Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 [334] 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 ... 2903
4996
General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: October 04, 2016, 11:28:54 AM »
Namam:

Upahar:

No, you are never distant, never, near,
nor subject to remembrance or forgetting.
You are what everything is already is,'
and all approaches mere imagination,
  no gateway opening
into the infinite palace of being.

And yet our song of love forever rises,
futile as laughter, tuned to the wandering moon,
flowering here where you abide and shine.

For where shall the radiant bird of praise take flight,
 in every heart set free,
but in the endless sky-way of your name?

( a poem in Mountain Path, October -December 2016.)

Arunachala Siva.         

4997
9.  I alone am the imperishable that is evident.  i alone am adorable to me.  I alone am ever Brahman.
I alone am the ever undiminishing.

10.  I alone am in the front of myself, indeed. I alone am the interior of the innermost recesses.  I alone
am the space of awareness.  I alone am the space of awareness.  I alone am the illuminator.

11.  I alone am the creator always.  I alone am the protector.  I alone am the sportive Self.  I alone am the
certitude. 

12.  I alone am the witness always.  You are verily the ancient Yourself.  You alone are the Supreme
Brahman.  You alone are the intersticeless.

13. I alone am me, verily myself.  I alone am verily you, indeed.  I alone am the non dual form.  I am the
body-less.

14. I alone am my support.  I alone am the Self ever.  I alone am the quiescent Self. I alone am the
enduring.

15. I alone am equanimity. I alone am earnestness too.  I alone am the great expanse. I alone am the self
consisting of parts.

16.  I alone am the end of desire.  I alone am the interior, ever. I alone am the anterior.  I am the
posterior myself ever.

contd.,

Arunachala Siva.
               

4998
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 09:06:23 AM »
Verse 80:

அன்பு நீங்கா அச்சமுட னடுத்த
    திருத்தோழமைப் பணியாற்
பொன்பெ றாத திருவுள்ளம்
    புழுங்க அழுங்கிப் புறம்பொருபால்
முன்பு நின்ற திருத்தொண்டர்
    முகப்பே முறைப்பா டுடையார்போல்
என்பு கரைந்து பிரானார்மற்
    றிலையோ யென்ன வெடுக்கின்றார்.   


Poised in the friendly servitorship married to the fear
Of the Lord, he grieved sorely as he was not blessed
With the gold he sought from the Lord; as if complaining
To the servitors who stood there, he began to sing
A decade in melting devotion; he affirmed:
"Other than This One, there is no Lord at all."

Arunachala Siva.   


4999
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 09:03:49 AM »
Verse  79:


சென்று திருக்கோ புரம்இறைஞ்சித்
    தேவர் மலிந்த திருந்துமணி
முன்றில் வலங்கொண்டு உள்ளணைந்து
    முதல்வர் முன்பு வீழ்ந்திறைஞ்சி
நன்று பெருகும் பொருட்காதல்
    நயப்புப் பெருக நாதரெதிர்
நின்று பரவி நினைந்தபொருள்
    அருளா தொழிய நேர்நின்று.

He adored the holy temple-tower, made his sacred circuit
Of the beautiful court thronged by the celestial beings,
Moved in, came before the Lord and prostrated
On the ground in adoration; he rose up, and standing
He prayed before the Lord impelled by a growing desire
To get gold; the Lord however would not bestow on him
What he sought; he continued to stand before Him.


Arunachala Siva.

5000
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 09:01:31 AM »
Verse  78:


சாற்றி யங்குத் தங்குநாள்
தயங்கும் பவளத் திருமேனி
நீற்றர் கோயில் எம்மருங்கும்
சென்று தாழ்ந்து நிறைவிருப்பால்
போற்றி யங்கு நின்றும்போய்ப்
பொருவி லன்பர் மருவியதொண்டு
ஆற்றும் பெருமைத் திருப்பாச்சில் ஆச்சி ராமம் சென்றடைந்தார்.

Thus he hailed the Lord and spent his days there;
Then he proceeded to the shrines of the coral-hued
Lord resplendent with the Holy Ash, situate around the town,
And adored Him in total devotion; thence he
Came to the glorious Tiruppaacchilaacchiraamam,
Abounding in matchless devotees
That render fitting service to the Lord.

Arunachala Siva.

5001
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:58:22 AM »
Verse  77:



வளவர் பெருமான் மணியாரம்
    சாத்திக் கொண்டு வரும்பொன்னிக்
கிளருந் திரைநீர் மூழ்குதலும்
    வழுவிப் போகக் கேதமுற
அளவில் திருமஞ் சனக்குடத்துள்
    அதுபுக் காட்ட அணிந்தருளித்
தளரு மவனுக் கருள்புரிந்த
    தன்மை சிறக்கச் சாற்றினார்.


"As the Chozha King wearing his garland set with gems
And pearls plunged and bathed in the billowy Ponni,
It slipped into the river; he grew sad; then the garland
Found its way into the pot dipped into the river
For securing water for the Lord's ablutions; when the Lord was
Bathed it fell on his person and He graciously wore it;
Thus the Lord graced the Chozha who sorely grieved."
Of this he made a splendid recordation in his decade.

Arunachala Siva.


5002
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:54:49 AM »
Verse 76:


மறைக ளாய நான்கும்என
    மலர்ந்த செஞ்சொல் தமிழ்ப்பதிகம்
நிறையுங் காத லுடனெடுத்து
    நிலவு மன்பர் தமைநோக்கி
இறையும் பணிவா ரெம்மையுமா
    ளுடையா ரென்றென் றேத்துவார்
உறையூர்ச் சோழன் மணியாரஞ்
    சாத்துந் திறத்தை யுணர்ந்தருளி.   


Full of ardor he began to sing a splendorous decade
Of Tamizh that opened thus: "Maraikalaaya naankum?"
Addressing the devotees poised in everlasting life
He affirmed: "Whosoever hails the Lord rules us also!"
This was the refrain of his decade; he divined the Lord's grace
In having adorned Himself with the chain of gold
Set with gems and pearls belonging to the Uraiyoor Chozha,
And hailed it.

Arunachala Siva.

5003
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:52:16 AM »
Verse 75:


செய்ய சடையார் திருவானைக்
    காவி லணைந்து திருத்தொண்டர்
எய்த முன்வந் தெதிர்கொள்ள
    இறைஞ்சிக் கோயி லுள்புகுந்தே
ஐயர் கமலச் சேவடிக்கீழ்
    ஆர்வம் பெருக வீழ்ந்தெழுந்து
மெய்யு முகிழ்ப்பக் கண்பொழிநீர்
    வெள்ளம் பரப்ப விம்முவார்.


He reached Tiruvaanaikkaa of the Lord of ruddy
Matted hair; sacred servitors came forth to receive him;
Adoring, he entered the temple; his loving devotion
For the lotus-feet of the Great One began to well up;
He prostrated before the Lord and rose up; the hair
On his thrilled body stood erect; tears cascaded
As a flood from his eyes and he reveled in ecstasy.

Arunachala Siva.


5004
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:49:53 AM »
Verse  74:


அன்னே யுன்னை யல்லால்யான்
    ஆரை நினைக்கேன் எனவேத்தித்
தன்னே ரில்லாப் பதிகமலர்
    சாத்தித் தொழுது புறம்பணைந்து
மன்னும் பதியில் சிலநாள்கள்
    வைகித் தொண்ட ருடன்மகிழ்ந்து
பொன்னிக் கரையி னிருமருங்கும்
    பணிந்து மேல்பாற் போதுவார்.   


He adored the Lord thus: "O Mother, other than You
Whom else will I think on?" He adorned the Lord
With his peerless garland of a decade and worshipped Him;
He moved out and abode at that ever-during town
For a few days accompanied with the devotees; then in joy
He adored at the shrines situate on both the banks
Of the Ponni and marched westward.


Arunachala Siva.

5005
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:47:02 AM »
Verse  73:

அணைந்து திருக்கோ புரமிறைஞ்சி
    அன்பர் சூழ வுடன்புகுந்து
பணங்கொ ளரவ மணிந்தார்முன்
    பணிந்து வீழ்ந்து பரங்கருணைக்
குணங்கொ ளருளின் திறம்போற்றிக்
    கொண்ட புளகத் துடனுருகிப்
புணர்ந்த விசையாற் றிருப்பதிகம்
    பொன்னார் மேனி என்றெடுத்து.


Reaching the temple, he adored the divine tower
And moved in accompanied with devotees; he prostrated
On the ground before the Lord whose jewel is
The hooded serpent
(and rose up); he hailed the divine grace
Of the Lord replete with supreme mercy and his heart
Melted; then he began to sing the harmonious decade
Which opened with the words: "Ponnaar Meni?."

Arunachala Siva.

5006
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:44:14 AM »
Verse  72:


மழபா டியினில் வருவதற்கு
    நினைக்க மறந்தா யோவென்று
குழகா கியதம் கோலமெதிர்
    காட்டி யருளக் குறித்துணர்ந்து
நிழலார் சோலைக் கரைப்பொன்னி
    வடபா லேறி நெடுமாடம்
அழகார் வீதி மழபாடி
    யணைந்தார் நம்பி யாரூரர்.


The Lord appeared in His dream, revealed to him
His ever-young and beauteous and natural form, and said:
"Even to think of coming to Mazhapaadi did you forget?"
He woke up with his thought linked to the vision;
Then crossing the northern bank of the Kaveri
Dight with umbrageous gardens, Nambi Aaroorar
Arrived at Tirumazhapaadi rich in beautiful streets.

Arunachala Siva.

5007
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 04, 2016, 08:42:14 AM »
Verse  71:


தேவர் பெருமான் கண்டியூர்
    பணிந்து திருவை யாறதனை
மேவி வணங்கிப் பூந்துருத்தி
    விமலர் பாதந் தொழுதிறைஞ்சிச்
சேவில் வருவார் திருவாலம்
    பொழிலிற் சேர்ந்து தாழ்ந்திரவு
பாவு சயனத் தமர்ந்தருளிப்
    பள்ளி கொள்ளக் கனவின்கண்.


He worshipped the Lord of gods at Kandiyoor; he came
To Tiruvaiyaaru and adored the Lord; he went
To Poonthurutthi hailed and adored the feet of the Pure One;
Then he came to Tiruvaalampozhil the mount of whose Lord
Is the Bull, and adored Him;
When that night he lay abed and slumbered.

Arunachala Siva.



5008
10.

விண்ணாளுந் தேவர்க்கு மேலாய வேதியனை
     மண்ணாளும் மன்னவர்க்கு மாண்பாகி நின்றானைத்
தண்ணார் தமிழளிக்குந் தண்பாண்டி நாட்டானைப்
     பெண்ணாளும் பாகனைப் பேணு பெருந்துறையிற்
கண்ணார் கழல்காட்டி நாயேனை ஆட்கொண்ட
     அண்ணா மலையானைப் பாடுதுங்காண் அம்மானாய்.


He is the Lord-Brahmin infinitely superior to the rulers of the heavenly world;
His is of the abiding majesty rhat informs even the rulers of earth;
His is of the cool Paandya Realm which fosters serene and dulcet Tamizh.
Concorporate with Her,
He rules His Consort.
Let us sing Him entempled in Annamalai who,
revealing His vision-pleasing and ankleted feet at Perunturai,
Cherished and ruled me  a cur,
and play Ammaanaai !

Arunachala Siva.


5009
9.

துண்டப் பிறையான் மறையான் பெருந்துறையான்
     கொண்ட புரிநூலான் கோலமா ஊர்தியான்
கண்டங் கரியான்செம் மேனியான் வெண்ணீற்றான்
     அண்டமுத லாயினான் அந்தமிலா ஆனந்தம்
பண்டைப் பரிசே பழவடியார்க் கீந்தருளும்
     அண்டம் வியப்புறுமா பாடுதுங்காண் அம்மானாய்.


He wears a slice of the moon;
He authored the Vedas;
He is of Perunturai;
He wears the sacred thread of three strands;
His mount is the majestic Bull;
His throat is dark;
His frame is crimson;
He wears the white Holy Ash;
He is the Primordial Lord of the cosmos.
Let us sing of His conferment of endless bliss on hoary devotees in the traditional way at which
the world is struck with wonder,
and play Ammaanaai !


Arunachala Siva.

5010
8.


பண்சுமந்த பாடற் பரிசு படைத்தருளும்
     பெண்சுமந்த பாகத்தன் பெம்மான் பெருந்துறையான்
விண்சுமந்த கீர்த்தி வியன்மண் டலத்தீசன்
     கண்சுமந்த நெற்றிக் கடவுள் கலிமதுரை
மண்சுமந்து கூலிகொண் டக்கோவால் மொத்துண்டு
     புண்சுமந்த பொன்மேனி பாடுதுங்காண் அம்மானாய்.


He confers guerdon on melodious hymnodists;
He,
the great God,
is concorporate with His Consort;
He is of Perunturai;
He is the Deity of the supernal mandala whose glory pervades the heaven.
He is the God who sports an Eye in His forehead in dinsome Madurai,
He carried earth and received His wage therefor;
He was struck with a cane By the King of the realm;
His golden frame bore an injury.
Let us sing Him and play Ammaanaai !

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 [334] 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 ... 2903