating multiple
desires.  According to Thayumanavar the only way to attain the state of contentment and fulfillment is
to remain quiet (Summa Iru).  In most of his songs, he highlighted the advice of his Guru had given
him in two simple words - Summa Iru.

In one song, Thayumanavar sings:  'You made me sit quietly. Can there be a greater happiness
than this?'  (Soothu Onrum Inri Ennai Summa Irukkavithai, Ithu Onrum Pothatho Inbam Paraparame.)
Though the advice 'Be quiet and still' appears to be simple, it is not as easy as it appears to be,'
because the mind never rests, even for a while. It keeps generating thoughts. Even for a moment,
one cannot free oneself from thoughts.  The mind loves to indulge in thoughts right from the moment
when the individual wakes up from deep sleep (Sushupti). When it leaves one thought, it catches hold
of another thought and this goes on and on.  Thayumanavar says that the mind is like a monkey that has
been bitten by a scorpion, its movements wild and agitated.  (Kolli Thel Kotti Kudikindra Pei Kurangu
Kalla Manam Thulluthen Kando Paraparame).

contd.,

Arunachala Siva.                           

5668
In the presence of Bhagavan devotees never felt the need for words.  The spell of silence was overwhelmingly
present around Bhagavan.  Before Him one felt the power of silence as if it was a solid substance.
Bhagavan said, 'Silence is never ending speech. Vocal speech obstructs the other speech of silence.
In silence one is in intimate contact with the surroundings.  The silence of Dakshinamurti removed the
doubts of the four sages.  He expressed the truth by means of silence (mouna vyakhya prakatita tattvam).     
Silence is said to be exposition. Silence is so potent.'  (Talks 68). 'Language is only a medium for communicating one's thoughts to another.  It is called in only after thoughts arise;  other thoughts arise after the I-thought rises; the I-thought is the root of all speech.  When one remains without thinking one understands another by means of the universal language of silence.' (Talks 246). 'Silence is unceasing eloquence.' (Talks 20).

Bhagavan often remained in silence for long stretches of the day and often communicated in silence.
The time He spent in silence was much more than the time He used for words.  He was well known for
the brevity of His speech.  He must have been moved, when He found His own experience being expressed
in the songs of Thayumanavar.  When Bhagavan had not spoken about, but experienced within,
Thayumanavar had spoken of, through his songs.  While replying to the questions raised by devotees,
Bhagavan often referred to Thayumanavar's works and selected some of his verses for recital (parayana)
at the Asramam.  Bhagavan said: 'Silence is the most potent form of work.  However vast and emphatic
the Sastras (scriptures) may be, they fail in their effect.  The Guru is quiet and peace prevails in all.
His silence is more vast and more emphatic than all the Sastras put together.'  (Talks 398).

'On one occasion, Bhagavan quoted the words of Thayumanavar and underlines the importance of
mouna (silence).  He defined mouna as 'the state which spontaneously manifests after the annihilation
of the ego.'  In the whole of Thayumanavar's literature, what Bhagavan preferred is the following line:
'With the disappearance of ego, another I-I spontaneously manifests in full glory.'  (Talks 122).

contd.,

Arunachala Siva.               

5669
According to him this is possible only by refraining from any thoughts, actions or words.  He said that
remaining in a state of silence is the highest state.  The state equal to Yoga.  He composed immortal
verses about his divine experiences.  He had now become a realized soul. The purpose for which he had
taken birth was fulfilled.  This body is a mere means or instrument to seek the higher truth and once this
end is achieved the medium loses its relevance.  In his last years he went on a pilgrimage to several
sacred places including Tiruvotriyur, Kanchipuram, Tiruvannamalai, Tiruvarur, Madurai and finally
Rameswararam.  Having served the cause of Saiva Siddhantham and having attained the state of realization,
he was free from the delusions of body and mind.  Around 1783, Thayumanavar entered Maha Samadhi,
union with eternal reality at Ramanathapuram.

Bhagavan Ramana was a Jivanmukta, liberated while still living in the body. He was dispassionate 
and ever conscious of His Self. Yet, when reading the verses of Thayumanavar, He became choked
with emotion that tears rolled down His cheeks.  He found it difficult to continue, put aside the book
and remained in a contemplative state.  This shows what profound impact Thayumanavar's verses had
created on Him.  What made Thayumanavar's work appeal to Bhagavan so much?  Why was Bhagavan,
who was always steady and still, so moved by the verses of Thayumanavar?  Why did Bhagavan want
Thayumanavar's songs also to be included in the Tamizh parayana at the Asramam?

contd.,

Arunachala Siva,     
 

5670
34.  Brahman alone is the whole world.  Brahman alone is the Guru and disciple.  Brahman alone is
all the accomplishments.  All is indeed Brahman alone.

35.  Brahman alone is all the Mantras. Brahman alone is all the repetition.  Brahman alone is all
the actions.  All is indeed Brahman alone.

36.  Brahman alone is all peacefulness.  Brahman alone is the core of the heart.  Brahman alone is
all unitariness.  All is indeed Brahman alone.

37.  Brahman alone is the state of the imperishable.  Brahman alone is the characteristic of the
imperishable.  Brahman alone is of the form of Brahman.  All is indeed Brahman alone.

38.  Brahman alone is the abode of truth.  Brahman alone am I - there is no doubt of this.  Brahman
alone is the import of the word 'that'.  All is indeed Brahman alone.

39.  Brahman alone is the import of the word 'I' and Brahman alone is the supreme Lord.  Brahman
alone is the meaning of the word 'you'.  All is indeed Brahman alone.

40.  Whatever supreme there is, is Brahman alone.  Brahman alone is the ultimate resort.  Brahman alone
is the objective knowledge.  All is indeed Brahman alone.

contd.,

Arunachala Siva.         

Pages: 1 ... 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 [378] 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 ... 2927