Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 [872] 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 ... 3112
13066
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:59:30 AM »
Verse 250:


பெருமதில் சிறந்த செம்பொன்மா ளிகைமின்
   பிறங்குபே ரம்பல மேரு
வருமுறை வலங்கொண் டிறைஞ்சிய பின்னர்
   வணங்கிய மகிழ்வொடும் புகுந்தார்
அருமறை முதலில் நடுவினில் கடையில்
    அன்பர்தஞ் சிந்தையில் அலர்ந்த
திருவள ரொளிசூழ் திருச்சிற்றம் பலமுன்
   திருவணுக் கன்திரு வாயில்.


He then duly circumambulated and adored the Ponnambalam
Girt with forted walls, and the effulgent Perambalam, the Meru.
In soaring delight he moved into the divine threshold
Of Tiru-Anukkan fronting Tiru-ch-Chitrambalam
Glowing with ever-growing light divine
And enshrined alike in the Vedas and the hearts of devotees.


Arunachala Siva.

13067
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:57:39 AM »
Verse 249:



மால யன்சத மகன்பெருந் தேவர்
   மற்று முள்ளவர்கள் முற்றும் நெருங்கிச்
சீல மாமுனிவர் சென்றுபின் துன்னித்
    திருப்பி ரம்பினடி கொண்டு திளைத்துக்
காலம் நேர்படுதல் பார்த்தயல் நிற்பக்
    காத லன்பர்கண நாதர் புகும்பொற்
கோல நீடுதிரு வாயி லிறைஞ்சிக்
   குவித்த செங்கைதலை மேற்கொடு புக்கார்.

Great gods like Vishnu, Brahma and Indra
And other gods throng here; so too munis of great tapas;
Yet as the hour is not propitious for the darshan
They feel the regulating cane of Nandi and stand
Apart in joy, awaiting the auspicious time.
Sundarar folding his hands over his head in adoration
Hailed the divine and beauteous threshold through which
Pass loving devotees and Gana-Nathas
Without let or hindrance, and moved in.

Arunachala Siva.


13068
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:55:47 AM »
Verse 248:


எண்ணில் பேருல கனைத்தினு முள்ள
   எல்லை யில்லழகு சொல்லிய வெல்லாம்
மண்ணில் இப்பதியில் வந்தன வென்ன
   மங்க லம்பொலி வளத்தன வாகிப்
புண்ணி யப்புனித வன்பர்கள் முன்பு
    புகழ்ந்து பாடல்புரி பொற்பின் விளங்கும்
அண்ண லாடுதிரு வம்பலஞ் சூழ்ந்த
    அம்பொன் வீதியினை நம்பி வணங்கி.


It looks as through that all the beauties
-- Manifold and endless --, of the innumerable worlds,
Vast and great, have in this world, here congregated;
Such are the multifoliate riches of the interior streets
Which surround the Lord?s beauteous Ambalam
Where the holy and pure devotees stand and hymn.
Sundarar hailed this street, and moved on.


Arunachala Siva.

13069
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:54:04 AM »
Verse 247:


ஆடு தோகைபுடை நாசிகள் தோறும்
   அரணி தந்தசுட ராகுதி  தோறும்
மாடு தாமமணி வாயில்கள் தோறும்
   மங்க லக்கலசம் வேதிகை தோறுஞ்
சேடு கொண்டவொளி தேர்நிரை தோறுஞ்
   செந்நெ லன்னமலை சாலைகள் தோறும்
நீடு தண்புனல்கள் பந்தர்கள் தோறும்
   நிறைந்த தேவர்கணம் நீளிடை தோறும்.


On the figureheads set in lofty towers, dance peacocks;
Fire churned by arani sticks, flashes in sacrifices;
On both sides dangle garlands and chaplets;
Vessels filled with holy water fill all pials;
Dazzling light issues from the thronging cars,
In dharmasalas are seen hills of cooked rice;
Water-booths are full of cool and tasty water;
In other parts of streets are eyed throngs of gods.


Arunachala Siva.

13070
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:52:10 AM »
Verse 246:


போக நீடுநிதி மன்னவன் மன்னும்
   புரங்க ளொப்பன வரம்பில வோங்கி
மாக முன்பருகு கின்றன போலும்
   மாளி கைக்குல மிடைந்த  பதாகை
யோக சிந்தைமறை யோர்கள் வளர்க்கும்
   ஓம தூமமுயர் வானி லடுப்ப
மேக பந்திகளின் மீதிடை எங்கும்
   மின்னு  டங்குவன வென்ன விளங்கும்.



Here are huge mansions cloud- capped as in Alakapuri,
These are the homes of manifold joy; their pennants
Waft aloft in the wind; the homa-smoke that issues
From there, where the great yogic Brahmins tend
The religious fire, ascends the clouds
And streams like flashes of lightning.

Arunachala Siva.


 

13071
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:50:12 AM »
Verse 245:



அங்கண் மாமறை முழங்கும் மருங்கே
   ஆட ரம்பையர் அரங்கு  முழங்கும்
மங்குல் வானின்மிசை ஐந்தும் முழங்கும்
   வாச மாலைகளின் வண்டு முழங்கும்
பொங்கும் அன்பருவி கண்பொழி தொண்டர்
    போற்றி சைக்குமொலி எங்கும் முழங்கும்
திங்கள் தங்குசடை  கங்கை முழங்கும்
   தேவ தேவர்புரி யுந்திரு வீதி.


In that divine street abides the Lord of gods;
In His crescent-laden crest the Ganga resounds;
The Vedas four are chanted aloud; nearby are
Resounded the five celestial tuntupis when dance
The celestial danseuses; from fragrant garlands
The melodic hum of bees resounds;
Everywhere the hymns of loving devotees
Whose eyes are tear-bedewed, resound.


Arunachala Siva.

13072
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:47:21 AM »
Verse 244:


அன்பின் வந்தெதிர் கொண்டசீ ரடியார்
   அவர்க ளோநம்பி யாரூரர்  தாமோ
முன்பி றைஞ்சினர் யாவரென் றறியா
   முறைமை யாலெதிர்  வணங்கி மகிழ்ந்து
பின்பு கும்பிடும் விருப்பி னிறைந்து
   பெருகு  நாவனக ரார்பெரு மானும்
பொன்பி றங்குமணி மாளிகை நீடும்
    பொருவி றந்ததிரு வீதி புகுந்தார்.



Who paid obeisance first? Was it the loving devotees
That came to welcome Sundarar. Or Sundarar?
Hard to tell! plunged in joy were they all.
Impelled by a penchant to adore the Dancing Lord
Sundarar of Tirunavallor? stepped into the street
Dight with immense mansions, auric and bright.

Arunachala Siva.   
.

13073
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:45:21 AM »
Verse 243:


பார்வி ளங்கவளர் நான்மறை நாதம்
   பயின்ற பண்புமிக வெண்கொடி யாடும்
சீர்வி ளங்குமணி நாவொலி யாலும்
   திசைக ணான்கெதிர் புலப்பட லாலும்
தார்வி ளங்குவரை மார்பின் அயன்பொற்
   சதுர்மு கங்களென வாயின தில்லை
ஊர்வி ளங்குதிரு வாயில்கள் நான்கின்
   உத்த ரத்திசை வாயின்மு னெய்தி.



Here the Vedas are cultivated and chanted
For the illumination of the whole world;
White flags waft aloft here, and bells resound;
Here meet the directions in opposition;
Of the four golden entrances to the shrine at Thillai
That are like the four visages of garlanded Brahma,
Sundarar came before that one in the north.


Arunachala Siva.

13074
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:43:00 AM »
Verse 242:


மன்று ளாடுமது வின்னசை யாலே
   மறைச்சு ரும்பறை புறத்தின்  மருங்கே
குன்று போலுமணி மாமதில் சூழுங்
   குண்ட கழ்க்கமல  வண்டலர் கைதைத்
துன்று  நீறுபுனை மேனிய வாகித் தூய 
   நீறுபுனை தொண்டர்க ளென்னச்
சென்று சென்றுமுரல் கின்றன  கண்டு
   சிந்தை அன்பொடு திளைத்தெதிர் சென்றார்.

The Lord is indeed the Dancing Nectar
And the Vedas coveting it resound aloud.
From the moat girt with a hill-like and encircling fort
Rise beetles from lotus-flowers, and get
Smeared with the dense pollen from the fragrant screw-pine;
As they wing in the wind and hum, they are
Like unto devotees who wear the holy ash;
Sundarar beheld this in bliss and moved on.

Arunachala Siva.

13075
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: January 10, 2016, 08:40:09 AM »
Verse 241:


இடம ருங்குதனி நாயகி காண
   ஏழ்பெ ரும்புவன முய்ய வெடுத்து
நடந வின்றருள் சிலம்பொலி போற்றும்
   நான்ம றைப்பதியை நாளும் வணங்கக்
கடல்வ லங்கொள்வது போற்புடை சூழுங்
    காட்சி மேவிமிகு சேட்செல வோங்குந்
தடம ருங்குவளர் மஞ்சிவர் இஞ்சித்
   தண்கி டங்கையெதிர் கண்டும கிழ்ந்தார்.


To the beholding of His Consort unique that shares
His frame on the left, and for the redemption
Of lives that abide in all the seven worlds
The Lord dances in this holy shrine, and the sound
Of His anklets is hailed by the four Vedas.
The sea-like moat desiring to hail Him, cinctures Thillai;
Over its lofty fortressed walls rest nimbi.
Sundarar beheld these on his way, and was delighted


Arunachala Siva.

13076
Verse 5:


பூதங்கள் தோறும்நின் றாயெனின் அல்லால்
    போக்கிலன் வரவிலன் எனநினைப் புலவோர்
கீதங்கள் பாடுதல் ஆடுதல் அல்லால்
    கேட்டறி யோம்உனைக் கண்டறி வாரைச்
சீதங்கொள் வயல்திருப் பெருந்துறை மன்னா
    சிந்தனைக் கும்அரி யாய்எங்கள் முன்வந்
தேதங்கள் அறுத்தெம்மை ஆண்டருள் புரியும்
    எம்பெரு மான்பள்ளி எழுந்தரு ளாயே. 


Wise men affirming that You abide in all the elements,
Ever-free from death and birth,
sing hymns and dance.
Yet we have not even known by hearsay of those that have seen and known You.
O king of sacred Perunturai rich in cool fields !
O One beyond thought !
O our God,
You manifest before us,
do away with our flaws,
redeem us and grant us grace.
Be pleased to arise from off Your couch and grace us.

Arunachala Siva.

13077


It is very difficult for most of us to see the presence of Atma in the Heart.
Bhagavan Ramana took only 20 minutes, to realize That. But it is not that easy.
He said in one poem, Atma vichara is very easy, in the sense, that it needs nothing
else, no poojas, no personal gods' images, no flowers and no offerings.  That way.  But for us,
we have to toil very much.  May be several hours per day.  Then, it becomes natural for us.  There
is no need for any special sessions.  Sadhana time depends on the readiness of a person.
If the person's ego is very bloated and if it refuses to budge, one may need a lot of time.
Ego does not give up the battle so easily.  It is here, that Bhagavan Ramana's Grace is necessary.
He also says, Grace is ever there.  But we should be fit vessels to receive it.  If we take a small cup,
only that much Grace we can pick up.  If we take a large drum, then the Grace is filled up more!
Many devotees came to live in Tiruvannamalai, for this purpose.  To see Him everyday and to make themselves large vessels.  Major Chadwick, having come from a Western country, did not return
to his homeland at all.  Today, even though He is not present in a body, His Grace continues. 
To visit Tiruvannamalai as frequently as possible, is to make us experience His Grace and Presence
more and more.

I have not succeeded yet.

Arunachala Siva.



13078



Sri Swami Sadasivananda continues...

We cannot manoeurve and progress towards victory over an enemy that outnumber us, in such an inimical battlefield, called the human mind, without soliciting real help.  Without an experienced guide as
the General of our forces, we may even court a fatal consequence. By legitimizing and even deifying
our ego's habitual heedless indifference to God, and by labeling its urges as 'inner guru' or
'voice of our Spirit', we inevitably fall into the death trap of pramada.

In the Udyoga Parva of the Mahabharata epic, the blind king Dhritarshtra, who symbolizes the
blindness of the ego, cynically asks Sage Sanatsujata:  "What is death?"  The Sage replies:  "Pramada is death!"   [Saint Poet Arungiri Natha uses the word  marana-pramada].  It should be understood that the definitions of Sanskrit words are subject to philosophical intentions, and thus are prey to individual bias.  Therefore disagreement and even argument concerning proper meaning and usage are commonplace.   Neverthelss, the most learned scholars agree that the ancient definition of the word 'pramada' comes from its usage in this scripture.  The word 'mada' means intoxication and when prefixed
by 'pra' it becomes intense intoxication to the degree of madness.

Sage Sanatsujata is indicating the presence of 'pramada' brings about a spiritual death.  Thus, the spiritual madness that at first manifests as indifference, inattention, and negligence becomes deadly because it is directed towards God.  This is not to be defined as forgetfulness of the Self, unless one admits to a willful
and belligerent forgetfulness.

The offspring of pramada is 'duragraha', adamant determination to do that which you know you
should never do.

The compound spiritual fracture of being indifferent to God and habitually partaking in negative action with utter disregard for the negative consequences, creates a karmic blood-letting, fatal even to the strongest constitution.


(Sri Bhagavan - in Part 4 of the Collected Works)


Arunachala Siva.

13079

Even Advaita or any Hindu philosophy says that ego is an enemy. What is ego, it is contaminated Jiva?
It is always with you, like I told, like a nagging wife.  You cannot divorce your wife just because she is nagging, because she does many other useful work for you.  Better to ignore or turn a deaf ear to
her nagging!

Jiva + contamination =  Egoistic Jiva.  (like Ravana in Ramayana)

Jiva - minus contamination =  Pure Jiva = Suddha Tattvam = Brahman.  (like Rama in Ramayana)

Sri Bhagavan said the same thing in Talks.

Like Marx and Lenin said in post World War:  "Workers of the world,
unite, you shall lose nothing but your chains!"  Brahman says to Jiva:  " Unite with me after losing your chains!"

Arunachala Siva

13080
Verse 51:

Children may free from their father from his debts, but no other person can free a man from
his bondage.  He must do it himself.

Verse 52:

Others may relieve the suffering caused by a burden that weighs upon the head; but the suffering
which comes from hunger and the like can only be relieved by one's self.

Verse 53:

The sick man who takes medicine and follows the rules of diet is seen to be restored to health --
but not through the efforts of another.

Verse 54:

A clear vision of the Reality may be obtained only through our own eyes, when they have been
opened by spiritual insight  -- never through the eyes of some other seer.   Through our own eyes
we learn what the moon looks like how could we learn this through the eyes of others?

Verse 55:

Those cords that bind us, because of our ignorance, our lustful desires, and the fruits of our Karma
--how could anybody but ourselves untie them, even in the course of innumerable ages?

contd.,

Arunachala Siva.



Pages: 1 ... 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 [872] 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 ... 3112