Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 [372] 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 ... 2903
5566
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 27, 2016, 09:01:20 AM »
Verse  943:

பிள்ளையார் தாமும்அவர்
    முன்தொழுது பேரன்பின்
வெள்ள மனையபுகழ்
    மானியார் மேன்மையையும்
கொள்ளும் பெருமைக்
    குலச்சிறையார் தொண்டினையும்
உள்ள பரிசெல்லாம்
    மொழிந்தங் குவந்திருந்தார்.


The godly child too adored him; he then narrated to him
Of the true and great loftiness of the Pandya Queen
Whose fame was immense like a flood, and the servitor-ship
Of Kulacchiraiyaar, and abode there in delight great.   

Arunachala Siva.

5567
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 27, 2016, 08:58:42 AM »
Verse  942:


காழியினில் வந்த
    கவுணியர்தம் போரேற்றை
ஆழிமிசைக் கல்மிதப்பில்
    வந்தார் அடிவணங்கி
வாழிதிருத் தொண்டென்னும்
    வான்பயிர்தான் ஓங்குதற்குச்
சூழும் பெருவேலி
    யானீர்எனத் தொழுதார்.


He that, of yore, reached ashore with a stone for his float,
Adoring the feet of the martial Bull of the Kauniyas
Of Kaazhi, said: "For the great crop of blessed servitor-ship
To flourish loftily, you indeed are its circling
And protective fence." This said, he again adored him.

Arunachala Siva.

5568
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 27, 2016, 08:56:05 AM »
Verse  941:


வாக்கின் தனிமன்னர்
    வண்புகலி வேந்தர்தமைப்
போக்கும் வரவும்
    வினவப் புகுந்ததெல்லாம்
தூக்கின் தமிழ்விரகர்
    சொல்லிறந்த ஞானமறை
தேக்குந் திருவாயால்
    செப்பி யருள்செய்தார்.


The unique Sovereign of Speech inquired the Prince
Of munificent Pukali of his visit to and return
From the Pandya country; the godly child
Who is the Lord of Tamizh poesy and whose holy lips
Contain the ineffable Vedas of wisdom,
Narrated to him all the happenings.   


Arunachala Siva.

5569


On 2nd Jan 1946, a visitor asked whether Jnanis retire
generally from active life and do not engage in any worldly
activities.

Bhagavan replied:

They may or may not.  Some, even after realizing, carry on
trade and business, or rule over a kingdom, [like Janaka].
Some retire into forest and abstain from all acts except those
absolutely necessary to keep life in the body. So, we cannot
say all Jnanis give up activity and retire from life.

Visitor further asked: I want to know if Bhagavan can give
concrete examples , like the butcher Dharmavyadha
mentioned in our books, of Jnanis now living and doing their
ordinary daily work in life.

Bhagavan did not answer. {Readers can guess the purpose
of this question from the visitor}

Visitor:  Is renunciation necessary for Self Realization.

Bhagavan:  Renunciation and realization are the same. They
are different aspects of the same state.  Giving up the non-
self is renounication.  Inhering in the Self is Jnana or Self
Realization.  One is the negative and the other the positive
aspect of the same single truth.  Bhakti, Jnana, Yoga -- are
names for Self Realization or mukti which is our real nature.

(Source: Day by Day, Devaraja Mudaliar)

Arunachala Siva.


5570
Verse 7:


நரியைக் குதிரைப் பரியாக்கி
    ஞால மெல்லாம் நிகழ்வித்துப்
பெரிய தென்னன் மதுரையெல்லாம்
    பிச்ச தேற்றும் பெருந்துறையாய்
அரிய பொருளே அவினாசி
    அப்பா பாண்டி வெள்ளமே
தெரிய அரிய பரஞ்சோதீ
    செய்வ தொன்றும் அறியேனே.



O Lord of Perunthurai !
You augmented the consternation of the dwellers of the vast city of Pandya's Madurai by transforming jackals into riding steeds and made it known the world over.
O Rare Ens !
O Sire of Avinaasi !
O the Flood of Mercy that passed through the Pandya realm !
O rare,
incomprehensible Light supreme !
I know not what I should do !


concluded.

Arunachala Siva.

5571
Verse 6:


கோவே யருள வேண்டாவோ
    கொடியேன் கெடவே அமையுமே
ஆவா என்னா விடில்என்னை
    அஞ்சேல் என்பார் ஆரோதான்
சாவா ரெல்லாம் என்னளவோ
    தக்க வாறன் றென்னாரோ
தேவே தில்லை நடமாடீ
    திகைத்தேன் இனித்தான் தேற்றாயே.


O Sovereign-Lord !
Should You not bless me?
Is ruination The lot of me ? the cruel one?
If You do not pity me Who else will tell me:
"Fear not"?
Are they all that die Futilely,
on a par with me?
If I too so perish,
will not the wise say:
"It does not become You."
O God !
O Dancer of Thillai Ambalam !
I am perplexed.
Lo,
should You not offer solace and make me whole?

Arunachala Siva.

5572
Verse  5:



தாயாய் முலையைத் தருவானே
    தாரா தொழிந்தாற் சவலையாய்
நாயேன் கழிந்து போவேனோ
    நம்பி யினித்தான் நல்குதியே
தாயே யென்றுன் தாளடைந்தேன்
    தயாநீ என்பால் இல்லையே
நாயேன் அடிமை உடனாக
    ஆண்டாய் நான்தான் வேண்டாவோ.



As my mother You suckled me;
if now You desist from suckling,
Like a child un-cared-for,
should I,
a cur,
Waste and wither away?
O great One !
At least,
henceforth bless me with grace.
I sought and secured refuge in Your ? my Mother`s -,
Feet.
Yet You show me mercy none.
When I gained You,
You ruled me as a slave.
Have I now become expendable?

Arunachala Siva.

5573
Verse  4:


கெடுவேன் கெடுமா கெடுகின்றேன்
    கேடி லாதாய் பழிகொண்டாய்
படுவேன் படுவ தெல்லாம்நான்
    பட்டாற் பின்னைப் பயனென்னே
கொடுமா நரகத் தழுந்தாமே
    காத்தாட் கொள்ளுங் குருமணியே
நடுவாய் நில்லா தொழிந்தக்கால்
    நன்றோ எங்கள் நாயகமே. 



I perish as one ought to perish.
O imperishable One !
You bear the blame for my ruin.
Of what avail will it be,
when You save me,
after I had undergone all my destined sufferings?
O Gem of a Guru Who saves my fall and getting sunk into the cruel inferno !
O our Lord-Master !
Will it spell Your glory if you cease to be poised in impartiality?

Arunachala Siva.

5574
16.  The Self is devoid of the gross sheath of food.  The Self is without the sheath of vital airs.  The Self
is without the sheath of mind. There is nothing besides the Self.

17.  The Self is devoid of the sheath of intellect, bliss, and such.  The Self is devoid of the five sheaths. 
There is nothing other than the Self.

18.  The Self is of the nature of the unwavering.  The Self is devoid of oscillation.  The Self is without
the Sabdanuviddha Samadhi.  Besides the Self there is nothing.

19.  The Self is bereft of the gross body.  The Self is without the subtle body.  The Self is without a
causal body.  Besides the Self there is nothing.

20.  The Self is devoid of the Drsyanuviddha Samadhi.  The Self is without beginning, middle or end.
Peaceful, the Self is void of Samadhi. There is nothing besides the Self.

21.  The Self is devoid of aphoristic statements of Prajna.  It is rid of phrases like 'I am Brahman'.
The aphorism 'That thou art' and such are the Self.  There is nothing besides the Self.

22.  The Self is not 'This is the Self'.  It is devoid of all aphorisms regarding the Self.  The Self of Om.
The Self of qualities - there is nothing behind the Self.

contd.,

Arunachala Siva.   
 
 
       

5575
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:18:57 AM »
Verse  940:


பொய்யிலியா ரைப்பணிந்து
    போற்றியே புறத்தணைவார்
செய்யசடை யார்கோயில்
    திருவாயில் முன்னாக
மையறுசீர்த் தொண்டர்குழாம்
    வந்துபுடை சூழஉல
குய்யவரு வார்தங்க
    ளுடன்மகிழ்ந்தங் கினிதிருந்தார்.



Having humbly hailed Lord Poyyili, he moved out;
Surrounded by the flawless and glorious devotees
Of the Lord of ruddy matted hair, at the entrance
Of the temple, the two that came to be born
For the redemption of the world (came out
Of the temple) and gladly abode in that town.

Arunachala Siva.


5576
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:16:50 AM »
Verse  939:


அன்பர்குழாத் தொடும்செல்வார்
    ஆனேற்றார் மகிழ்கோயில்
முன்பணித்தா கச்சென்று
    கோபுரத்தை முன்னிறைஞ்சித்
துன்பமிலாத் திருத்தொண்ட
    ருடன்தொழுது புக்கருளி
என்புருக வலங்கொண்டு
    பணிந்தேத்தி இறைஞ்சினார்.



The godly child who moved on, in the company
Of holy devotees, first adored the tower of the temple
Where is enshrined the Lord whose mount is the Bull;
He moved into the temple with the servitors who were
For ever free from troubles, adoring the Lord;
He circumambulated the shrine in bone-melting love,
Came before the presence of the Lord, hailed Him,
Paid obeisance to Him and adored Him.

Arunachala Siva.

5577
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:14:35 AM »
Verse  938:


திருஞான சம்பந்தர்
    திருநாவுக் கரசர்தமைப்
பெருகார்வத் தொடும்அணைந்து
    தழீஇக்கொள்ளப் பிள்ளையார்
மருவாரும் மலரடிகள்
      வணங்கியுடன் வந்தணைந்தார்
பொருவாரும் புனற்சடையார்
    மகிழ்ந்ததிருப் பூந்துருத்தி.



Tiru Jnaana Sambandhar in spiraling love embraced
Tirunaavukkarasar who adored the fragrant
Flower-feet of the godly child, and walked with him;
It was thus the godly child reached Tiru-p-poonthurutthi
Where abides in joy the Lord in whose crest courses
The billowy Ganga.

Arunachala Siva.

5578
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:12:21 AM »
Verse  937:


சூழ்ந்துமிடைந் தருகணையுந்
    தொண்டரெல்லாம் அதுகண்டு
தாழ்ந்துநில முறவணங்கி
    எழுந்துஅங்கை தலைகுவித்து
வாழ்ந்துமனக் களிப்பினராய்
    மற்றிவரை வணங்கப்பெற்
றாழ்ந்தபிறப் புய்ந்தோம்என்
    றண்டமெலாம் உறஆர்த்தார்.



Beholding this, the servitors that stood thronging thick,
Fell prostrate on the ground and rose up;
They folded their hands above their heads, and felt
Blessed and filled with delight; with one voice
They said: "Blessed to adore these two, we stand
Delivered from the sunken state of our embodiment."
They raised an uproar which tore the welkin.

Arunachala Siva.   

5579
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:09:33 AM »
Verse  936:


அவ்வார்த்தை கேட்டஞ்சி
    அவனியின்மேல் இழிந்தருளி
இவ்வாறு செய்தருளிற்
    றென்னாம்என் றிறைஞ்சுதலும்
செவ்வாறு மொழிநாவர்
    திருஞான சம்பந்தர்க்
கெவ்வாறு செயத்தகுவ
    தென்றெதிரே இறைஞ்சினார்.


Hearing the words of Appar, stricken with fear,
Down he descended, saying: "Is this the way that you
Should grace me?" The godly child adored him.
Then he whose tongue for ever articulates pious words
Said: "What else will become the glory
Of Tiru Jnaana Sambandhar?" This said, Appar adored the child.

Arunachala Siva.

5580
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: August 26, 2016, 09:07:03 AM »
Verse  935:


அப்பர்தாம் எங்குற்றார்
    இப்பொழுதென் றருள்செய்யச்
செப்பரிய புகழ்த்திருநா
    வுக்கரசர் செப்புவார்
ஒப்பரிய தவஞ்செய்தேன்
    ஆதலினால் உம்மடிகள்
இப்பொழுது தாங்கிவரப்
    பெற்றுய்ந்தேன் யான்என்றார்.


"Where indeed is Appar now?" When he spake thus,
The ineffably glorious Tirunaavukkarasar said:
"As I had wrought incomparable tapas, I am now
blessed with the beatitude of bearing
Your feet; behold, I stand redeemed."

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 [372] 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 ... 2903