Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 [185] 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 2904
2761
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:28:32 AM »
Verse  10:


ஓத மலிநீர் விடமுண்டார்
    அடியார் வேடம் என்றுணரா
மாத ரார்கை தடிந்தகலிக்
    கம்பர் மலர்ச்சே வடிவணங்கிப்
பூத நாதர் திருத்தொண்டு
    புரிந்து புவனங் களிற்பொலிந்த
காதல் அன்பர் கலிநீதி
    யார்தம் பெருமை கட்டுரைப்பாம்.



Adoring the flower-feet of Kalikkampar who cut away
The hand of his wife who could not con the habit
Of the devotee of the Lord that ate the poison
Churned out of the roaring waters of the main,
We proceed to hymn the glory of Kali Nitiyaar
Who divinely served the Lord of the Bhootas
And whose splendorous servitorship shines
In all the worlds.

Kalikkamba Nayanar Puranam completed.

Arunachala Siva.

2762
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:26:20 AM »
Verse  9:


விளக்கி அமுது செய்வதற்கு
    வேண்டு வனதா மேசெய்து
துளக்கில் சிந்தை யுடன்தொண்டர்
    தம்மை அமுது செய்வித்தார்
அளப்பில் பெருமை யவர்பின்னு
    மடுத்த தொண்டின் வழிநின்று
களத்தி னஞ்ச மணிந்தவர்தா
    ணிழற்கீ ழடியா ருடன்கலந்தார்.   

Having washed his feet, he himself did all the acts
Needed for feeding, and with an unflinching mind
He fed the devotees; he of endless glory, poised in his
Chosen way of servitorship, flourished;
Thus, even thus, he reached the divine shade
Of the feet of the blue-throated Lord, thither
To abide aeviternally in the company of devotees.   

Arunachala Siva.


2763
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:23:09 AM »
Verse  8:


வெறித்த கொன்றை முடியார்தம்
    அடியார் இவர்முன் மேவுநிலை
குறித்து வெள்கி நீர்வாரா
    தொழிந்தாள் என்று மனங்கொண்டு
மறித்து நோக்கார் வடிவாளை
    வாங்கிக் கரகம் வாங்கிக்கை
தறித்துக் கரக நீரெடுத்துத்
    தாமே அவர்தாள் விளக்கினார்.



"He is indeed a servitor of the Lord who wears
Fragrant Konrai flowers; thinking of his past status,
And feeling abashed, she would not pour water."
Thus convinced, he would not look at her again;
He unsheathed his sword, seized the pot from her
And cut away her hand; he himself poured
The water from the pot and washed his feet.

Arunachala Siva.   

2764
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:20:25 AM »
Verse  7:


கையால் அவர்தம் அடிபிடிக்கக்
    காதல் மனையார் முன்பேவல்
செய்யா தகன்ற தமர்போலும்
    என்று தேரும் பொழுதுமலர்
மொய்யார் வாசக் கரகநீர்
    வார்க்க முட்ட முதல்தொண்டர்
மையார் கூந்தல் மனையாரைப்
    பார்த்து மனத்துட் கருதுவார்.



When Kalikkampar held his feet, his wife thought thus:
"This was the man who refused to serve (us)."
As she delayed to pour the water from the pot full
The first among servitors, looked at his wife
Of dark locks of hair and mused thus:

Arunachala Siva.   


2765
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:17:35 AM »
Verse  6:


முன்பு தமக்குத் தொழில்செய்யும்
    தமராய் ஏவல் முனிந்துபோய்
என்பும் அரவும் அணிந்தபிரான்
    அடியா ராகி அங்கெய்தும்
அன்ப ருடனே திருவேடந்
    தாங்கி யணைந்தா ரொருவர்தாம்
பின்பு வந்து தோன்றஅவர்
    பாதம் விளக்கும் பெருந்தகையார்.


When this sacred washing was going on, a former
Servant of Kalikkampar who had in wrath abandoned
His service, came there; he had become a servitor
Of the Lord who wears as jewels bones and snakes;
He came there in the habit of a devotee with others;
When he came before the magnanimous host.
He was about to wash his feet (also).   

Arunachala Siva.

2766
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:15:23 AM »
Verse  5:


திருந்து மனையார் மனையெல்லாம்
    திகழ விளக்கிப் போனகமும்
பொருந்து சுவையில் கறியமுதும்
    புனிதத் தண்ணீ ருடன்மற்றும்
அருந்தும் இயல்பில் உள்ளனவும்
    அமைத்துக் கரக நீரளிக்க
விரும்பு கணவர் பெருந்தவர்தாள்
    எல்லாம் விளக்கும் பொழுதின்கண்.

His wife had already washed the house bright
And cooked rice and dishes of toothsome curry;
She had secured pure water for drinking, besides making
All excellent arrangements in connection
With the feeding of the devotees; as she poured
Water from a pot, her husband, the loving servitor,
Washed the feet of the great men of tapas.   

Arunachala Siva.



2767
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:13:11 AM »
Verse  4:

அன்ன வகையால் திருத்தொண்டு
    புரியும் நாளில் அங்கொருநாள்
மன்னு மனையில் அமுதுசெய
    வந்த தொண்டர் தமையெல்லாம்
தொன்மை முறையே அமுதுசெயத்
    தொடங்கு விப்பார் அவர்தம்மை
முன்னர் அழைத்துத் திருவடிகள்
    எல்லாம் விளக்க முயல்கின்றார்.

As he plied himself in such servitorship, one day,
When the devotees had assembled in his ever-during
House to get fed, in accordance with the holy
And hoary practice, he requested them to permit him
To wash their sacred feet before he would feed them all
Sumptuously; he desired to perform this preliminary ritual.

Arunachala Siva.



2768
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:10:54 AM »
Verse  3:


ஆன அன்பர் தாம்என்றும்
    அரனார் அன்பர்க் கமுதுசெய
மேன்மை விளங்கு போனகமும்
    விரும்பு கறிநெய் தயிர்தீம்பால்
தேனின் இனிய கனிகட்டி
    திருந்த அமுது செய்வித்தே
ஏனை நிதியம் வேண்டுவன
    எல்லாம் இன்ப முறவளிப்பார்.


This devotee would treat the servitors of Lord Hara
To a nectarean and flawless feast of rice,
Toothsome curry varieties, ghee, milk boiled sweet,
Fruits sweeter than honey, lumps of sugar and the like;
He would also give them money and all that they sought.

Arunachala Siva.


2769
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:08:28 AM »
Verse  2:


மற்றப் பதியின் இடைவாழும்
    வணிகர் குலத்து வந்துதித்தார்
கற்றைச் சடையார் கழற்காத
    லுடனே வளர்ந்த கருத்துடையார்
அற்றைக் கன்று தூங்கானை
    மாடத்து அமர்ந்தார் அடித்தொண்டு
பற்றிப் பணிசெய் கலிக்கம்பர்
    என்பார் மற்றோர் பற்றில்லார்.

He came to be born in the mercantile clan that thrived
In that city; love and devotion for the ankleted feet
Of the Lord filled his thought; thus he grew up;
Daily he rendered service to the hallowed feet
Of the Lord who willingly abides in Toongkaanai Maatam;
He was Kalikkampar who was otherwise desire-less.   

Arunachala Siva.

2770
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 16, 2017, 08:06:02 AM »
Kalikkamba Nayanar Puranam:

Verse  1:


உரிமை யொழுக்கந் தலைநின்ற
    வுயர்தொல் மரபின் நீடுமனைத்
தரும நெறியால் வாழ்குடிகள்
    தழைத்து வளருந் தன்மையதாய்
வரும்மஞ் சுறையும் மலர்ச்சோலை
    மருங்கு சூழ்ந்த வளம்புறவில்
பெருமை யுலகு பெறவிளங்கும்
    மேல்பால் பெண்ணா கடமூதூர்.

The hoary and world-renowned city of Pennaakatam
Which is in the west, is girt not only with flower-gardens
On whose tops the sailing clouds rest, but also
Fertile fields; here thrived families of great
And ancient clans rooted in their ordained conduct
In increasing domestic felicity.

Arunachala Siva.

2771
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 15, 2017, 04:37:18 PM »
Verse  20:


தம்ம றம்புரி மரபினில்
    தகும்பெருந் தொண்டு
மெய்ம்மை யேபுரி அதிபத்தர்
    விளங்குதாள் வணங்கி
மும்மை யாகிய புவனங்கள்
    முறைமையிற் போற்றும்
செம்மை நீதியார் கலிக்கம்பர்
    திருத்தொண்டு பகர்வாம்.


Adoring the resplendent feet of Atipatthar, who
Poised in the vocation of his clan, had rendered
True and great and fitting service, we now
Proceed to indite the great servitorship
Of Kalikkampar established in redemptive piety,
And duly celebrated by all the three worlds.


Adipatha Nayanar Puranam concluded.

Arunachala Siva.







2772
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 15, 2017, 04:34:46 PM »
Verse  19:

பஞ்ச நாதமும் எழுந்தன
    அதிபத்தர் பணிந்தே
அஞ்ச லிக்கரம் சிரமிசை
    யணைத்துநின் றவரை
நஞ்சு வாண்மணி மிடற்றவர்
    சிவலோகம் நண்ணித்
தஞ்சி றப்புடை அடியர்பாங்
    குறத்தலை யளித்தார்.


All the five celestial instruments sounded;
Atipatthar fell prostrate on the ground, rose up
And stood folding his hands above his head; the Lord
Whose beauteous throat shines with the stain
Of poison, blessed him to reach Siva-Loka and there abide
In the beauteous and holy company of devotees.   

Arunachala Siva.


2773
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 15, 2017, 04:31:57 PM »
Verse  18:


அகில லோகமும் பொருள்முதற்
    றாம்எனும் அளவில்
புகலு மப்பெரும் பற்றினைப்
    புரையற எறிந்த
இகலில் மெய்த்திருத் தொண்டர்முன்
    இறைவர்தாம் விடைமேல்
முகில்வி சும்பிடை யணைந்தனர்
    பொழிந்தனர் முகைப்பூ.

As a rule all the world runs after wealth;
The truthful servitor flawlessly shook himself
Free of that shackle; before him that thus
Flung away the love of gold, the Lord appeared
On the heavens seated on His Bull; the Devas
Showered celestial flowers.

Arunachala Siva.


2774
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 15, 2017, 04:29:05 PM »
Verse  17:


என்று மற்றுளோர் இயம்பவும்
    ஏறுசீர்த் தொண்டர்
பொன் திரட்சுடர் நவமணி
    பொலிந்தமீ னுறுப்பால்
ஒன்று மற்றிது என்னையா
    ளுடையவர்க் காகும்
சென்று பொற்கழல் சேர்கெனத்
    திரையொடுந் திரித்தார்.


When thus they told him, the servitor of ever-during
Splendor said: "this very different fish
With its limbs wrought of gold and ray-clustered
Nine-fold gems is for my Lord who rules me;
Go forth and reach His feet of golden anklets."
So saying he threw it amain into the main.

Arunachala Siva.

2775
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 15, 2017, 04:26:29 PM »
Verse  16:


வாங்கு நீள்வலை அலைகடற்
    கரையில்வந் தேற
ஓங்கு செஞ்சுடர் உதித்தென
    வுலகெலாம் வியப்பத்
தாங்கு பேரொளி தழைத்திடக்
    காண்டலும் எடுத்துப்
பாங்கு நின்றவர் மீன்ஒன்று
    படுத்தனம் என்றார்.


When the long net was drawn from the billowy sea
To the shore, the fish which was caught therein
Dazzled like the rising sun and flashed forth
To the wonderment of the world; witnessing this
The fishermen who stood nearby removed it.
And told him: "We have caught a fish."

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 [185] 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 2904