Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 3128
1726
Verse  12:


உலந்தார் வெண்தலை உண்கல னாகவே
வலந்தான் மிக்கவவ் வாளரக் கன்றனைச்
சிலம்பார் சேவடி யூன்றினான் வீரட்டம்
புலம்பே னாகிலென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


Using the white skull of people who died, as eating vessel, unless I utter repeatedly Vīraṭṭam where Siva, who fixed firmly his foot in which the anklet sounds, on that cruel demon, who had excessive strength.


Padigam on Ashta  Veerasthanam completed.

Arunachala Siva.

1727
Verse  11:


வரையார்ந் தவயி ரத்திரள் மாணிக்கம்
திரையார்ந் தபுனல் பாய்கெடி லக்கரை
விரையார் நீற்றன் விளங்கிய வீரட்டம்
உரையே னாகிலென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


Will my eyes get sleep, unless I speak about the shining Viraṭṭam of Siva, who smears fragrant sacred ash which is on the bank of Keṭilam, whose water flows with waves which has heaps of diamonds and rubies which are in plenty in the mountain. 

Arunachala Siva.

1728
Verse  10:

பூணா ணாரம் பொருந்த வுடையவர்
நாணா கவ்வரை வில்லிடை யம்பினால்
பேணார் மும்மதி லெய்தவன் வீரட்டம்
காணே னாகிலென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


The Lord who has ornaments, waist-cord and garlands suited to him, will my eyes get sleep, unless I see Vīraṭṭam of Siva, who discharged an arrow on the three forts of the enemies using the Meru mountain as a bow and Vāsuki as the bow-string?

Arunachala Siva.

 

1729
Verse 9:


செங்கண் மால்விடை யேறிய செல்வனார்
பைங்க ணானையி னீருரி போர்த்தவர்
அங்கண் ஞாலம தாகிய வீரட்டம்
கங்கு லாகவென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


The god who rode on a big bull with red eyes, who covered himself with the skin wet with blood of an elephant of tender eyes. Will my eyes get sleep when night comes, unless I see Vīraṭṭam where Siva, who pervades the world of beautiful places, dwells?


Arunachala Siva.

1730
Verse  8:

நீறு டைத்தடந் தோளுடை நின்மலன்
ஆறு டைப்புனல் பாய்கெடி லக்கரை
ஏறு டைக்கொடி யான்திரு வீரட்டம்
கூறி லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.

The spotless god, who smears on his big shoulders sacred ash.  Will my eyes get sleep, unless I speak about Tiru Virattam, where on the bank of the river Keṭilam whose water always flows, the Lord who has a flag of a bull dwells?

Arunachala Siva.

1731
Verse  7:


அரையார் கோவண ஆடைய னாறெலாந்
திரையா ரொண்புனல் பாய்கெடி லக்கரை
விரையார் நீற்றன் விளங்குவீ ரட்டன்பால்
கரையே னாகிலென் கண்துயில் கொள்ளுமே.

Siva wears in his waist a men's loin cloth.  Will my eyes get sleep unless I weep on behalf of the eminent Veerasthanam, where the god who smears fragrant sacred ash and who is on the bank of the Keṭilam, whose water flows having waves during its course.

Arunachala Siva.


1732
Verse  6:

வண்டார் கொன்றையும் மத்தம் வளர்சடைக்
கொண்டான் கோல மதியோ டரவமும்
விண்டார் மும்மதி லெய்தவன் வீரட்டம்
கண்டா லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.

Siva held in his growing matted locks, Koṉṟai flowers on which bees hum, Datura flowers, a beautiful crescent moon and a cobra.  Will my eyes get sleep unless I weep on behalf of the eminent Veerasthanam, where the god who smears fragrant sacred ash and who is on the bank of the Keṭilam whose water flows having waves during its course.

Arunachala Siva.


1733
Verse  5:

பல்லா ரும்பல தேவர் பணிபவர்
நல்லா ருந்நயந் தேத்தப் படுபவன்
வில்லால் மூவெயி லெய்தவன் வீரட்டம்
கல்லே னாகிலென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


Siva to whom many people of this world and immortals pay homage, who is praised with devotion by good people also.  Uunless I learn about Veerastahanam, of Siva who shot an arrow from the bow on the three forts, will my eyes get sleep?

Arunachala Siva.


1734
Verse  4:

முற்றா வெண்மதி சூடும் முதல்வனார்
செற்றார் வாழுந் திரிபுரந் தீயெழ
விற்றான் கொண்டெயி லெய்தவர் வீரட்டம்
கற்றா லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


The first cause who wears a white crescent moon,  unless I learn about Veerasthanam of the Lord who shot an arrow on the forte by using a bow to set a blaze the three cities in which the enemies resided,  will my eyes get sleep. (The destruction of the three cities is mentioned in verses 4,5,6 and 10 in this decade.)

Arunachala Siva.


1735
Verse  3:


உற்ற வர்தம் உறுநோய் களைபவர்
பெற்ற மேறும் பிறங்கு சடையினர்
சுற்றும் பாய்புனல் சூழ்திரு வீரட்டம்
கற்கி லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


Siva who weeds out the many afflictions of those who reach him as their support.
He who rides on a bull and has shining matted locks, unless I learn about his Veerasthanam, surrounded by water which flows on all sides, will my eyes get sleep?

Arunachala  Siva.

1736
Verse  2:

பண்ணி னைப்பவ ளத்திரள் மாமணி
அண்ண லையம ரர்தொழு மாதியைச்
சுண்ண வெண்பொடி யான்றிரு வீரட்டம்
நண்ணி லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.


Siva who is in the form of music, the god who is like the heap of coral which is one of the nine gems.  He is the first cause, whom the immortals worship with joined hands.
Unless I reach Veerasthanam of Siva, who smears sacred ash as scented power, will my eyes get sleep?

Arunachala Siva.

 

1737
Tiru Adigai Veerasthanam:

Verse  1:

கோணன் மாமதி சூடியோர் கோவணம்
நாணில் வாழ்க்கை நயந்தும் பயனிலை
பாணில் வீணை பயின்றவன் வீரட்டம்
காணி லல்லதென் கண்துயில் கொள்ளுமே.

Wearing a curved and big crescent moon, though desiring a life without shame, wearing a men's loin cloth, Siva is the stand for all benefits. Among music of several instruments, he practices on Veena. Unless I visit and see his Veerasthanam, will my eyes get sleep.


Arunachala Siva.

1738
Verse  10:


தூர்த்தன் தோண்முடி தாளுந் தொலையவே
சேர்த்தி னார்திருப் பாதத் தொருவிரல்
ஆர்த்து வந்துல கத்தவ ராடிடும்
தீர்த்தர் போல்திரு நாகேச் சரவரே.


Siva in Tiru  Nāgeswaram, fixed one toe to destroy the heads and shoulders and feet of the debauchee Ravanan, coming with a roaring noise, is the holy water in which the people of this world bathe. 

Padigam on Tiru Nageswaram completed.

Arunachala Siva.

1739
Verse  9:


வட்ட மாமதில் மூன்றுடன் வல்லரண்
சுட்ட செய்கைய ராகிலுஞ் சூழ்ந்தவர்
குட்ட வல்வினை தீர்த்துக் குளிர்விக்கும்
சிட்டர் போல்திரு நாகேச் சரவரே.


Siva in Tiru Nāgeswaram, though he burnt the strong fortifications including the great circular walls of enclosure of the three cities., is the noble person who makes the minds of people who meditate on him, free from diseases like leprosy and other irresistible karmas, which are its effect, and consoles them.

Arunachala Siva.

1740
Verse  8:


கழல்கொள் காலினர் காலனைக் காய்ந்தவர்
தழல்கொள் மேனியர் சாந்தவெண் ணீறணி
அழக ரால்நிழற் கீழற மோதிய
குழகர் போல்குளிர் நாகேச் சரவரே.


Siva in cool Nāgēswaram, wears on his legs an armor of weapons.  He destroyed the god of death. He has a form like fire and he is a beautiful person, who smears himself with the holy white ash as sandal paste. He is the youth who gave religious instruction under the shade of the banyan tree.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 3128