Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 [287] 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 2952
4291
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:26:17 AM »
Verse  8:


அந்நகரில் பாரளிக்கும்
    அடலரச ராகின்றார்
மன்னுதிருத் தில்லைநகர்
    மணிவீதி யணிவிளக்கும்
சென்னிநீ டநபாயன்
    திருக்குலத்து வழிமுதலோர்
பொன்னிநதிப் புரவலனார்
    புகழ்ச்சோழர் எனப்பொலிவார்.

The puissant king that ruled the world from this city
For his capital, hailed from the ancestral line of Anapaayan--
The performer of divine service to the beauteous streets
Of aeviternal Thillai-city; this fosterer of the Ponni's realm
Was known by the renowned name Pukazhcchozhar.

Arunachala Siva.

4292
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:23:19 AM »
Verse 7:


காரேறுங் கோபுரங்கள்
    கதிரேறும் மலர்ச்சோலை
தேரேறும் மணிவீதி
    திசையேறும் வசையிலணி
வாரேறு முலைமடவார்
    மருங்கேறு மலர்க்கணைஒண்
பாரேறும் புகழ்உறந்தைப்
    பதியின்வளம் பகர்வரிதால்.



It is well-nigh impossible to describe the foison
Of Uranthai whose radiant glory pervades
The whole world; the city abounded in cloud-capped
Towers, gardens reaching the sun and the moon,
Beautiful streets where cars plied, flawless beauty
Scaling the very directions and women of lovely breasts
Cinctured with breast-bands, whose hips
Were the target of Manmata's flowery darts.   

Arunachala Siva.

4293
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:20:36 AM »
Verse 6:



துளைக்கைஅயிரா வதக்களிறும்
    துரங்கஅர சுந்திருவும்
விளைத்தஅமு துந்தருவும்
    விழுமணியுங் கொடுபோத
உளைத்தகடல் இவற்றொன்று
    பெறவேண்டி உம்பரூர்
வளைத்ததுபோன் றுஉளதங்கண்
    மதில்சூழ்ந்த மலர்க்கிடங்கு.


It looked as though that the flowery moat that girt
The fortess there, was like the sorrowing sea of milk
Which was bent upon repossessing at least one of its
Treasures--the tusker Airaavatam with a hollow proboscis,
Ucchaisravas the king of steeds, Lakshmi-
The Goddess of Wealth churned out of nectar, the tree Karpaka
And the Chintaamani--, wrenched from it by the celestial beings.


Arunachala Siva.

4294
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:17:54 AM »
Verse  5:


படுமணியும் பரிச்செருக்கும்
    ஒலிகிளரப் பயில்புரவி
நெடுநிரைமுன் புல்லுண்வாய்
    நீர்த்தரங்க நுரைநிவப்ப
விடுசுடர்மெய் யுறையடுக்கல்
    முகில்படிய விளங்குதலால்
தொடுகடல்கள் அனையபல
    துரங்கசா லைகளெல்லாம்.

Their bells tinkled and they neighed aloud pridefully;
The foam at the mouths of the rows of grass-eating
And radiant steeds was like unto the foam
At the tip of the (serried) waves; their bright saddles
Were like clouds resting on hills; their stables
Were vast as the (excavated) sea.

Arunachala Siva.

4295
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:15:16 AM »
Verse 4:


பார்நனைய மதம்பொழிந்து
    பனிவிசும்பு கொளமுழங்கும்
போர்முகவெங் கறையடியும்
    புடையினம்என் றடையவரும்
சோர்மழையின் விடுமதத்துச்
    சுடரும்நெடு மின்னோடைக்
கார்முகிலும் பலதெரியா
    களிற்றுநிரைக் களமெல்லாம்.

From the fierce and martial elephants poured down
The musty ichor which drenched the earth;
Their trumpeting rumbled through the cool sky;
Indistinguishable were the clouds that came near
Unto them where they were tethered in rows,
Looking like similar herds and endowed with the ichor
Of dripping rain and the flashy
Forehead-vestment of lightning.

Arunachala Siva.

4296
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:12:36 AM »
Verse  3:


நாகதலத் தும்பிலத்தும்
    நானிலத்தும் நலஞ்சிறந்த
போகமனைத் தினுக்குறுப்பாம்
    பொருவிறந்த வளத்தினவாய்
மாகம்நிறைந் திடமலிந்த
    வரம்பில்பல பொருள்பிறங்கும்
ஆகரமொத் துளஅளவில்
    ஆவணவீ திகளெல்லாம்.   

The peerless and bountiful realm was the abode
Of all Bhogas of well-being of not only this world
But also the worlds above and beneath it;
It was also rich in many goods piled up sky-high
In its endless sea-like commercial streets.

Arunachala Siva.

4297
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 05, 2016, 08:09:46 AM »
Verse  2:



அளவில்பெரும் புகழ்நகரம்
    அதனில்அணி மணிவிளக்கும்
இளவெயிலின் சுடர்ப்படலை
    இரவொழிய எறிப்பனவாய்க்
கிளரொளிசேர் நெடுவானப்
    பேர்யாற்றுக் கொடிகெழுவும்
வளரொளிமா ளிகைநிரைகள்
    மருங்குடைய மறுகெல்லாம்.



In that beautiful city of great and endless glory
The pencil of rays like unto those of the young sun's,
Issuing from beautiful gems chased away the murk
Of night;  at the sides of the streets stood rows
Of effulgent mansions from whose tops flags wafted,
Touching the celestial river.   

Arunachala Siva.

4298
28. I am divested of my own form.  I am divested of brooding etc.,  Such alone is the
true association.  Such alone is eternal. You are I.

29.  I am divested of all thoughts and all types of brooding. I am immortal, unborn,
eternal and beyond fear of death.

30. I am of the form of all round auspiciousness; always of an adorable nature. Though
with tarnished body, I am beyond blemish.  I am ever the follower of Brahman always.

31.  I am only unlimited  Being, with the form of true knowledge.  I am the interior of sound, without name and form.

32. I am completely without non difference, divested of beginning, middle or end.
Always practice only this with intensity and attain personal experience.

33.  Only by such regular disposition in the Self, be Self, be happy. By the attainment
of such happiness in the Self, rebirth does not occur.

34.  One becomes instantly liberated and firmly abides as the form of Brahman.  This universe is of the form of the Self.  I am of the great Self.

contd.,

Arunachala Siva.           

4299
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 11:14:58 AM »
Verse  11:


முகில்சேர்தரு முதுகுன்றுடை யானைம்மிகு தொல்சீர்ப்
புகலிந்நகர் மறைஞானசம் பந்தன்னுரை செய்த
நிகரில்லன தமிழ்மாலைக ளிசையோடிவை பத்தும்
பகரும்மடி யவர்கட்கிடர் பாவம்மடை யாவே.


On Siva who has Mudhukunru,  where clouds gather, as his abode.
All these ten garlands of Tamizh verses which have no equal composed by Jnana Sambandhan, who had knowledge of Vedam and who is a native of the city of Pukazhi, which has ancient fame increasing day by day, sufferings and sins will not reach the devotees who recite these with music.

Padigam completed.

Arunachala Siva.

4300
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 11:10:16 AM »
Verse  10:


அருகரொடு புத்தரவ ரறியாவரன் மலையான்
மருகன்வரு மிடபக்கொடி யுடையானிட மலரார்
கருகுகுழன் மடவார்கடி குறிஞ்சியது பாடி
முருகன்னது பெருமைபகர் முதுகுன்றடை வோமே.


Haran who could not be known by Jains and Buddhists, the son in law of the Himalaya mountain, the place of Siva who has a flag of bull which comes in the front.
The girls of the hunters who have tresses of hair of increasing black color and flowers tucked in, sing the divine melody-type Kurinchi, we shall reach Mudhukunru where the greatness of Muruga is narrated by them.

Arunachala Siva.

4301
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 11:07:00 AM »
Verse  9:


இயலாடிய பிரமன்னரி யிருவர்க்கறி வரிய
செயலாடிய தீயாருரு வாகியெழு செல்வன்
புயலாடுவண் பொழில்சூழ்புனற் படப்பைத்தடத் தருகே
முயலோடவெண் கயல்பாய்தரு முதுகுன்றடை வோமே.


The god who rose as a column of fire which won a victory by its act and who could not be known by both Brahma and Vishnu, who were self-conceited. We shall reach Mudhukuṉru where by the side of the tanks where water is extensive and surrounded by flourishing gardens on which clouds are moving, white carp fish jumps to make the hares run.

Arunachala Siva.





4302
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 11:02:32 AM »
Verse  8:

செதுவாய்மைகள் கருதிவ்வரை யெடுத்ததிற லரக்கன்
கதுவாய்கள்பத் தலறீயிடக் கண்டானுறை கோயில்
மதுவாயசெங் காந்தண்மலர் நிறையக்குறை வில்லா
முதுவேய்கண்முத் துதிரும்பொழின் முதுகுன்றடை வோமே.

The temple where Siva who made the strong demon who lifted the mountain thinking of evil words, to roar with his ten mouths which were scarred, dwells we shall reach Mudhukunru where the mature bamboos which have no deficiency of any kind, drop pearls to fill the flowers of red species of Malabar glory lily which have honey in them.

Arunachala Siva.

4303
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 10:58:35 AM »
Verse  7:

தழல்சேர்தரு திருமேனியர் சசிசேர்சடை முடியர்
மழமால்விடை மிகவேறிய மறையோனுறை கோயில்
விழவோடொலி மிகுமங்கையர் தகுமாடக சாலை
முழவோடிசை நடமுன்செயு முதுகுன்றடை வோமே.


Siva has a body whose color is like the fire. He has matted locks, coiled into a crown on which he places a crescent moon.  The temple where the brahmin who rides on a young and big bull dwells, we shall reach Mudhukunṟu where the young girls who make a big sound along with festivals perform dance in the fitting golden hall to the accompaniment of Muzhavu to measure time.

Arunachala Siva.

4304
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 10:54:11 AM »
Verse  6:


ஏவார்சிலை யெயினன்னுரு வாகியெழில் விசயற்
கோவாதவின் னருள்செய்தவெம் மொருவற்கிட முலகில்
சாவாதவர் பிறவாதவர் தவமேமிக வுடையார்
மூவாதபன் முனிவர்தொழு முதுகுன்றடை வோமே.

The place of the unequaled god who granted his good grace which does not cease, to beautiful Vijayaṉ, (Arjuna) assuming the form of a hunter who had a bow in which arrows are fixed. In this world, those who do not die, and those who are not born again, have excessive penance only to their credit, we shall reach Mudhukuṉru
which the many sages who do not become old, worship.

Arunachala Siva.

4305
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 04, 2016, 10:49:58 AM »
Verse  5:

அறையார்கழ லந்தன்றனை அயின்மூவிலை யழகார்
கறையார்நெடு வேலின்மிசை யேற்றானிடங் கருதில்
மறையாயின பலசொல்லியொண் மலர்சாந்தவை கொண்டு
முறையான்மிகு முனிவர்தொழு முதுகுன்றடை வோமே.


If we think of the place of Siva, who lifted upon the long trident which has stains and beauty, and three sharp blades, the Asura, Antaka (Yama),  who wore a sounding Kazhal in his leg, taking in their hands bright flowers and sandal paste, and reciting Vedas, we shall reach Mudhukunru, which many sages worship by turns.

Arunachala Siva.


Pages: 1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 [287] 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 2952