Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 [876] 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 ... 2975
13126
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:53:49 PM »
Verse 335 of Paraparak KaNNi:


எல்லாம் நினதுசெயல் என்றெண்ணும் எண்ணமும்நீ
அல்லால் எனக்குளதோ ஐயா பராபரமே.335.


Thou art all,
Thou art the thought, too,
Is there anything that I have of my own,
My Lord?
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13127
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:51:34 PM »
Verse 334 of Paraparak KaNNi:


உள்ள துணரா வுணர்விலிமா பாவியென்றோ
மெள்ளமெள்ளக் கைநெகிழ விட்டாய் பராபரமே.334.


''A fellow bereft of feeling,
Who doth not Truth realize,
An iniquitous sinner'' -
Is it thinking thus
That Thou slowly gave me up?
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13128
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:49:46 PM »
Verse 333 of Paraparak KaNNi:


மண்ணீர்மை யாலே மயங்காதுன் கையால்என்
கண்ணீர் துடைக்கவும்நான் கண்டேன் பராபரமே.333.


''With Thine own hands
Thou wiped my tears saying,
'Troubled be not' '' -
Thus I dreamed,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13129
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:47:54 PM »
Verse 332 of Paraparak KaNNi:


மண்ணான மாயையெல்லாம் மாண்டுவெளி யாகஇரு
கண்ணார வுங்கனவு கண்டேன் பராபரமே.332


''Perished the Maya, earth earthly,
The Infinite Void appeared'' -
Thus I dreamed,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13130
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:45:28 PM »
Verse 331 of Paraparak KaNNi:



மால்வைத்த சிந்தை மயக்கறஎன் சென்னிமிசைக்
கால்வைக்க வுங்கனவு கண்டேன் பராபரமே.331


''Thou came
And placed Thy Feet on my head *[1].
The perplexities of my thought vanished.''
Thus I dreamed,
Oh Para Param!

FootNotes:

[1] This is a form of benediction or diksha by a Guru.

Arunachala Siva.

13131
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:43:24 PM »
Verse 330 of Paraparak KaNNi:

மைகாட்டு மாயை மயக்கமற நீகுருவாய்க்
கைகாட்ட வுங்கனவு கண்டேன் பராபரமே.330



''Thou came as Guru
And gestured cin mudra.
My dark Maya instant fled'' -
Thus I dream,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13132
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:40:20 PM »
Verse 329 of Paraparak KaNNi:

சிந்தை மயக்கமறச் சின்மயமாய் நின்றவுன்னைத்
தந்தவுனக் கென்னையும்நான் தந்தேன் பராபரமே.329.



Standing as Knowledge Divine,
Thou dispelled the darkness of my mind
And Thyself gave unto me,
And myself I gave to Thee,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13133
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:38:24 PM »
Verse 328 of Paraparak KaNNi:


அல்லலெல்லாந் தீரஎனக் கானந்த மாகவொரு
சொல்லைஎன்பால் வைத்ததையென் சொல்வேன் பராபரமே.328.


Thou bestowed on me a Word
That ended my sorrows
And filled me with Bliss.
What shall I speak of Thee,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13134
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:36:23 PM »
Verse 327 of Paraparak KaNNi:

தானந்த மான சகச நிருவிகற்ப
ஆனந்த நிட்டைஅருள் ஐயா பராபரமே.327.


Grant me, my Lord,
The trance of Bliss
That ends my ''I''
In undifferentiated Reality,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13135
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:34:38 PM »
Verse 326 of Paraparak KaNNi:



பந்தமெலாந் தீரப் பரஞ்சோதி நீகுருவாய்
வந்த வடிவை மறவேன் பராபரமே.326


Oh, Divine Effulgence!
Thou came as Guru
For all my bonds to break.
That Form I will forget never,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13136
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:32:53 PM »
Verse 325 of Paraparak KaNNi:


சிந்தையும்என் போலச் செயலற் றடங்கிவிட்டால்
வந்ததெல்லாம் நின்செயலா வாழ்வேன் பராபரமே.325.


If my thoughts are stilled
As well as my deeds,
I will live saying,
"Whatever comes, Thy Will be done,"
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13137
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:30:04 PM »
Verse 324 of Paraparak KaNNi:


கலக்கமுற நெஞ்சைக் கலக்கித் திரும்பத்
துலக்குபவன் நீயலையோ சொல்லாய் பராபரமே.324.


Art Thou not the one
Who stirs the heart to its depths
And then stills it to purity?
Speak,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13138
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:27:18 PM »
Verse 323 of Paraparak KaNNi:


அண்டபகி ரண்டம் அறியாத நின்வடிவைக்
கண்டவரைக் கண்டாற் கதியாம் பராபரமே.323.


Thy Form, Neither microcosm nor macrocosm
Hath seen. If I see Thine devotees who hath seen it,
Redeemed will I be, Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13139
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:25:01 PM »
Verse 322 of Paraparak KaNNi:


கற்குமது வுண்டு களித்ததல்லால் நின்னருளில்
நிற்குமது தந்ததுண்டோ நீதான் பராபரமே.322.




Only the wine of learning
Have I drunk and intoxicated become.
But Thyself, did Thou ever give me
The wine of Thy Grace?
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

13140
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 17, 2015, 12:23:14 PM »
Verse 321 of Paraparak KaNNi:



எங்கணும்நீ யென்றால் இருந்துபடி எய்தாமல்
அங்குமிங்கும் என்றலையல் ஆமோ பராபரமே.321


If Thou art everywhere,
I should have reached Thee
From where I am.
Instead, why am I to have
To wander hither and thither?
Oh Para Param!


Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 [876] 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 ... 2975