Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 [901] 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 ... 2903
13501
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 02:21:39 PM »
Verse 93 of Kaivalya Navaneetham:

அரிதாகும் இவர்கள் இவ்வாறு
 அனேகர் ஆனாலும் முக்தி
சரியாகும் பாடு பட்ட
 சமாதிக்கு பலன் ஏது என்றால்
பெரிதான திருஷ்ட துக்கம்
 பிரம வித்து அனுபவிப்பான்
வரியானும் வரனும் மற்றை
 வரிட்டனும் சுகமாய் வாழ்வார். (93)

Verse 93 of Kaivalya Navaneetham:


Although there are distinguishing characteristics in the lives of the different sages, who are
themselves, very rare in the world, there is absolutely no difference in the experience of liberation.
What can be the use of hard won samadhi?  The Brahmavid who is outwardly active, seems sometimes
to feel misery of calamities, whereas the others remain in unbroken Bliss.

Arunachala Siva.

13502
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 02:15:12 PM »

Verse 92 of Kaivalya Navaneetham:


பின்னை மூவரில் இரண்டு
 பேர்களும் சமாதி யோகம்
தன்னை உற்றிருப்பார் தேக
 சஞ்சாரம் நிமித்தம் தானா
உன்னுவோன் வரன் வேற்றோரால்
 உணர்பவன் வரியன் ஆகும்
மன்னியர் தம்மால் தன்னால்
 அறியாதோன் வரிட்டனாமே.(92)

Verse 92 of Kaivalya Navaneetham:

Among the other three classes, the Brahma vara and the Brahma varya remain settled in Samaadhi.
The Brahmavara feels concern for maintenance of the body; the Brahmavarya is reminded of it
by others; The Brahmavarishta never becomes aware of the body, either by himself or through others.

Arunachala Siva.

13503
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 02:11:22 PM »


Verse 91 of Kaivalya Navaneetham:


சென்றது கருதார் நாளைச்
 சேர்வது நினையார்  கண் முன்
நின்றது புசிப்பார் வெய்யிலில்
 வாய் விண் விழுது வீழ்ந்து
பொன்றின சவம் வாழ்ந்தாலும்
 புதுமையாய் ஒன்றும் பாரார்
நன்று தீ தென்னார் சாட்சி
 நடுவான சீவான் முக்தர். (91)


Verse 91 of Kaivalya Neetham:


They would not think of he past or future; would partake of what comes unsolicited; would not
wonder if the sun turned into the moon or at any marvel; whether the sky were to spread its shoots
down like a banyan tree or a corpse were to be revived; nor would they distinguish between good and
bad, for they always remain as the unchanging Witness of all.

Arunachala Siva.





13504
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 02:01:27 PM »

Verse 90 of Kaivalya Navaneetham:

பேத கன்மத்தால் வந்த
 பிராரத்தம் நானா வாகும்
ஆதலால் விவகாரங்கள்
 அவர் அவர்க்கு ஆக வாகும்
மாதவம் செயினும் செய்வார்
 வாணிபம் செயினும் செய்வார்
பூதலம் புரப்பார் ஐயம்
 புகுந்து உண்பார் சீவன் முக்தர் (90)


Verse 90 of Kaivalya Navaneetham:

Prarabdha i.e. karma, which is now bearing fruit, differs in them according to the actions in past
incarnations. Therefore, the present pursuits also differ among the Jnanis, who are all liberated.
They may perform holy tapas; or engage in trade and commerce, or rule a kingdom; or wander
about as mendicants.

Arunachala Siva.   



13505
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:57:50 PM »

Verse 89 of Kaivalya Navaneetham:

காம மாதிகள் வந்தாலும்
 கணத்தில் போ மனத்தில் பற்றார்
தாமரை இலைத் தண்நீர் போல்
 சகத்தொடும் கூடி வாழ்வார்
பாமரர் எனக் காண்பிப்பார்
 பண்டிதத் திறமை காட்டார்
ஊமரும் ஆவார் உள்ளத்து
 உவகையாம் சீவன் முத்தர். (89)


Verse 89 of Kaivalya Navaneetham:

Should passions rise up, they disappear instantly and cannot taint the mind of Brahmavid,
who live in society detached like water on a lotus leaf.  They look ignorant not showing forth their
knowledge and remain mute owing to the intensity of inward bliss.

Arunachala Siva.



13506
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:54:51 PM »

Verse 88 of Kaivalya Navaneetham:


தீரராய் பிரம வித்தாய்
 தெளிந்தவர் தெளியும் முன்னம்
வாரமா இருந்த தங்கள்
 வருணமாச்சிரமம் சொன்ன
பார காரியமானாலும்
 பலர்க்கு உபகாரமாக
நேரதாச் செய்வர் தீர்ந்த
 நிலை விடார் சீவன் முத்தர். (88)



Verse 86 of Kaivalya Navaneetham:

The Brahmavids, who by steadfast practice have gained clear realization of Brahman, continue
to perform even the hard duties of their caste, and stage in life, exactly as prescribed by Sastras,
for the benefit of others, without themselves swerving from their supreme state.

Arunachala Siva.


13507
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:51:55 PM »
Verse 87 of Kaivalya Navaneetham:

ஞானமார் சீவன் முத்தர்
 நால்வகை யாவர் கேளாய்
வானிகர் பிரம வித்து
 வரன் வரியான் வரிட்டன்
அவர் நாம மாகும்
 அவர்களின் பிரம வித்தின்
ஞானமும் மற்றை மூவர்
 தாரதம்மியமும் சொல்வேன். (87)

Verse 87 of Kaivalya Navaneetham:


The wise, remaining like ether, and liberated while even here, are of four classes, namely
Brahmavid (i.e. knower of Brahman), Brahma vara, Brahma varya and Brahma varishta, in
order of merit.

Arunachala Siva.   




13508
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:45:24 PM »
Verse 86 of Kaivalya Navaneetham:


எத்தனை நாள் ஞாதாவும்
 ஞானமும் இருக்கும் முன்பால்
அத்தனை நாளும் வேண்டும்
 அப்பாலோர் செயலும் வேண்டா
நித்தமும் வெளி போல் பற்றா
 நேயமாத் திரமாய்ச் சீவன்
முத்தரானவர் விதேக
 முக்தி பெற்று இருப்பார் என்றும். (86)

Verse 86 of Kaivalya Navaneetham:


The practice must be kept up so long as the sense of knower and knowledge persists.
No effort is necessary thereafter.  Remaining as pure, eternal Consciousness, untainted
like the ether, and thus liberated while alive, one will live forever as That - after being
disembodied also.

Arunachala Siva.

13509
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:42:15 PM »

Verse 85 of Kaivalya Navaneetham:

தத்துவ அநுபோகம் தான்
 சாதித்தல் கேட்டல் என்பார்
ஒத்துள பொருள் ஊகத்தால்
 உசாவல் சிந்தித்தல் என்பார்
சித்தம் ஏகாந்தமான
 தெரிசனம் தெளிதல் என்பார்
நித்தம் இப்படி செய்தக்கால்
 நிருவாணம் பெறுவாய் நீயே. (85)


Verse 85 of Kaivalya Navaneetham:


Hearing the Truth is to revert the mind repeatedly to the teaching, 'That thou art' .
Reasoning is rational investigation of the meaning of the text, as already heard. Meditation is
one-pointed-ness of the mind. If everyday you do these, you will gain liberation.

Arunachala Siva.   



13510
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:38:02 PM »


Verse 84 of Kaivalya Navaneetham:

பிரம பாவனையை மூடிப்
 பேதம் காட்டுவது அஞ்ஞானம்
குரவன் வாக்கியம் நம்பாமல்
 குழம்புவதான் சந்தேகம்
திரம் அறு சகம் மெய் என்றும்
 தேகம் நான் என்றும் உள்ளே
விரவிய மோகம் தானே
 விபரீதம் என்பர் மேலோர். (84)


Verse 84 of Kaivalya Navaneetham:

Ignorance veils the Truth that the Self is Brahman and shows forth multiplicity instead;
uncertainty is the confusion resulting from lack of of firm faith in the words of the Master;
the illusion that the evanescent world is a reality and that the body is the self is wrong knowledge.
So the Sages said.

Arunachala Siva.




13511
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:35:03 PM »

Verse 83 of Kaivalya Navaneetham:



அக்கினி கட்டுப் பட்டால்
 அற்பமும் சுட மாட்டாது
அக்கின ஞானத்தாலே
 வந்த பந்தமும் ஏவாது
சிக்கெனப் பழகிக் கேட்டால்
 சிந்தித்தல் தெளிதலாலே 
விக்கின மடம் சந்தேகம்
 விபரீதம் போக்குவாயே. ((83)

Verse 90 of Kaivalya Navaneetham:


Checked by incantations, fire will not scorch. (sthambana). Likewise defective realization will not
put an end to bondage. Therefore, devote yourself to hearing the Truth, reasoning and meditation
and root out ignorance, uncertainty and wrong knowledge.

Arunachala Siva.   



13512
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:31:59 PM »
Verse 82 of Kaivalya Navaneetham:

தடை எவை எனில் அஞ்ஞானம்
 சந்தேக விபரீதங்கள்
படர் செயும் இந்த மூன்றும்
 பல ஜன்ம பழக்கத்தாலே
உடன் உடன் வரும் வந்தக்கால்
 உயர் ஞானம் கெடும் இவற்றைத்
திடமுடன் கெடுப்பாய் கேட்டல்
 சிந்தித்தல் தெளிதலாலே. (82)

Verse 82 of Kaivalya Navaneetham:


Ignorance, uncertainty, and wrong knowledge are obstacles resulting from long standing habits
of the innumerable incarnations of the past which cause trouble, and then the fruits of realization
slip away.  Therefore, root them out by hearing Truth, reasoning and meditation.

Arunachala Siva.   





13513
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:29:02 PM »

Verse 81 of Kaivalya Navaneetham:


நீ நான் என்று இரண்டிலாமல்
 நிறைந்த பூரணாமாய் எங்கும்
நானாகத் தெளிந்த ஞானம்
 நழுவுமோ குருவே என்றான்
தான் ஆகும் பிரம ரூபம்
 சற்குரு நூலால் தோன்றும்
ஆனாலும் தடைகள் உண்டேல்
 அநுபவம் உறைத்திடாதே. (81)

Verse 81 of Kaivalya Navaneetham:

'My Lord! Can such realization as has transcended the dual perception of 'You' and 'I', and found
the Self to be entire and all pervading, fail me at anytime?'

Arunachala Siva.   




13514
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:23:59 PM »

Verse 80 of Kaivalya Navaneetham:


சிட்டன் இவ்வாறு கூறத்
 தேசிகர் மகிழ்ந்து நோக்கிக்
கிட்டாவா என விருத்திக்
 கிருபையோடு அருளிச் செய்வார்
துட்டமாம் தடைகள்  மூன்றும்
 தொடராமல் சொருப ஞான
நிட்டனாய் இருக்கின் ஈதே
 நீ செய்யும் உதவியாமே. (80)

Verse 80 of Kaivalya Navaneetham:

'My Lord! Can such realization as has transcended the dual perception of 'You' and 'I', and found
the Self to be entire and all pervading, fail me at anytime?'

Arunachala Siva.   



13515
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Kaivalya Navaneetam
« on: September 15, 2015, 01:17:32 PM »
Verse 79 of Kaivalya Navaneetham:



ஐயனே எனது உள்ளே நின்று
 அனந்த சன்மங்கள் ஆண்ட
மெய்யனே உபதேசிக்க
 வெளிவந்த குருவே போற்றி
உய்யவே முக்தி நல்கும்
 உதவிக்கோர் உதவி நாயேன்
செய்யுமாறு ஒன்றும் காணேன்
 திருவடி போற்றி போற்றி. (79)



Verse 79 of Kaivalya Navaneetham:

'Lord, you are the Reality remaining as my inmost Self, ruling me during all my countless incarnations!
Glory to you who have put on external form in order to instruct me!  I do not see how I can repay your
Grace for having liberated me. Glory! Glory to your Feet!'

Arunachala Siva.






Pages: 1 ... 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 [901] 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 ... 2903