Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [111] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 3112
1651
Tiru Mayilatuturai:

Verse  1:

கொள்ளுங் காதன்மை பெய்துறுங் கோல்வளை
உள்ள முள்கி யுரைக்குந் திருப்பெயர்
வள்ளல் மாமயி லாடு துறையுறை
வெள்ளந் தாங்கு சடையனை வேண்டியே.

This girl who wears a collection of bangles and who has the nature of having fallen in love with Siva desiring Siva, who supports the flood in his matted locks and the person of unbounded liberality, who dwells in the great Mayilāṭutuṟai. She always utters his name thinking of him in her mind.

Arunachala Siva.


1652
Verse  8:

அரவு கையின ராதி புராணனார்
மரவு சேர்கட வூரின் மயானத்தார்
பரவு வாரிடர் தீர்ப்பர் பணிகொள்வர்
பிரமன் மாற்கும் பெருமா னடிகளே.

The divine being in Kaṭavūr Cremation Ground,  where common Kaṭampa trees are growing densely, holds a cobra in his hand, the old one  who came self-existing before the world was created, will remove the sufferings of those who praise him.  He will accept the services of Brahma and Vishnu.

Padigam on Tiruk Katavur Cremation Ground completed.

Arunachala Siva.

1653
Verse 7:

அணங்கு பாகத்தர் ஆரண நான்மறை
கணங்கள் சேர்கட வூரின் மயானத்தார்
வணங்கு வாரிடர் தீர்ப்பர் மயக்குறும்
பிணங்கொள் காடர் பெருமா னடிகளே.

Siva has a lady as his half, the divine being who is in Kaṭavur Cremation Ground, is worshiped by the four Vedas which have Araṇam as their part, and Bhuta groups will remove the sufferings of those who bow to him. He has as his place the cremation ground where there are corpses which increase one's confusion.

Arunachala Siva.

1654
Verse  6:

எரிகொள் மேனி யிளம்பிறை வைத்தவர்
கரியர் தாங்கட வூரின் மயானத்தார்
அரிய ரண்டத்து ளோரயன் மாலுக்கும்
பெரியர் காணும் பெருமா னடிகளே.

See 1st verse.  Siva has a body of fire and placed a crescent moon on his head, has an elephant by name Ayirāvaṇam.  He is difficult to be seen by the Devas, Brahma and even Vishnu. He has greatness. People! You understand this.

Arunachala Siva.


1655
Verse 5:

கத்து காளி கதந்தணி வித்தவர்
மத்தர் தாங்கட வூரின் மயானத்தார்
ஒத்தொவ் வாதன செய்துழல் வாரொரு
பித்தர் காணும் பெருமா னடிகளே.

See 1st verse.  He had the anger of roaring Kāḷi, reduced, by his dance.  He wears Datura flowers.  He is like a mad man, who does acts conforming to morals and non-conforming to them. 

Arunachala Siva.
 

1656
Verse  4:


இறைவ னாரிமை யோர்தொழு பைங்கழல்
மறவ னார்கட வூரின் மயானத்தார்
அறவ னாரடி யாரடி யார்தங்கள்
பிறவி தீர்ப்பர் பெருமா னடிகளே.

See 1st verse.  He is the Lord, whose feet, the celestial beings worship.  He assumed the form of a hunter, to grant a weapon to Arjuna.  He is the embodiment of all virtues to his devotees. He will remove rebirth to his devotees.


Arunachala Siva.

1657
Verse 3:

சூல மேந்துவர் தோலுடை ஆடையர்
ஆல முண்டமு தேமிகத் தேக்குவர்
கால காலர் கடவூர் மயானத்தார்
மாலை மார்பர் பெருமா னடிகளே.

See 1st verse.  He holds a trident, has a dress and upper garment of skin. He will consume the poison himself and give sumptuously nectar to others. He gives out the smell of nectar when belching. He is himself the god of death to Yama, god of death. He wears a garland of Koṉṟai on his chest.

Arunachala Siva.


1658
Verse  2:

உன்னி வானவ ரோதிய சிந்தையில்
கன்னல் தேன்கடவூரின் மயானத்தார்
தன்னை நோக்கித் தொழுதெழு வார்க்கெலாம்
பின்னை யென்னார் பெருமா னடிகளே.

See 1st verse.  When the celestial beings utter his names, he is as sweet as the juice of the sugar cane and honey, in their minds.  He will not say "we shall grant our grace sometime later", but grants it at once to those who think of him and worship him with joined hands.

Arunachala Siva.

1659
Tiruk Katavur - Burning Ghat:

Verse  1:

குழைகொள் காதினர் கோவண ஆடையர்
உழையர் தாங்கட வூரின் மயானத்தார்
பழைய தம்மடி யார்செய்த பாவமும்
பிழையுந் தீர்ப்பர் பெருமா னடிகளே.

The divine being who dwells in Kaṭavūr Burning Ghat,  wears a men's ear-ring in the right ear.  He dresses in a loin-cloth, holds a deer in his hand. He is near at hand to devotees will remove the sins and wrongs committed by his hereditary devotees.

Arunachala Siva.

1660
Verse  11:

அடுத்து வந்த இலங்கையர் மன்னனை
எடுத்த தோள்க ளிறநெரித் தானையார்
கடுத்த காலனைக் காய்ந்ததொ ரானையார்
கடுக்கை யானைகண் டீர்கட வூரரே.

The elephant that pressed to crush the shoulders of the King of Lanka, who approached Kailash and lifted it.  He is the elephant who grew angry, with Yama god of death who came with fury on Mārkaṇdēyaṉ. Siva in Kaṭavūr adorns himself with Koṉṟai flowers.

Padigam on Tiruk Katavur completed.

Arunachala Siva.


1661
Verse  10:

நீண்ட மாலொடு நான்முகன் தானுமாய்க்
காண்டு மென்றுபுக் கார்க ளிருவரும்
மாண்ட வாரழ லாகிய வானையார்
காண்ட லானைகண் டீர்கட வூரரே.

Vishnu, who grew tall and Brahma of four faces proceeded, we shall find out the head and feet.  He is the elephant who was the unbearable fire which was the cause for putting out the pride of those two people.  Siva in Kaṭavūr is the elephant that can be seen by all people.


Arunachala Siva.

1662
Verse  9:

வேத மாகிய வெஞ்சுட ரானையார்
நீதி யானில னாகிய வானையார்
ஓதி யூழி தெரிந்துண ரானையார்
காத லானைகண் டீர்கட வூரரே.

Siva is the elephant who is the Vēdas, and its lovable light is the elephant who is the earth so that right conduct may prevail in the world. Chanting the Vēdas, is the elephant who understands, distinguishing the many eons.  Siva in Kaṭavūr is the elephant who loves his devotees, reciprocating their love.

Arunachala Siva.

1663
Verse  8:

சினக்குஞ் செம்பவ ளத்திர ளானையார்
மனக்கும் வல்வினை தீர்த்திடு மானையார்
அனைக்கும் அன்புடை யார்மனத் தானையார்
கனைக்கு மானைகண் டீர்கட வூரரே.


Siva is the elephant who is the mass of red coral, which seems to be angry by its red color.  He is the elephant who removes the irresistible karma-s that are in the mind.
He is the elephant who dwells in the hearts of devotees, who lavish on him love, more than the mother. Siva is the elephant, who invites his devotees to come near him by his roaring.

Arunachala Siva.


1664
Verse 7:

மண்ணு ளாரை மயக்குறு மானையார்
எண்ணு ளார்பல ரேத்திடு மானையார்
விண்ணு ளார்பல ரும்மறி யானையார்
கண்ணு ளானைகண் டீர்கட வூரரே.

Siva is the elephant who confuses the people of this world.  He is the elephant who is praised by devotees, increasing in number. He is the elephant known to all Devas in heaven. He is the elephant who grants his vision to the apple of the eyes of the devotees who worship him with love.

Arunachala Siva.

1665
Verse  6:

விடுத்த மால்வரை விண்ணுற வானையார்
தொடுத்த மால்வரை தூயதொ ரானையார்
கடுத்த காலனைக் காய்ந்ததொ ரானையார்
கடுத்த வானைகண் டீர்கட வூரரே.


Siva is the elephant who has as his abode the big mountain Kailash, which seems to touch the sky.  The pure elephant that shot an arrow from the big mountain, that was bent into a bow, the elephant that destroyed the angry Yama god of death, Siva in Kaṭavur is like an angry elephant.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [111] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 3112