Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 [851] 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 ... 2908
12751
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 02:09:01 PM »
Verse 8:  That Regretful State:

இன்பமய மாயுலக மெல்லாம் பிழைப்பதற்குன்
அன்புநிலை என்பார் அதுவும்நினை யன்றியுண்டோ
உன்புலத்தை ஓரின்அருட் கொப்பாவாய் நெஞ்சேநீ
தென்புலத்தா ரோடிருந்து செய்பூசை கொண்டருளே. 8.

For all the world to be redeemed
And to attain Bliss forever,
Love is the abiding source, they say.
Even that, is it without Thee?
In sooth, thy land is unto the land of Grace.
Oh heart, be thou seated in the company of ancestral gods
And receive worship, pray!


Arunachala Siva.

12752
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 02:06:35 PM »
Verse 7: That Regretful State:

வந்த வரவை மறந்துலகாய் வாழ்ந்துகன்ம
பந்தமுற உன்னைப் படிப்பிக்கக் கற்றவர்யார்
இந்தமதி ஏன்உனக்கிங் கென்மதிகேள் என்னாலே
சந்ததநெஞ் சேபரத்திற் சாரின்இன்பம் உண்டாமே. 7.


Forgetting why thou came,
Living the world's way
And acquiring the karmic ties -
Who was it that taught thee to learn thus?
Why this way of thinking for thee?
Listen here to my advice, oh heart!
By me will thou receive the Bliss Eternal
In the Being Pervasive.

Arunachala Siva.

12753
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 02:04:27 PM »
Verse 6:  Thar Regretful State:

வாயாதோ இன்பவெள்ளம் வந்துன் வழியாகப்
பாயாதோ நானும் பயிராய்ப் பிழையேனோ
ஓயாமல் உன்னி உருகுநெஞ்சே அந்நிலைக்கே
தாயான மோனனருள் சந்திக்க வந்திடுமே. 6.

Will it not come by?
Will not the waters of Bliss
Flow through thee?
And will not I flourish as the green crop?
Oh heart, that melts constant in the thought of thee,
That way will the Grace of the Silent One visit thee.

Arunachala Siva.

12754
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 02:01:46 PM »
Verse 5:  That Regretful State:

வாரா வரவாய் வடநிழற்கீழ் வீற்றிருந்த
பூராயம் ந்ம்மைப் புலப்படுத்த வேண்டியன்றோ
ஓராயோ நெஞ்சே உருகாயோ உற்றிருந்து
பாராயோ அவ்வுருவைப் பார்க்கநிறை வாய்விடுமே. 5.


Is it not to reveal ourselves to us
That in Perfect Truth
He sat under the shade of northern Banyan tree
And paid that visit extraordinary?
Wilt thou not think of it, oh heart,
And melt and see that Form in intense proximity?
Beholding that Form will bring perfection to thee.


Arunachala Siva.

12755
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 01:58:41 PM »
Verse 4:  That Regretful State:


வஞ்சமோ பண்டையுள வாதனையால் நீஅலைந்து
கொஞ்சமுற் றாயுன்னைக் குறைசொல்ல வாயுமுண்டோ
அஞ்சல் அஞ்சல் என்றிரங்கும் ஆனந்த மாகடற்கீழ்
நெஞ்சமே என்போல நீயழுந்த வாராயோ. 4.


Is it deceit?
No, thou wandered away and became small
Because of karmas past.
Do I have the tongue to blame thee?
Oh, heart, will thou not come
To immerse thyself in the sea of Bliss
That rarest in compassion "Fear not, fear not."


Arunachala Siva.

12756
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 01:56:46 PM »
Verse 3: That Regretful State:


இருப்பாய் இருந்திடப்பே ரின்பவெளிக் கேநமக்குக்
குருப்பார்வை யல்லாமற் கூடக் கிடைத்திடுமோ
அருட்பாய் நமக்காக ஆளவந்தார் பொன்னடிக்கீழ்
மருட்பேயர் போலிருக்க வாகண்டாய் வஞ்சநெஞ்சே. 3.


To sit forever
In contemplation continuous
Seeking the Void of Bliss -
Will that be possible for us
Without Guru's benign glance of Grace?
Come, oh, deceitful heart!
Let us go and sit, like those bewitched
At the Golden Feet of Lord,
Who came to own us in grace.

Arunachala Siva.

12757
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 01:54:16 PM »
Verse 2:  That Regretful State:


பாழாகி அண்டப் பரப்பை எலாம் வாய்மடுத்தும்
ஆழாழி இன்பத் தழுந்தப் படியாயோ
தாழாயோ எந்தையருள் தாள்கீழ்நெஞ் சேஎனைப்போல்
வாழாது வாழ்ந்தழியா வண்ண மிருப்பாயே. 2.

Ruined art thou,
Drunk of the pleasures of the wide world.
And yet will thou not desire to be immersed
In the deep sea of Bliss?
Will thou not prostrate
Before the gracious Feet of my Father?
Oh, heart, perish thou not the way I have,
Living and not living!


Arunachala Siva.

12758
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 03, 2015, 01:45:37 PM »
Verse 1:  EsaRRa Annilai:

(That Regretful State):

ஏசற்ற அந்நிலையே எந்தைபரி பூரணமாய்
மாசற்ற ஆனந்த வாரி வழங்கிடுமே
ஊசற் சுழல்போல் உலகநெறி வாதனையால்
பாசத்துட் செல்லாதே பல்காலும் பாழ்நெஞ்சே. 1.

When thou art rid of impurities entire
My Father will bounteous give
The blemish-less Bliss in fullness.
Enter thou not again and again
In the whirl of worldly ways distressing,
Oh, accursed heart!

Arunachala Siva.


12759
General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: October 03, 2015, 01:17:14 PM »
Tiru Nalaippovar - Nandanar- Purattasi, Rohini star day:

Today is the day of liberation of Nandanar.  This is being celebrated in all Saiva Maths and in
all Saiva homes.

*

Tiru Nalaippovaar, a great devotee who rose up to rejoice in the lotus feet of the Lord in spite of all
the troubles met by him because he was one from the so called lower caste. The only hold he had
throughout in all the hard times was the love, not an ordinary love to die off at the meeting of obstacles,
a determined, pure, sincere love for the Almighty. While the real devotees like Sundaramurti Nayanar,
who came in the Brahmin tradition and brought up like a king was looking forward to say, I am a slave
to Tiru Nalaippovar,  it is the people who do not digest the philosophy make the chaos. Imagining and
feeling of Tiru Nalaippovar's dedication to Siva,  in the kind of society he lived would be a kindler to
conquer the hurdles and reach Siva.


On the banks of river Kollidam,  that sprinkles the water with its tidal hands onto the hands of the lotuses
that lean up on both the banks to receive it in bloom, is the village Adhanur.   In that fertile village was a
slum that gave birth to the pearl by name Nandanar.  The real affection only to the glorious feet of Lord
Siva, peerless, disciplined in his profession were his characters. The simple devotee who knew only love, devotion, dedication to the Lord and nothing about ostentation, self-pride and worthless talk did the best
of the service,  he out of his traditional profession could do. He made the drums and parts of the various
music instruments like Veena, Yazh, that are played in the worship of the Lord who chants the Vedas
in the tune of Veena,  when all the noises of the world have settled down. He offered the Korachanai,
for the worship of the Lord of devas. (In the middle ages while the Supreme is praised that it is tradition-less
(kulamili) people were differentiated by their birth with the caste system according to profession. The
people of the so claimed lower hierarchy were refused entry into the temples of God. What a pity !
When the Lord is worshipped as the Lord of all creatures from the worm that moves in the gutters to
the superior celestial powers, how could one refuse a human being an entry into the holy abodes which facilitate enlightening the self and pave way for liberation - a basic requirement and ultimate goal of all
the lives ! There would of course be distinctions in accordance with ones discipline but how could the permit
be refuted to one to the Form of Mercy's abode just because of the birth ?


This man of immense love for the Lord, which was probably not understood by anyone around other
than that Lover Himself, would stand outside the temple wherever he finds one, chant, sing , dance
and enjoy in that Glory that is Omnipresent. He wished to salute and serve the Siva Loka Nathan,
of Tirup Punkur. With an immense interest to worship the God he came by the door side straight in front
of the Lord's altar.   The holy Bull that is in front of the Lord came in between his vision to the Lord as
he had to stand outside the temple. The Lord Asutosha, the Easily Pleased, knowing the ardent love of
this splendid simple devotee, showered Its grace by asking the Bull to move aside a little bit so that
Nayanar,  could see Him. He showed the world that it is the sincerity of devotion that matters to Him
nd not the caste, creed or race. The differences are only in the crooked eyes of the human beings and
not in Its graceful vision. For Him the so claimed higher caste, so called untouchable, a black, brown,
white, blue, rich or poor, a male or female all the same and what matters is the love. The humble devotee
who felt on the top of the world saluted, bowed down, fell down, prostrated. The poor devotee wanted to
do whatever service he can possibly do to the Lord of Siva Loka.  Looking at the bad state of the
surroundings of the temple he with growing enthusiasm cleaned up and dug a nice pond. At the completion
of service circumambulated the God and returned back to his place happily.


This way he went to many of the Lord's abodes to salute and did whatever service he could. A wish to
see the Blissful Dance at Tillai,  came often in his mind. He won't sleep that night, in the dawn he would
think he might not be able to go because of his so called low caste birth and wouldn't go. Still he never
wanted to drop that thought, he would say, "I will go tomorrow". (Nalaip Povan) - hence he became known
as Tiru Nalaip Povar).   The tomorrows went on and on and he couldn't bear it.  Finally he convinced himself
to go to Tillai.   Reaching the frontier of that holy place, he saw the smoke from the sacrifices that were
being made and heard the sound of Vedas, being chanted.   Scared to enter the town that appeared
so holy with what he thought an inferior birth,  he circumambulated the town many times and out of
fatigue he slept there. How can the Lord who comes to us taking us as His slaves giving bliss, His sincere devotee who was longing to see His dance lying outside the town anxiously ? He came in the slave's dream telling him to enter through fire His holy abode.


The Lord appeared in the dreams of the priests of Tillai, instructing the same to them. The fearful priests
came to the devotee and told the Lord's saying.  Feeling blessed the excellent devotee of the Lord whose
love can never be charred by any fire entered the flame praising the Holiest of the holy things, His
graceful feet.   Nandhanar,  came out amidst the shower of flowers by the devas, salutations of the priests
of Tillai, rejoice of the devotees as a reverend sage to worship the Dancing Marvel.   With the priests
following, he saluted the tower of the Lord raising deer in His left, he entered fast the Holy abode. They
all saw him entering the Cosmic Dancer's place and they saw only the Cosmic Dancer's idol. The
Supreme which could not be stained by the blots of human manners took this sincere devotee in
Its blissful Feet. Let the reverend wonderful devotion of Tiru Nalaip Povar Nayanar,  because of which
in spite of the mountain of hurdles, he reached the Lord, stay in the mind.

***

Arunachala Siva.

12760
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 01:03:39 PM »
1 of 7.026: Tiruk Kalathi - Sri Kalahasti:



செண்டா டும்விடையாய் சிவ
    னேயென் செழுஞ்சுடரே
வண்டா ருங்குழலா ளுமை
    பாக மகிழ்ந்தவனே
கண்டார் காதலிக்குங் கண
    நாதனெங் காளத்தியாய்
அண்டா வுன்னையல்லால் அறிந்
    தேத்த மாட்டேனே. (1)

Siva,  who has a Bull that ruins all things; Siva, my dazzling light divine, who rejoiced in having
Uma who has tresses on which bees swarm, on one half!  The Chief of the hosts of bhootas,  who has
devotees, who have obtained a vision and are warmly attached to You.  Our Lord in Kalathi!
One who dwells in the great cosmic space. I would not praise any other god, esteeming them as god,
except yourself.

Arunachala Siva.
 

12761
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 12:52:29 PM »
1 of 7.025:  Tiru Mudhu Kunram - (Vriddachalam):


பொன்செய்த மேனியினீர் புலித்
    தோலை அரைக்கசைத்தீர்
முன்செய்த மூவெயிலும் மெரித்
    தீர்முது குன்றமர்ந்தீர்
மின்செய்த நுண்ணிடையாள் பர
    வையிவள் தன்முகப்பே
என்செய்த வாறடிகேள் அடி
    யேன்இட் டளங்கெடவே.  (1)


Siva, who has a holy body glittering like gold!  You tied a tiger`s skin in the waist,  you burnt all the three well-built forts long ago. You dwelt in Mudhu Kunram.  In the presence of this lady, Paravai, who has a
waist as supple as the lightning, my God what is the thing you did?  You grant your grace to remove
the difficulty of your slave.

Arunachala Siva.

12762
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 12:46:45 PM »
1 of 7.024:  Tiru Mazhapadi:


பொன்னார் மேனியனே புலித்
    தோலை அரைக்கசைத்து
மின்னார் செஞ்சடைமேல் மிளிர்
    கொன்றை யணிந்தவனே
மன்னே மாமணியே மழ
    பாடியுள் மாணிக்கமே
அன்னே உன்னையல்லால் இனி
    யாரை நினைக்கேனே.  (1)


Siva,  who has a divine body like gold, having fastened a tiger`s skin in the waist,
one who adorned His red matted locks,  which is like the lightning, with shinning KoṉRai flowers!
The Chief,  you who are as highly valuable as a big ruby!  The ruby in Mazhpadi! One who is as
affectionate as a Mother!  Whom else shall I think now except you?  (I won`t think of anyone else is
the implied meaning. It is the same for the following nine verses.)


Arunachala Siva.

12763
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 12:33:55 PM »
Verse 1 of 7.023: Tiruk Kazhip Palai:


செடியேன் தீவினையில் தடு
    மாறக் கண்டாலும்
அடியான் ஆவஎனா தொழி
    தல்த கவாமே
முடிமேல் மாமதியும் அர
    வும்மு டன்துயிலும்
வடிவே தாம் உடையார் மகி
    ழுங்கழிப் பாலையதே. (1)


In Kazhip Palai,  in which the Lord who has a form on the top of which the great crescent moon
and serpent sleep together, resides gladly. I who have committed sins, even though He sees me
tottering in the midst of evil actions, is it just to leave me, without showing pity, He is our protege, alas?


Arunachala Siva.

12764
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 10:43:14 AM »
Verse 1 of 7.022:

(Tiru Pazha Mannip Padikkarai)

முன்னவன் எங்கள்பிரான் முதல்
    காண்பரி தாயபிரான்
சென்னியில் எங்கள்பிரான் திரு
    நீல மிடற்றெம்பிரான்
மன்னிய எங்கள்பிரான் மறை
    நான்குங்கல் லால்நிழற்கீழ்ப்
பன்னிய எங்கள்பிரான் பழ
    மண்ணிப் படிக்கரையே. (1)

The primordial God, is our Master.  The Master whose beginning could not be known by anybody.
The master who is superior to all;  our Master who stays always on our heads;  our Master who has a
beautiful blue neck.  Our Master who is permanent without destruction.  Our master who expounded
the four Vedas, under the banyan tree.  Pazha Mannik Karai,  is His dwelling place

Arunachala Siva.

12765
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 03, 2015, 10:37:21 AM »
1 of 7.021:  Sundaramurti Swamigal:

(Tiruk Kacchi MEl Thali) - Kanchipuram Western side temple.




நொந்தா வொண்சுடரே நுனை
    யேநி னைந்திருந்தேன்
வந்தாய் போயறியாய்
    மனமேபு குந்துநின்ற
சிந்தாய் எந்தைபிரான் திரு
    மேற்ற ளிஉறையும்
எந்தாய் உன்னையல்லால் இனி
    ஏத்த மாட்டேனே.  (1)

Siva, who is like the lamp which is burning brightly without trimming!
perpetual lamp, the Master and my father.  My father who dwells in Tiruk Kacchi MEl Thali,
the object of meditation which entered into my mind which was always thinking of you only.
Having entered into my mind you do not know to leave it.  Definitely I will not praise any one
else here after.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 [851] 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 ... 2908