Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 [245] 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 2904
3661
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 01, 2016, 11:04:34 AM »
Verse  4:


தக்கன்றன சிரமொன்றினை யரிவித்தவன் றனக்கு
மிக்கவ்வர மருள்செய்தவெம் விண்ணோர்பெரு மானூர்
பக்கம்பல மயிலாடிட மேகம்முழ வதிர
மிக்கம்மது வண்டார்பொழில் வேணுபுர மதுவே.


Having the head of Dakshan cut off by (Virapattirar) the shrine of the chief of the celestial beings, who granted him boons in an abundant measure.
In many places many peacocks dance; the cloud thunders like the sound of the Muzhavu. It is Vēṇupuram where in the gardens the bees drink the honey found profusely.

Arunachala Siva.




3662
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 01, 2016, 11:01:32 AM »
Verse  3:


கடந்தாங்கிய கரியையவர் வெருவவுரி போர்த்துப்
படந்தாங்கிய வரவக்குழைப் பரமேட்டிதன் பழவூர்
நடந்தாங்கிய நடையார்நல பவளத்துவர் வாய்மேல்
விடந்தாங்கிய கண்ணார்பயில் வேணுபுர மதுவே.

The ancient shrine of the god who is in the most exalted place, who wears an ear-ring of cobra to make those sages who sent it, to be frightened, is Veṇupuram where the ladies who carry a superior poison in their looks and have red lips like good coral and walk steps to be in agreement with music and dancing, are large in numbers.


Arunachala Siva.




3663
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 01, 2016, 10:58:04 AM »
Verse  2:


படைப்புந்நிலை யிறுதிப்பயன் பருமையொடு நேர்மை
கிடைப்பல்கண முடையான்கிறி பூதப்படை யானூர்
புடைப்பாளையின் கமுகின்னொடு புன்னைமலர் நாற்றம்
விடைத்தேவரு தென்றன்மிகு வேணுபுர மதுவே.


The shrine of the Lord who has an army of Bhootas of playful mischief and who has many groups which chant the Vedam, who is in addition thickness, thinness, the fruit of the acts of creation, protection and destruction, is Veṇupuram where the balmy breeze from the south increases, and abounds in the fragrance of the flowers of Puṉṉai along with the fragrance of the Areca-palm which has spathes at its sides.

Arunachala Siva.

3664
General topics / Re: Saiva Canon 1 - Tiru Jnana Sambandhar.
« on: December 01, 2016, 10:55:29 AM »
Tiru Venupuram:

(another name for Sirkazhi)

Verse  1:


வண்டார்குழ லரிவையொடு பிரியாவகை பாகம்
பெண்டான்மிக வானான்பிறைச் சென்னிப்பெரு மானூர்
தண்டாமரை மலராளுறை தவளந்நெடு மாடம்
விண்டாங்குவ போலும்மிகு வேணுபுர மதுவே.


The shrine of the great one who has a crescent moon on his head and who has as his half a lady with tresses of hair on which bees hum loudly so that he may not be separated from her. It is Vēṇupuram where the white and tall mansions where the goddess who is seated in the cool lotus resides, appear to support the sky.

Arunachala Siva.

3665
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:49:00 AM »
Verse  154:

(This was left by oversight)

பாடல் ஆட ல் இன்னியங்கள்
    பயிறன் முதலாம் பண்ணையினில்
நீடும் இனிய விநோதங்கள்
    நெருங்கு காலந் தொறும்நிகழ
மாடு விரைப்பூந் தருமணஞ்செய்
    ஆரா மங்கள் வைகுவித்ததுக்
கூட முனைப்பா டியர்கோவைக்
    கொண்டு மகிழ்ந்தார் கோதையார்.

The Chera Perumaakkothaiyaar arranged for goodly
Musical concerts and dance-performances;
He had pleasing entertainments performed by the lasses
During all the hours; he took Aaroorar to the nearby
Flower-gardens thither to spend their time; thus the Chera
Gladdened the heart of the Prince of Munaippaadi.

Arunachala Siva.


3666
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:44:56 AM »
Verse  160:


மன்னவனார் அதுமொழிய
    வன்றொண்டர் எதிர்மொழிவார்
என்னுயிருக் கின்னுயிராம்
    எழிலாரூர்ப் பெருமானை
வன்னெஞ்சக் கள்வனேன்
    மறந்திரேன் மதியணிந்தார்
இன்னருளால் அரசளிப்பீர்
    நீரிருப்பீர் எனவிறைஞ்ச.


When the King to spake, Van-tondar replied thus:
"I, a cruel-hearted filcher, cannot abide here
In utter forgetfulness of the Lord of Aaroor who is
The dear Life of my life; by the sweet grace
Of the crescent-crested Lord, you stay here poised in kingship."   


Arunachala Siva.

3667
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:41:38 AM »
Verse  159:

ஆரூரர் மொழிந்தருள
    அதுகேட்ட அருட்சேரர்
பாரோடு விசும்பாட்சி
    எனக்குமது பாதமலர்
தேரூரும் நெடுவீதித்
    திருவாரூர்க் கெழுந்தருள
நேரூரு மனக்காதல்
    நீக்கவும்அஞ் சுவன்என்றார்.

When Aaroorar spake thus, the Chera king who graciously
Listened to him, said: "Unto me the sovereignty
Of Heaven and earth is truly your flower-feet;
Yet I dare not go without your mind-borne love
Which impels you to proceed to Tiruvaaroor
In whose long and spacious streets, cars ply."

Arunachala Siva.



3668
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:38:29 AM »
Verse  158:

வன்றொண்டர் முன்எய்தி
    மனமழிந்த வுணர்வினராய்
இன்றுமது பிரிவாற்றேன்
    என்செய்கேன் யான்என்ன
ஒன்றும்நீர் வருந்தாதே
    யுமதுபதி யின்கணிருந்
தன்றினார் முனைமுருக்கி
    அரசாளும் எனமொழிந்தார்.

He came before Van-tondar, suffering as it were
An emotional break-down, and said: "This day,
I canst not bear your parting; what am I to do?"
Then Aaroorar spake thus: "May you not grieve at all;
Abide in your city and reign from there quelling
All your foes in war."

Arunachala Siva.



3669
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:35:28 AM »
Verse  157:

திருவாரூர் தனைநினைந்து
    சென்றுதொழு வேன்என்று
மருவுஆர்வத் தொண்டருடன்
    வழிக்கொண்டு செல்பொழுதில்
ஒருவாநண் புள்ளுருக
    வுடனெழுந்து கைதொழுது
பெருவான வரம்பனார்
    பிரிவாற்றார் பின்செல்வார்.


Thinking of Tiruvaaroor, he resolved thus:
"I will fare forth and adore the Lord thither."
When with the loving servitors he rose up
For his journey, the great Chera king of inseparable
Friendliness, with his mind inly melting,
Folded his hands above his head in adoration,
And desired to follow him, unable to bear parting.

Arunachala Siva.


3670
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:31:34 AM »
Verse  156:


செண்டாடும் தொழின்மகிழ்வும்
    சிறுசோற்றுப் பெருஞ்சிறப்பும்
வண்டாடும் மலர்வாவி
    மருவியநீர் விளையாட்டும்
தண்டாமும் மதகும்பத்
    தடமலைப்போர் சலமற்போர்
கண்டாரா விருப்பெய்தக்
    காவலனார் காதல்செய்நாள்.


The Chera king caused Nampi Aaroorar to witness
The joyous game of Chendu; he provided him with glorious
And manifold dished; he made him behold water-sports
Performed in flowery tanks where chafers hummed, the fight
Between hill-like and strong-necked tuskers
Of triple ichor and wrathful wrestling too.
Thus, even thus, he gladly entertained Aaroorar.   

Arunachala Siva.


3671
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:28:51 AM »
Verse 155:

பாடல் ஆட ல் இன்னியங்கள்
    பயிறன் முதலாம் பண்ணையினில்
நீடும் இனிய விநோதங்கள்
    நெருங்கு காலந் தொறும்நிகழ
மாடு விரைப்பூந் தருமணஞ்செய்
    ஆரா மங்கள் வைகுவித்ததுக்
கூட முனைப்பா டியர்கோவைக்
    கொண்டு மகிழ்ந்தார் கோதையார்.


The Chera Perumaakkothaiyaar arranged for goodly
Musical concerts and dance-performances;
He had pleasing entertainments performed by the lasses
During all the hours; he took Aaroorar to the nearby
Flower-gardens thither to spend their time; thus the Chera
Gladdened the heart of the Prince of Munaippaadi.

Arunachala Siva.






3672
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:25:57 AM »
Verse  153:


சேர ருடனே திருவமுது
    செய்த பின்பு கைகோட்டி
ஆரம் நறுமென் கலவைமான்
    மதச்சாந் தாடை யணிமணிப்பூண்
ஈர விரைமென் மலர்ப்பணிகள்
    இனைய முதலா யினவருக்கம்
சார வெடுத்து வன்தொண்டர்ச்
    சாத்தி மிக்க தமக்காக்கி.


After the feast, the Chera king flexing his hand,
Decked Aaroorar with pleasingly fragrant sandal-paste
Mixed with musk, vestments, adornments set with precious gems,
Cool and fragrant and soft flower-garlands and the like;
The leavings were treasured by the king
As holy Prasad for his use.

Arunachala Siva.

3673
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:21:31 AM »
Verse  152:



பெருமாள் வேண்ட எதிர்மறுக்க
    மாட்டார் அன்பின் பெருந்தகையார்
திருமா நெடுந்தோள் உதியர்பிரான்
    செய்த வெல்லாங் கண்டிருந்தார்
அருமா னங்கொள் பூசனைகள்
    அடைவே எல்லாம் அளித்ததற்பின்
ஒருமா மதிவெண் குடைவேந்த
    ருடனே அமுது செய்துவந்தார்.

Thus entreated by the Chera King, he would not press
His refusal; Nampi Aaroorar who was great by reason
Of his abiding love merely witnessed all the acts of the lord
Of the Cheras, who was endowed with broad and victorious
Shoulders; after he duly performed all the great
And rare rituals of the Pooja, Aaroorar partook
Of nectarean food with the Chera who ruled
Under a white parasol like unto the peerless full moon.


Arunachala Siva.

3674
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 01, 2016, 08:18:01 AM »
Verse  151:


செம்பொற் கரக வாசநீர்
    தேவி மார்கள் எடுத்தேந்த
அம்பொற் பாதந் தாம்விளக்கி
    யருளப் புகலும் ஆரூரர்
தம்பொன் தாளை வாங்கியிது
    தகாதென் றருளத் தரணியில்வீழ்ந்
தெம்பெற் றிமையாற் செய்தனஈங்
    கெல்லாம் இசைய வேண்டுமென.



When the king's wives were about to pout out fragrant
And holy water from pots wrought of ruddy gold and the Chera
Was preparing to wash the beauteous and auric
Feet of Aaroorar, he withdrew his feet and said:
"Oh, this is not proper." Then the king fell down prostrate
On the floor and beseeched him thus; "Be pleased
To accept all our adoration befitting our love."

Arunachala Siva.   

3675
Chapter 24:


1.  Ribhu:  I tell you again and again  the most supreme;  anything apart from the Self
is unreal by itself.  There is nothing to talk about unreal.  The real being ever present,
there is nothing to say about it.

2.  I shall speak of the determination of the Self unto the aspirant eagerly practicing
the knowledge of Brahman; even that at the immediate outset and with an auspicious
inauguration shall I preach.

3.  All is Brahman.  I alone am consciousness and nothing else in the least.  I alone
am the Consciousness Self.

4. I and mine are verily non existent.  There cannot be anything as 'I am illumined'.
I am pure. I am of the Brahman.  I am bliss, unborn and ungenerated.

5.  I am divine.  I am divine resplendence. I am the fourth state.  I am the present
and the future.  I am the ego born.  i am without remainder.  I am the innermost of the interior.

6.  I am immortal.  I am eternal.  I am totally the greatest.  I am of the highest and lowest forms. I am the essence of the eternal and the ephemeral.

7. I am without qualities and absence of qualities.  I am the essence of the fourth state and the absence of fourth state.  I am bereft of peace and the absence of peace.
I am the essence of knowledge and ignorance.

contd.,

Arunachala Siva.       

Pages: 1 ... 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 [245] 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 2904