Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 [268] 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 ... 2903
4006
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:49:57 AM »
Verse  8:


புழுவி னாற்பொதிந் திடுகு ரம்பையிற்
    பொய்த னையொழி வித்திடும்
எழில்கொள் சோதியெம் ஈசன் எம்பிரான்
    என்னுடை யப்பன் என்றென்று
தொழுத கையின ராகித் தூய்மலர்க்
    கண்கள் நீர்மல்குந் தொண்டர்க்கு
வழுவிலாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னி மலருமே. 



"He is the beautiful Flame that does away with the falsity abiding in the worm-infested Nest of a body;
He is our Lord-God,
our Deity and my own Sire."
Thus He is repeatedly hailed by His servitors who adore Him with folded hands,
whilst their flowery and pure eyes remain tear-bedewed.
His are the flowery and salvific feet which fail not His servitors;
at such feet our head burgeons in sempiternal splendor.

Arunachala Siva.

4007
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:47:15 AM »
Verse  7:


பிறவி யென்னுமிக் கடலை நீந்தத்தன்
    பேர ருள்தந் தருளினான்
அறவை யென்றடி யார்கள் தங்க
    ளருட்கு ழாம்புக விட்டுநல்
உறவு செய்தெனை உய்யக் கொண்ட
    பிரான்தன் உண்மைப் பெருக்கமாம்
திறமை காட்டிய சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னித் திகழுமே.

To swim and cross this sea called birth,
He blessed me with His great grace.
I was the hapless and helpless one.
So,
He caused me enter the holy assembly of His servitors,
Gain their goodly kinship and thus redeemed me.
Lo,
the Lord revealed to me the truth-abounding prowess of His salvific feet at which our head rests In sempiternal splendor !

Arunachala Siva.


4008
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:43:05 AM »
Verse  6:


சித்த மேபுகுந் தெம்மை யாட்கொண்டு
    தீவி னைகெடுத் துய்யலாம்
பத்தி தந்துதன் பொற்க ழற்கணே
    பன்ம லர்கொய்து சேர்த்தலும்
முத்தி தந்திந்த மூவு லகுக்கும்
    அப்பு றத்தெமை வைத்திடு
மத்தன் மாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னி மலருமே. 


He entered our mind,
ruled us and did away with our cruel Karma.
He bestowed on us devotion, that leads to salvation.
Plucking many flowers,
If we strew them at His golden and ankleted feet He will confer Moksha and place us beyond the three worlds.
At the great,
flowery and salvific feet Of Him who is adorned with Datura flowers,
Our head rests in sempiternal splendor


Arunachala Siva.

4009
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:39:24 AM »
Verse  5:


மாய வாழ்க்கையை மெய்யென் றெண்ணி
    மதித்தி டாவகை நல்கினான்
வேய தோளுமை பங்கன் எங்கள்
    திருப் பெருந்துறை மேவினான்
காயத் துள்ளமு தூற ஊறநீ
    கண்டு கொள்ளென்று காட்டிய
சேய மாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னித் திகழுமே.




He blessed me with the perception to disown as false the life that is delusive;
He is concorporate With Uma whose arms are bamboo-like;
He chose to abide at our sacred Perunthurai.
He bade me thus:
"Discover for yourself as nectar wells up and up in your body."
This said,
He showed Me His great,
rubicund,
flowery and salvific feet at which our head rests in sempiternal splendor !

Arunachala Siva.

4010
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:36:19 AM »
Verse  4:


பத்தர் சூழப் பராபரன்
    பாரில் வந்துபார்ப் பானெனச்
சித்தர் சூழச் சிவபிரான்
    தில்லை மூதூர் நடஞ்செய்வான்
எத்த னாகிவந் தில்பு குந்தெமை
    ஆளுங் கொண்டெம் பணிகொள்வான்
வைத்த மாமலர்ச் சேவடிக்கண் நம்
    சென்னி மன்னி மலருமே.



Encircled by devotes,
the One who is Ens Entium came to earth as a Brahmin.
He is God Siva Who surrounded by Siddhas,
dances in the hoary city of Thillai.
He,
the trickster,
entered our homes,
Enslaved us and made us serve Him.
At the great,
Flowery and salvific feet which He placed on our crown,
Our head rests in sempiternal splendor !

Arunachala Siva.

4011
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:31:38 AM »
Verse  3:


நங்கை மீரெனை நோக்கு மின்நங்கள்
    நாதன் நம்பணி கொண்டவன்
தெங்கு சோலைகள் சூழ்பெ ருந்துறை
    மேய சேவகன் நாயகன்
மங்கை மார்கையில் வளையுங் கொண்டெம்
    உயிருங் கொண்டெம் பணிகொள்வான்
பொங்கு மாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னிப் பொலியுமே.

Behold me,
you young women !
He is our Consort;
He makes us serve Him;
He is the Hero,
the Lord abiding at Perunthurai cinctured by coconut-groves.
He is our Master.
He weans the bangles of damsels away from their hands,
Draws to Him our souls and claims our service.
At His grace-abounding,
great,
flowery and salvific Feet,
our head rests in sempiternal splendor.

Arunachala Siva.


4012
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:28:33 AM »
Verse  2:


அட்ட மூர்த்தி அழகன் இன்னமு
    தாய ஆனந்த வெள்ளத்தான்
சிட்டன் மெய்ச்சிவ லோக நாயகன்
    தென்பெ ருந்துறைச் சேவகன்
மட்டு வார்குழல் மங்கை யாளையோர்
    பாகம் வைத்த அழகன்றன்
வட்ட மாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னி மலருமே.


At His great,
rotund-flower-like and salvific feet Who is in Eight Forms
the comely One,
the sweet Nectarean Flood of Bliss,
the sublime One,
The True Ens that is the Lord of Siva-loka,
The Hero of southern Perunthurai,
The handsome One who is concorporate with Her whose locks are fragrant like honey,
Our head rests and burgeons in sempiternal splendor !

Arunachala Siva.

4013
General topics / Re: Tiruvchakam - Verses and Meanings thereof in English:
« on: November 14, 2016, 09:26:01 AM »
Chenni Pathu:

Decade on Head:

Decade about the head that prays to Siva.


Verse  1:

தேவ தேவன்மெய்ச் சேவகன்
    தென்பெ ருந்துறை நாயகன்
மூவ ராலும் அரியொ ணாமுத
    லாய ஆனந்த மூர்த்தியான்
யாவ ராயினும் அன்ப ரன்றி
    அறியொ ணாமலர்ச் சோதியான்
தூய மாமலர்ச் சேவ டிக்கண்நம்
    சென்னி மன்னிச் சுடருமே.


At the pure,
flowery and salvific feet of Him Who is the God of gods,
the Hero,
the Lord of southern Perunthurai,
the Source Original unknowable By the Trinity,
the Form of Bliss,
the flowery Flame unknown to all ? whoever they be ?,
save His own loving devotees,
Our head rests in sempiternal splendor !

Arunachala Siva.

4014
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:15:47 AM »
Verse 70:



வந்து புகுந்து திருமனையின்
    மனைவி யார்தாம் மாதவரை
முந்த எதிர்சென் றடிவணங்கி
    முழுதும் அழகு செய்தமனைச்
சந்த மலர்மா லைகள்முத்தின்
    தாம நாற்றித் தவிசடுத்த
கந்த மலரா சனங்காட்டிக்
    கமழ்நீர்க் கரகம் எடுத்தேந்த.


Thus they come into the beauteous house; the wife
Of Sirutthondar came before Him and fell at His feet;
In that house fully decorated with fragrant wreaths
And chains of pearl, she showed Him
A seat damasked with fragrant flowers;
As she poured out fragrant water from a pot,

Arunachala Siva.

4015
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:12:36 AM »
Verse 69:


இறையுந் தாழா தெழுந்தருளி
    அமுது செய்யும் என்றிறைஞ்சக்
கறையுங் கண்டத் தினின்மறைத்துக்
    கண்ணும் நுதலிற் காட்டாதார்
நிறையும் பெருமைச் சிறுத்தொண்டீர்
    போதும் என்ன நிதியிரண்டும்
குறைவ னொருவன் பெற்றுவந்தாற்
    போலக் கொண்டு மனைபுகுந்தார்.

When he said: "Please tarry not even for a moment
But come at once to have your sacred food," and paid
Obeisance to Him, the Lord that had concealed His stain
On His neck and His eye on the forehead, said:
"O lowly devotee whose glory is full, let Us go."
Then, he like the indigent one suddenly blessed
With the twofold wealth, conducted Him to his house.

Arunachala Siva.

4016
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:08:56 AM »
Verse  68:

அண்ணல் திருமுன் பணைந்திறைஞ்சி
    அன்பர் மொழிவார் அடியேன்பால்
நண்ணி நீரிங் கமுதுசெய
    வேண்டு மென்று நான்பரிவு
பண்ணி னேனாய்ப் பசித்தருளத்
    தாழ்த்த தெனினும் பணிசமைத்தேன்
எண்ணம் வாய்ப்ப எழுந்தருள
    வேண்டும் என்றுஅங்கு எடுத்துரைப்பார்.   

Coming before the Lord's presence, he paid obeisance
To Him and submitted thus: "In love did I
Beseech you to visit your servant's house
To have your food there, though you were forced
To wait all along in hunger; yet I have duly
Carried out your command; be pleased to come
With me to fulfill my desire."

Arunachala Siva.   



4017
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:06:32 AM »
Verse  67:

உடைய நாதர் அமுதுசெய
    வுரைத்த படியே அமைத்தஅதற்
கடையு மின்ப முன்னையிலும்
    ஆர்வம் பெருகிக் களிகூர
விடையில் வருவார் தொண்டர்தாம்
    விரைந்து சென்று மென்மலரின்
புடைவண் டறையும் ஆத்தியின்கீழ்
    இருந்த புனிதர் முன்சென்றார்.



"For the feasting of the lord, sacred food had been
Prepared as specified by him." So he felt more delighted
Then even before; he, the servitor of the Lord-Rider
Of the Bull, hied in all speed, and came before
The holy one who was under the Aatthi over whose
Soft flowers chaffers hummed.

Arunachala Siva.


4018
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:03:46 AM »
Verse 66:


மட்டு விரிபூங் குழன்மடவார்
    அடுப்பில் ஏற்றி மனமகிழ்ந்தே
அட்ட கறியின் பதம்அறிந்தங்
    கிழிச்சி வேறோர் அருங்கலத்துப்
பட்ட நறையால் தாளித்துப்
    பலவும் மற்றுங் கறிசமைத்துச்
சட்ட விரைந்து போனகமும்
    சமைத்துக் கணவர் தமக்குரைத்தார்.


She of perfumed locks, placed her cooking vessel
Over the oven and did the cooking joyously;
She brought it down when it was well-cooked;
She did taalitam with all the necessary ingredients
In a goodly and different vessel; then in all swiftness
She prepared other dishes of curry; she had rice also
Duly cooked; then she informed her husband.

Arunachala Siva.


4019
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 08:01:27 AM »
Verse  65:



அறுத்த தலையின் இறைச்சிதிரு
    வமுதுக் காகா தெனக்கழித்து
மறைத்து நீக்கச் சந்தனத்தார்
    கையிற் கொடுத்து மற்றையுறுப்
பிறைச்சி யெல்லாங் கொத்தியறுத்
    தெலும்பு மூளை திறந்திட்டுக்
கறிக்கு வேண்டும் பலகாயம்
    மரைத்துக் கூட்டிக் கடிதமைப்பார்.



As the severed head would not serve as food
It was handed over to the serving maid Santana
For secret disposal; the flesh in the other limbs
Was cut, sliced and removed; bones were broken
And marrow was collected; for preparing curry
Spices were added and the housewife in all celerity
Plied herself to prepare the food.   

Arunachala Siva.

4020
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: November 14, 2016, 07:58:05 AM »
Verse 64:


பொருவில் பெருமைப் புத்திரன்மெய்த்
    தன்மை யளித்தான் எனப்பொலிந்து
மருவு மகிழ்ச்சி யெய்தஅவர்
    மனைவி யாருங் கணவனார்
அருமை யுயிரை யெனக்களித்தான்
    என்று மிகவும் அகம்மலர
இருவர் மனமும் பேருவகை
    யெய்தி அரிய வினைசெய்தார்.

The father felt that his peerlessly glorious son
Conferred on him the true beatitude and was
Radiant with joy; his wife was heartily happy
As her child had truly granted to her, the life
Of her husband; the two that were thus established
In great delight, performed the rare deed.   

Arunachala Siva.



Pages: 1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 [268] 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 ... 2903