Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 [861] 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 ... 3060
General topics / Re: Yoga - The Science of Liberation:
« on: December 09, 2015, 09:55:57 AM »
The raison d'etre of Yoga is the direct intuition of the Self unmediated by all the objective categories,
belonging to the realm of the Prakriti.  The first two steps of Yoga, yama, niyama, refer to the ethical
qualities demanded of the aspirant.  The third one, asana, is as regards the perfection of the body.
The fourth, pranayama, is by way of stabilizing the psychic energy, which in concert with relative
consciousness, perceives the manifest world.   The fifth step, that is pratyahara, refers to the idea of
stopping the objective knowledge flowing through the senses being resolved back to the mind, taking
the form of the mind, only the past impressions remaining.     

The subsequent stages, which are proximate to the inner being, are the following a) dharana - this
is by way of the isolation of the mind to a seamless whole from the present objectives; b) dhyana -
this refers to the stage of abidance in this, not by way of time process, but as pure knowledge.
Finally, c) Samadhi, the grand finale, refers to a state of mind in which the object alone shines in its
purity without the notions of observer being foisted on it. In the last three processes the linear flow
of mind, the discursive way of thinking through the mediation of the senses, all these are no longer
there.   There is a direct perception of the object, which Patanjali calls ritambhara, which can be

Dharana, dhyana and samadhi constitute a unitary process, the consummation termed as Samyama
in yoga, and Prajna by the Buddhist, revealing the essence of the objects, through a direct perception.
The knowledge obtained through Samadhi, that is truth-bearing consciousness, which is a balanced
state, 'swarupa sunya' (empty of selfhood as it were), reveals the very thing itself, with the memory
of the past not insinuating itself into the being.  This knowledge is beyond the five fluctuations.  Samadhi
is the disjoining union of the matter and spirit, leaving the individual all alone.  It is not even becoming
one with Cosmos, but refers to something beyond time and space.


Arunachala Siva.         

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 09:05:50 AM »

வலிகெழு குண்டர்க்கு வைகைக்
    கரையன்று வான்கொடுத்த
கலிகெழு திண்தோள் கவுணியர்
    தீபன், கடலுடுத்த
ஒலிதரு நீர்வை யகத்தை
    யுறையிட்ட தொத்துதிரு
மலிதரு வார்பனி யாம்,மட
    மாதினை வாட்டுவதே.  (12)

Ever bliss - rich doughty shouldered Kaunia clan's
Lamp like Jnanasambandhar sent off Samanas
To celestial abode on Vaigai that day. As he
Seized this sea - seized world's noise and froze
It, so in season snowy, the downy flakes
Of snow fall tease the young maid about, love - lorn.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 09:00:57 AM »

மொழிவது, சைவ சிகாமணி
    மூரித் தடவரைத்தோள்
தொழுவது, மற்றவன் தூமலர்ப்
    பாதங்கள்; தாமங்கமழ்ந்
தெழுவது, கூந்தல் பூந்தா
    மரையினி யாதுகொலோ!
மொழிவது, சேரி முப்புதை
    மாதர் முறுவலித்தே. (11)

Whatever praised are but Saivaite crest jewel
Sambandhar's famed, broad hill - strong shoulders
That bear; whatever worshipped are but his pure
Flower soft feet  pair holy; fragrance diffused
Is but off the garlands he wears. What else need be said!
Thus swear smiling the slim - clad maids on the skirts.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:41:19 AM »

முரசம் கரைய,முன் தோரணம்
    நீட, முழுநிதியின்
பரிசங் கொணர்வா னமைகின்
    றனர்பலர்; பார்த்தினிநீ
அரிசங் கணைதலென் னாமுன்
    கருது, அரு காசனிதன்
சுரிசங் கணைவயல் தந்த
    நகரன்ன தூமொழிக்கே. (10)

As drums blare, as festoons in house front wave,
Several queue with gifts immensely rich. Lured not,
Sambandhan would say stay, in Kaazhi girt
With fields replete with whorled chanks; rivaling
The urb's fairness, the heroine with overwhelming
Beauty is counselled. Lose not, hasten to marry.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:39:09 AM »

குருந்தலர் முல்லையங் கோவல
    ரேற்றின் கொலைமருப்பால்
அருந்திற லாகத் துழுதசெஞ்
    சேற்றரு காசனிதன்
பெருந்திற மாமதில் சண்பை
    நகரன்ன பேரமைத்தோள்
திருந்திழை ஆர்வம் முரசே. (9)

Sanbai of Sambandhar is greatly forted,
In whose woody outskirts Kuruntu flowers bloom,
Neatherds young on their valorous chests
Bear scars of dashing horns and branches
Thorny in sanguinary glow: The zeal of maidens
With bamboo  firm shoulders well bejeweled drums it up.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:36:36 AM »

புணர்ந்தநன் மேகச் சிறுநுண்
    துளியின் சிறகொதுக்கி
உணர்ந்தனர் போல விருந்தனை
    யால்உல கம்பரசும்
குணந்திகழ் ஞானசம் பந்தன்
    கொடிமதில் கொச்சையின்வாய்
மணந்தவர் போயின ரோசொல்லு,
    வாழி! மடக்குருகே. (8)

O young fledgeling, tell me, Has he mine
Gone for even out of Kaazhi of flag fluttering
Fort, where Jnana Sambandhan, a Hill of choice
Features praised by greats gloried. Why, you
As if in fright and knowing all aloof folding
Wings in a cloud's drizzle mixed  haunt?

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:34:05 AM »

வித்தகம் பேசி,நம் வேணுத்
    தலைவனை வாள்நிகர்த்து
முத்தகங் காட்டும் முறுவல்நல்
    லார்தம் மனம்அணைய,
உய்த்தகம் போந்திருந் துள்ளவும்
    இல்லா தனவுமுறு
பொத்தகம் போலும்! முதுமுலைப்
    பாணன் புணர்க்கின்றதே. (7)

This low down clan  bard aged much
Vivifies the strung thoughts on how the maidens,
In a Gnostic spell showed the lustrous pearls
To the King Sambandhan of Venupuram*
And as shown, the choice ones they heartily
Fetch back home for keeping as existing, non  existing lore of leaves.

(* another name for Sirkazhi)

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:29:12 AM »

தொண்டினஞ் சூழச் சுரிகுழ
    லார்தம் மனந்தொடர,
வண்டினஞ் சூழ வருமிவன்
    போலும், மயிலுகுத்த
கண்டினஞ் சூழ்ந்த வளைபிரம்
    போக்கழு வாவுடலம்
விண்டினஞ் சூழக் கழுவின
    ஆக்கிய வித்தகனே. (6)

With great servitors ingathering, and the hearts
Of curly - locked maidens following, and bees
Hovering comes He, yes He. O, one of talents
That vanquished the cane - holding Samanas
And tripped them off on argument,
Who with a pomp of pea-cock feathered fans and shame came.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:25:22 AM »

மன்னிய மோகச் சுவையொளி
    யூறோசை நாற்றமென்றிப்
பன்னிய ஐந்தின் பதங்கடந்
    தோர்க்குந் தொடர்வரிய
பொன்னியல் பாடகம் கிங்கிணிப்
    பாத நிழல்புகுவோர்
துன்னிய காஅமர் சண்பையர்
    நாதற்குத் தொண்டர்களே. (5)

They become servitors to Sanbai* king whose
Grace of holy feet adorned by tintinnabulation
Auric anklets dear to get in this groved urb
Even for those such that willfully transcend
The sensory feel thresholded in through the transient
Five senses of taste, sight, touch, sound, and smell.

(* another name for Sirkazhi, birth place of Jnana Sambandhar.)

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:22:59 AM »

இரவும் பகலும்நின் பாதத்
    தலரென் வழிமுழுதும்
பரவும் பரிசே யருளுகண்
    டாயிந்தப் பாரகத்தே
விரவும் பரமத கோளரி
    யே!குட வெள்வளைகள்
தரளஞ் சொரியுங் கடல்புடை
    சூழ்ந்த தராய்மன்னனே.(4)

Night and Day, your holy-feet flowers lie
Strewn on my entire path. See, this is
The boon. O, one that slays all the way ward
Septs of the world! O, King of Poontaraai
Sea  side circled with seas spraying
Ashore curved white chanks and pearls!

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 09, 2015, 08:20:27 AM »

காப்பயில் காழிக் கவுணியர்
    தீபற்கென் காரணமா
மாப்பழி வாரா வகையிருப்
    பேன்என்ன, மாரனென்னே!
பூப்பயில் வாளிக ளஞ்சுமென்
    நெஞ்சுரங் கப்புகுந்த;
வேப்பயில் வார்சிலை கால்வளை
    யாநிற்கும் மீண்டிரவே. (3)

For my sake, in this grove girt Kaazhi
I shall foster the light of Kaunia Gotra
Freed of Smirch. Such an arrow from off
Manmatha's floral darts that is locked
In a bow for my heart to go fixed on,
Fastened in love, shall over night stay arched through.

Arunachala Siva.

The teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi / Re: Our Bhagavan-Stories
« on: December 09, 2015, 07:00:53 AM »

On June 19, 1945, G.V. Subbaramayya wrote his 'Farewell Prayer' in six Telugu stanzas.
This was titled "Abhayam",  Rassurance and Refuge:

The courage that never quails under any distress,
The equal bearing of honor and shame,

The same benevolence towards all,
The gratitude for others' good deeds,

The sense of fullness that Thou art everything,
The eternal devotion to Thy lotus-feet,

The knowledge that every occurrence is Thy doing,
The wisdom that everything happens for the best,

The inquiry "To whom are all these thoughts", "To me"
"Who am I?"

The consequent subsidence of all thoughts
And flash of Reality as Self Realization,

"O Father Ramana, grant to Thy child!"   

(Source: Arunachala's Ramana, Boundless Ocean of
Grace, Volume 5. Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai.)

Arunachala Siva.

General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: December 09, 2015, 06:58:36 AM »

God always likes a person who is devoted to His devotees.  Many saints in Periya Puranam,
[e.g. Appoothi Adigal] prayed only to Siva's devotees, like Tiru Navukkarasar. Yazhapanar,
a low caste violinist prayed only to Tiru Jnana Sambandhar and played his violin only for his songs.
Bhagavan Ramana says in Verse 104 of Arunachala Akshara Mana Malai:

Let me be a devotee of the devotees of the devotees,
who listen to Your name with love!
Please bless so, O Arunachala!

Arunachala Siva. 

The teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi / Re: Our Bhagavan-Stories
« on: December 09, 2015, 06:56:31 AM »

When Bhagavan Ramana was in His last days on this earth, [ He had pain, which should have been
unbearable for anyone else], the attendants asked Him:  "Bhagavan!  Is it paining too much?"
Bhagavan Ramana said:  "Yes, the body is paining!"  He was not the body or the mind.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 08, 2015, 04:51:59 PM »

பதிகப் பெருவழி காட்டிப்
    பருப்பதக் கோன்பயந்த
மதியத் திருநுதல் பங்க
    னருள்பெற வைத்தஎங்கள்
நிதியைப் பிரமா புரநகர்
    மன்னனை யென்னுடைய
கதியைக் கருதவல் லோரம
    ராவதி காவலரே. (2)

They that seek the place of my refuge
The king of Brahmapuram, our sole opulence
Who got all grace for us by singing
Decades showing the dear path to darshan
Our Lord whose left is crescent - like forehead 
Glowing Uma begot by king of Himavan.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 [861] 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 ... 3060