Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 [832] 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 ... 2903
12466
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 08, 2015, 07:23:17 PM »
Verse 13 of Paraparak KaNNi:



வானந்த மண்ணினந்தம் வைத்துவைத்துப் பார்க்கஎனக்(கு)
ஆனந்தம் தந்த அரசே பராபரமே. 13.

Thou art the King
That granted me the Bliss to witness
The ends of heaven and earth,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

12467
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 08, 2015, 07:17:17 PM »
Verse 12 of Paraparak KaNNi:


பார்த்தஇட மெல்லாம் பரவெளியாய்த் தோன்றவொரு
வார்த்தைசொல்ல வந்த மனுவே பராபரமே. 12


Thou art the Holy One
That came to speak the one Word
That made all that we saw
Appear as Perfect Void,
Oh Para Param!

Arunachala Siva.

12468
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 08, 2015, 07:13:55 PM »
Verse 11 of Paraparak KaNNi:


வாக்காய் மனதாய் மனவாக் கிறந்தவர்பால்
தாக்காதே தாக்குந் தனியே பராபரமே. 11.


Thou art word, Thou art thought.
Thou alone art that which affects without affecting (visibly)
Those that are beyond thought and word,
Oh Para Param!

Arunachala Siva

12469
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 04:17:44 PM »
Verse 10 of Saiva Canon,  7.063:


கரக்கும்நம் பிகசி யாதவர் தம்மைக்
கசிந்தவர்க் கிம்மையோ டம்மையி லின்பம்
பெருக்குநம் பிபெரு கக்கருத்தா * * * *.



Nampi who conceals himself to those who are not tender-hearted.  Nampi who causes increase of happiness
to those who are tender-hearted, in this birth as well as in the next birth. (The other lines in this verse
are lost)

Arunachala Siva.





12470
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 04:12:52 PM »
Verse 9 of Saiva Canon 7.063:



காண்டுநம் பிகழற் சேவடி என்றுங்
    கலந்துனைக் காதலித் தாட்செய்கிற் பாரை
ஆண்டுநம் பிஅவர் முன்கதி சேர
    அருளும்நம் பிகுரு மாப்பிறை பாம்பைத்
தீண்டுநம் பிசென்னி யிற்கன்னி தங்கத்
    திருத்துநம் பிபொய்ச் சமண்பொரு ளாகி
ஈண்டுநம் பிஇமை யோர்தொழு நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.(9)


Nampi having admitted those who wish for You and grow intimate in their minds, with the hope that
we shall obtain a vision of the red lotus Feet wearing kazhal, bestow your Grace on them to reach
quickly a higher stage of existence.
Nampi, Nampi who placed on your head a big bright crescent moon, to come into contact with a cobra,
and prepared it suitable for the maiden Ganga, to stay.
Being non-existent to jains, Nampi who exists to us who believe in You, revealing You.
Nampi who is worshipped with joined hands by the celestial beings who do not wink.
(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12471
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 04:08:09 PM »
Verse 8 of Saiva Canon.   7.063:


காண்டுநம் பிகழற் சேவடி என்றுங்
    கலந்துனைக் காதலித் தாட்செய்கிற் பாரை
ஆண்டுநம் பிஅவர் முன்கதி சேர
    அருளும்நம் பிகுரு மாப்பிறை பாம்பைத்
தீண்டுநம் பிசென்னி யிற்கன்னி தங்கத்
    திருத்துநம் பிபொய்ச் சமண்பொரு ளாகி
ஈண்டுநம் பிஇமை யோர்தொழு நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.  (8)

Nampi who is in the form of words!
Nampi who remains as the meanings of those words!
Nampi who is the cause for the creation of all things and absorbing them into yourself.
Nampi who is able to bestow your grace on your devotees.
Nampi!  What is the reason for people who do not do service to you taking pains, to undergo sufferings?
Nampi who having placed a beautiful lady on one half, (Uma). receives alms given desiring it seeking houses, when the eight classes of celestial beings hosts praise you!
(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12472
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:59:44 PM »
Saiva Canon, Padigam 7.067:

Verse 7:


பின்னைநம் பும்புயத் தான்நெடு மாலும்
    பிரமனும் என்றிவர் நாடியுங் காணா
உன்னைநம் பிஒரு வர்க்கெய்த லாமே
    உலகுநம் பிஉரை செய்யும தல்லால்
முன்னைநம் பிபின்னும் வார்சடை நம்பி
    முழுதிவை இத்தனை யுந்தொகுத் தாண்ட
தென்னைநம் பிஎம் பிரானாய நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே. (7)



Nampi who could not be seen though tall Tirumal, who has shoulders, intensely desired by Piṉṉai, and
Brahman.
Nampi who is the only Master of the world.
Except praising You,  is it possible for one to approach You?
Nampi who existed even before other things came into being.
Nampi who has a long intertwined matted locks!
All your natures are like this.
Nampi what is the reason for admitting me as your slave, though you are so great by contracting all
these greatness, not to appear visibly?
Nampi who is our master.
(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12473
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:55:51 PM »
General Padigam, 7.063

Verse 6:


அரித்தநம் பிஅடி கைதொழு வார்நோய்
    ஆண்டநம் பிமுன்னை ஈண்டுல கங்கள்
தெரித்தநம் பிஒரு சேவுடை நம்பி
    சில்பலிக் கென்றகந் தோறுமெய் வேடம்
தரித்தநம் பிசம யங்களின் நம்பி
    தக்கன்றன் வேள்விபுக் கன்றிமை யோரை
இரித்தநம் பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.(6)


Nampi who destroyed little by little the sufferings of the devotees who worship your feet with joined hands!
Nampi who created in the beginning the worlds close to one another!
Nampi who protected them afterwards.
Nampi who has a single Bull!
Nampi who put on many forms for a small quantity of alms, going to every house.
Nampi who is the chief of many religions!
Nampi who drove to flee helter-skelter, the celestial beings, who do not wink, in the distant past, entering
into the place of sacrifice performed by Dakshan.
(See 1st verse.)


Arunachala Siva.

12474
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:50:52 PM »
Verse 5 of General Padigam - 7.063:.



குற்றநம் பிகுறு காரெயில் மூன்றைக்
    குலைத்தநம் பிசிலை யாவரை கையில்
பற்றுநம் பிபர மானந்த வெள்ளம்
    பணிக்கும்நம் பியெனப் பாடுத லல்லால்
மற்றுநம் பிஉனக் கென்செய வல்லேன்
    மதியிலி யேன்படு வெந்துய ரெல்லாம்
எற்றுநம் பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.(5)



Nampi who bent the mountain as a bow! and holds it in his hand.
Nampi who destroyed the three forts of the enemies!
Nampi who cast away all the cruel sufferings that I, who has no intellect have to undergo.
Except singing about You as the Nampi who grants the flood of supreme bliss to your votaries,
unequaled great Nampi.
What is the thing I am capable of doing to you in return?
(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12475
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:43:55 PM »
Saiva Canon 7.063:

Verse 4:



ஊறுநம் பிஅமு தாஉயிர்க் கெல்லாம்
    உரியநம் பிதெரி யம்மறை அங்கம்
கூறுநம் பிமுனி வர்க்கருங் கூற்றைக்
    குமைத்தநம் பிகுமை யாப்புலன் ஐந்தும்
சீறுநம் பிதிரு வெள்ளடை நம்பி
    செங்கண்வெள் ளைச்செழுங் கோட்டெரு [ தென்றும்
ஏறுநம் பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.(4)


Nampi who springs as nectar in the heart.
Nampi who is the refuge of all living beings.
Nampi who revealed the Vedas and the six Ankams to the sages to understand them.
Nampi who destroyed the god of death difficult to be destroyed by others.
Nampi who subdued all the five organs of sense which are difficult to be controlled.
Nampi who dwells in the temple Veḷḷaṭai in TirukkurukAvur.
Nampi who rides on a white Bull having red eyes, and well grown horns.
(See 1st verse.)


Arunachala Siva.

12476
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:39:03 PM »
Sava Canon 7.063:

Verse 3:



வருந்தஅன் றும்மத யானை யுரித்த
    வழக்குநம் பிமுழக் குங்கடல் நஞ்சம்
அருந்துநம் பிஅம ரர்க்கமு தீந்த
    அருளின்நம் பிபொரு ளாலரு நட்டம்
புரிந்தநம் பிபுரி நூலுடை நம்பி
    பொழுதும் விண்ணும்முழு தும்பல வாகி
இருந்தநம் பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே. (3)


Nampi who was just in flaying the elephant of must which was inimical, to be distressed.
Nampi who consumed the poison that rose in the roaring ocean.
Nampi who gave the nectar to the immortals by His benevolence devas is used not in its derivate sense
but simply in the sense of devas.
Nampi who performed the dance due to that quality of benevolence.
Nampi who wears a sacred thread of three strands.
Nampi who remains as the time and space and many other things in their entirety.
Nampi who has me as His slave.
(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12477
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:34:23 PM »
7.063:

Verse 2:


திங்கள்நம் பிமுடி மேல்அடி யார்பாற்
    சிறந்தநம் பிபிறந் தவுயிர்க் கெல்லாம்
அங்கண்நம் பிஅருள் மால்விசும் பாளும்
    அமரர்நம் பிகும ரன்முதல் தேவர்
தங்கள்நம் பிதவத் துக்கொரு நம்பி
    தாதை என்றுன் சரண்பணிந் தேத்தும்
எங்கள்நம் பியென்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே. (2)


Nampi who wears on the head a crescent moon.
Nampi who rejoices in the company of devotees!
Nampi who bestows benign looks on all the living beings born in this world!
Nampi of the immortals who rule over the expansive heaven!
Nampi for the lustrous celestial beings beginning from Kumaraṉ.
Nampi who is without equal and fit to be worshipped; our Nampi at whose Feet we fall and praise them saying, our Father.
Nampi who has admitted me as your slave.

(See 1st verse.)

Arunachala Siva.

12478
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:12:47 PM »
Padigam  7.063:

This is a General Padigam, not on any temple.

Verse 1:



மெய்யைமுற் றப்பொடிப் பூசியொர் நம்பி
    வேதம்நான் கும்விரித் தோதியொர் நம்பி
கையில்ஓர் வெண்மழு வேந்தியொர் நம்பி
    கண்ணும் மூன்றுடை யானொரு நம்பி
செய்யநம் பிசிறு செஞ்சடை நம்பி
    திரிபுரந் தீயெழச் செற்றதோர் வில்லால்
எய்தநம் பியென்னை ஆளுடை நம்பி
    எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே. (1)

The perfect soul who smeared the whole of his body with the sacred ash!
The perfect soul who chanted explaining all the four Vedas!
The perfect soul who held in his hand a bright battle-axe!
.
The perfect soul who has the three eyes!  The perfect soul who is red in color!
The perfect soul who has a light red matted locks!
The perfect soul who discharged an arrow from the bow which was bent to set ablaze the three cities!
The perfect soul who admitted me as His protege!
You are our Master in all the seven births.
(All the Nampi except the last one are nomination of address Nampi has the meaning of one who is possessed of all moral attributes.)


Arunachala Siva.

12479
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 03:04:48 PM »
Verse 1 of 7.062: Tiruk Kolakka:


புற்றில் வாளர வார்த்தபி ரானைப்
    பூத நாதனைப் பாதமே தொழுவார்
பற்று வான்துணை எனக்கெளி வந்த
    பாவ நாசனை மேவரி யானை
முற்ற லார்திரி புரம்ஒரு மூன்றும்
    பொன்ற வென்றிமால் வரைஅரி அம்பாக்
கொற்ற வில்அங்கை ஏந்திய கோனைக்
    கோலக் காவினிற் கண்டுகொண் டேனே. (1)


The Master who tied on His body cruel cobras that live in anthill.
The Master of the groups of Bhutas, who is the eminent guide to those who catch hold of Him,
and who worship His feet, and one who destroyed my sins and is easily approachable by me.
But who is at the same time not easily approachable by others.  To destroy all the three wandering
cities of the demons, who stood at the height of their pride.  And the King who held in His palm,
a victorious bow which was the eminent high mountain, to which Tirumal, was fixed as the arrow.
I had a clear vision of Him in Kolakka.

Arunachala Siva.

12480
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 08, 2015, 02:57:13 PM »
Verse 1 of Saiva Canon.  7.061: Tiruk Kacchi Ekambam  (Kanchipuram)


ஆலந் தானுகந் தமுதுசெய் தானை
    ஆதி யைஅம ரர்தொழு தேத்தும்
சீலந் தான்பெரி தும்முடை யானைச்
    சிந்திப் பாரவர் சிந்தையு ளானை
ஏல வார்குழ லாள்உமை நங்கை
    என்றும் ஏத்தி வழிபடப் பெற்ற
கால காலனைக் கம்பன்எம் மானைக்
    காணக் கண்அடி யேன்பெற்ற வாறே. (1)


To have a vision of  who consumed the poison, desiring it.
The first cause of all things.  He is One who has the nature of being easily accessible in a large measure
and whom the immortals worship with hands joined and praise. He is the One, who occupies the minds
of those who meditate on Him. He dealt death to the god of death and who was worshipped and praised always by the lady of distinction, Uma, who has long tresses of hair perfumed by an unguent who has the name of Kampaṉ and our Lord. What a wonderful thing it is that I obtained the sight of the left eye!
(That Sundrarar,  got the vision of his left eye is borne by the verse no. 287, in Ēyar Kōṉ Kalikkāma Nāyānar Purāṇam - Periya Purāṇam.)

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 [832] 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 ... 2903