Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 [823] 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 ... 3113
The record in Talks with Sri Ramana Maharshi suggests that by the time he moved into his cottage
in February 1936, Chadwick was already running out of questions.  Soon, although he still spent
hours everyday meditating in the Old Hall, Alan might hardly say a word to Ramana from one week
to the next.  This silence only meant that their friendship was entering a deeper and more significant
phase. Bhagavan was consolidating His place at the center of Chadwick's life, and the Englishman's
attention was fixed on Him with ever mounting intensity.  Yet the world outside the Asramam had not
been completely forgotten, and it had certainly not gone away.

Duty and loyalty were the keynotes of Chadwick's character. When war had broken out in 1914, he had
hurried straight home from Canada, to enlist.  Second Lieutenant Chadwick had thus been the very
first officer gazetted into his battalion. Major Chadwick was eventually to be the very last man to leave it.
Now once more the old soldier found himself in a distant land while conflict brewed in Europe.  This time,
though, his duty would not be so clear cut.  If the worst happened and war finally broke out, Chadwick
would find himself facing an agonizing conflict of loyalties.  The prospect was so unbearable that, as
catastrophe drew ever closer, he could not bring himself to look at a newspaper.  At best he could,
he tried to pretend that none of it was happening and focus on his spiritual practice. Unfortunately,
Adolf Hitler did not cease to exist just because one Englishman in Tamizh Nadu (the Madras Presidency
of his day) tried to pretend he was not there. And no matter how determined he was not to look at the
paper, Chadwick was one day unable to shut out the awful news that Britain was at war with Germany.

Chadwick was a member of England's officer class.  From the earliest stage, he had been brought up
in a code of duty and honor similar to that of the Japanese samurai. When England was threatened, 
the privileged few were expected to set an example, leading from the front and laying down their lives
without a moment's hesitation. Although he was now too old to enlist, Chadwick's first reaction, his
programmed reflex, was to hurry back and help in whatever way he could. But this time the irresistible
force of duty was blocked by the immovable object of Ramana Maharshi.  Was Chadwick to leave the great
treasure he had won after all those years of searching and wandering?  And if he left it, would he ever
get it back?  Was he to put his King before his Guru, his country before his God?  The dilemma was not
helped by Ramana's own refusal to get involved. Alan's obedience was such that he would endure a toothache
rather than visit the dentist without Ramana's explicit permission.  The complete loyalty he had once given
to the British army had now been transferred to Ramana Maharshi.  Without marching orders from his new
commanding officer, Chadwick could not quit India.  And Ramana refused to say the word.

Arunachala Siva.                 

General topics / Re: Veda Parayanam - Eduardo Linder -
« on: February 17, 2016, 10:24:40 AM »
To give an idea of the level that may be reached, one can point to Kavyakanta Ganapati Muni,
Bhagavan's foremost disciple in the Vedic tradition.  At the age of about 8, Ganapati Muni started
uttering Sanskrit poetry spontaneously and eventually was given the title of Kavyakanta, which
means 'one who has poetry flowing from his throat' i.e. an extempore poet. He was also a chaturvedi
meaning he knew all four Vedas and it was later remarked by Bhagavan that Ganapati Muni's memory
was such that he had almost 'total recall' of all events that had occurred in the Asramam.  Even at this
level of erudition, Ganapati Muni recognized that Bhagavan was not only a Rishi, but a 'great Rishi',
i.e.a Maharshi and changed His name to 'Ramana Maharshi' (he was previously known as Brahmana
Swami). Bhagavan had never studied Sanskrit, yet He could utter perfect poetic compositions, with
such deep and terse meaning that they were considered by Kavyakanta to be comparable to the
Upanishads.  Throughout the rest of his life, Bhagavan was consulted by great pundits from all over
India, who went away convinced that Bhagavan was indeed a Maha Rishi.

Pundits who pass their entire lives chanting the Vedas are going through a process of purification and
some of them report that even in their sleep the holy utterances carry on.  The audiences and sponsors
of the Yagnas and other parayanams are also being purified and accumulate merit, but one can also
say that the chanting benefits the entire world.  One interesting fact worth mentioning is that in the
poornaahuti at the end of homa, the pundit symbolically surrenders his ego into the sacred fire.

Arunachala Siva.   


It was a few years later that I first visited Sri Ramanasramam in India and this brought another major
change in my spiritual path.  There my contact with Ramana was deepened, though in a way that was
initially disconcerting and very different from anything I had imagined.  Ramana came to me through
the deity of Lord Skanda, the son of Siva, with whom Ramana is identified.  I came to understand Ramana
as Lord Skanda, the embodiment of the flame of knowledge.

My first visit to the Asramam and to Arunachala was pervaded with the energy of Lord Skanda or Murugar,
as he is known in South India. Coming into Tiruvannamalai I felt the presence of tremendous spiritual
fire, which also had, in its more benefic moments, the face of a boy.  The image of a small boy carrying a
spear, rising out of a fire, keep appearing to my mind.  This brought about an intense practice of Self
Inquiry that was literally like death, though it was ego's death, not that of the body.  Going through that
fire was perhaps the most intense spiritual experience of my life, to the point that I had at times pray to
keep it from becoming too strong!  Yet afterwards, it left one feeling refreshed, cleansed, and with a purity
of perception that was extraordinary.


Arunachala Siva.             


Meditation on Brahman:

Verse 250:

Giving up the unreal notion - what you have taken as your own self -- take instead that what is
real, self evident, beyond all argumentation.  'I am Brahman' - by this pure thought, know thine
own Self, which is indivisible consciousness.

Verse  251:

As a pitcher and other things made of earth are nothing but earth, likewise, all this is from the Atman,
the real.  Therefore, everything is real. 'Thou art That' - quiet, free from the blemish, One, Brahman
alone, the Supreme.   As there is no other than Atman  - the only real thing - therefore, thou art That -
quiet, pure, One without a second, the Supreme.

Verse 252:

As the places and things that you see in dream are unreal, so is this wakeful state.  There is no difference
between them (waking and dream).  As in dream, the mind creates, so Maya creates everything  -
this body, senses, pranas, and ego.  Everything is unreal.  So thou art That -- quiet, pure, One without
a second, the Supreme.         

Verse  253:

Because of delusion, you may mistake one thing for another.  But, when you know its real nature, then
that nature alone exists, there is nothing else but that.  When the dream breaks, the dream universe
has vanished.  Does it appear, when you wake, that you are other than yourself?


Arunachala Siva.   

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 09:18:06 AM »
Verse  42:

தம்பெருமான் சாத்தும்
   திருநீற்றுச் சார்புடைய
எம்பெருமான் ஏனாதி
   நாதர் கழலிறைஞ்சி
உம்பர்பிரான் காளத்தி
   உத்தமர்க்குக் கண்ணப்பும்
நம்பெருமான் செய்தபணி
   நாம்தெரிந்த வாறுரைப்பாம்.

I adore the feet of our deity -- Yenati Nathar --,
Whose sole support was nought but the holy ash,
And proceed to narrate the service of our Lord Kannappar
Unto the noble Lord of Kalatthi
As it lies within my humble knowledge.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:42:49 AM »
Verse  41:

மற்றினிநாம் போற்றுவதென்
   வானோர் பிரானருளைப்
பற்றலர்தங் கைவாளால்
   பாசம் அறுத்தருளி
உற்றவரை யென்றும்
   உடன்பிரியா அன்பருளிப்
பொற்றொடியாள் பாகனார்
   பொன்னம் பலமணைந்தார்.

How can we ever hail the grace of the God of gods?
He had the 'Pasa' of his servitor snapped
By the foe's sword, and graced him with eternal life
Linked to His very presence.
Then the Lord concorporate with his golden consort vanished.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:41:02 AM »
Verse  40:

அந்நின்ற தொண்டர்
   திருவுள்ளம் ஆரறிவார்
முன்னின்ற பாதகனும்
   தன்கருத்தே முற்றுவித்தான்
இந்நின்ற தன்மை
   யறிவார் அவர்க்கருள
மின்னின்ற செஞ்சடையார்
   தாமே வெளிநின்றார்.

Who can ever divine the heart of the servitor
Who stood thus? The base one achieved his purpose;
The Lord whose ruddy matted hair is like lightning
Knew well his servitor divine, and appeared before him
To bestow grace on him.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:38:59 AM »
Verse  39:

கைவா ளுடன்பலகை
   நீக்கக் கருதியது
செய்யார் நிராயுதரைக்
   கொன்றா ரெனுந்தீமை
எய்தாமை வேண்டும்
   இவர்க்கென் றிரும்பலகை
நெய்வா ளுடனடர்த்து
   நேர்வார்போல் நேர்நின்றார்.

His first thought was to throw away his sword and shield;
He would not do it as he later thought thus:
"The stigma of killing an unarmed warrior
Should not attach him." So he held
His powerful shield and shining sword, as though
He would fight, but stood fully exposing himself.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:35:59 AM »
Verse 38:

கண்டபொழு தேகெட்டேன்
   முன்பிவர்மேற் காணாத
வெண்திருநீற் றின்பொலிவு
   மேற்கண்டேன் வேறினியென்
அண்டர்பிரான் சீரடியார்
    ஆயினார் என்றுமனங்
கொண்டிவர்தங் கொள்கைக்
   குறிவழிநிற் பேனென்று.

As he beheld the holy ash, he cried:
"Woe is me! I now behold on him
The blazing beauty of the holy ash which I haven't
Hitherto seen; what else can I do now,
He has become the glorious servitor of the Lord of gods!
Let me so act that he may his wish fulfill."   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:34:15 AM »
Verse  37:

அடல்விடையே றென்ன
   அடர்த்தவனைக் கொல்லும்
இடைதெரிந்து தாள்பெயர்க்கும்
   ஏனாதி நாதர்
புடைபெயர்ந்த மாற்றான்
   பலகை புறம்போக்கக்
கடையவன்தன் நெற்றியின்மேல்
   வெண்ணீறு தாங்கண்டார்.

Yenati Nathar advanced like a puissant bull
And gained the strategic position to kill his foe.
When he moved his feet, to smite him, he too moved
And removed his shield; it was then the devotee eyed
The holy ash on the forehead of the base one.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:32:27 AM »
Verse 36:

வென்றி மடங்கல்
   விடக்குவர முன்பார்த்து
நின்றாற் போல்நின்றார்
   நிலைகண்டு தன்னெற்றி
சென்று கிடைப்பளவும்
   திண்பலகை யால்மறைத்தே
முன்தனிவீ ரர்க்கெதிரே
   மூண்டான் மறம்பூண்டான்.

He saw the hero who stood there
Like a triumphant lion awaiting its prey;
He neared him screening his forehead
With his shield, and thus the deceiver
Stood before the peerless hero, for the duel.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:30:26 AM »
Verse  35:

வெண்ணீறு நெற்றி
   விரவப் புறம்பூசி
உண்ணெஞ்சில் வஞ்சக்
   கறுப்பும் உடன்கொண்டு
வண்ணச் சுடர்வாள்
   மணிப்பலகை கைக்கொண்டு
புண்ணியப்போர் வீரர்க்குச்
   சொன்னவி டம்புகுந்தான்.

He then wore stripes of the holy ash on his forehead
While his heart concealed the murk of evil;
With his bright sword and be-jeweled shield
He came to the field where he was to fight
With the holy soldier of God.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:28:31 AM »
Verse  34:

தீங்கு குறித்தழைத்த
   தீயோன் தீருநீறு
தாங்கிய நெற்றியினார்
   தங்களையே எவ்விடத்தும்
ஆங்கவருந் தீங்கிழையார்
   என்ப தறிந்தானாய்ப்
பாங்கில் திருநீறு
   பண்டு பயிலாதான்.

The evil one who contemplated nothing but evil
Knew that the great devotee would never harm one
Whose forehead bore stripes of the holy ash;
Never before had he worn the holy ash.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:26:36 AM »
Verse  33:

சுற்றத்தார் யாரும்
   அறியா வகைசுடர்வாள்
பொற்பலகை யுந்தாமே
   கொண்டு புறம்போந்து
மற்றவன்முன் சொல்லி
   வரக்குறித்த அக்களத்தே
பற்றலனை முன்வரவு
   பார்த்துத் தனிநின்றார்.

He fared forth to the field armed with
His bright sword and be-jeweled shield;
None of his kin knew of this engagement;
He arrived thither and awaited his foe.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: February 17, 2016, 08:24:27 AM »
Verse  32:

இவ்வாறு கேட்டலுமே
   ஏனாதி நாதனார்
அவ்வாறு செய்த லழகி
கைவாள் அமர்விளைக்கத்
   தான்கருதும் அக்களத்தே
வெவ்வாள் உரவோன்
   வருகவென மேற்கொள்வார்.

When thus informed, Yenati Nathar said:
"It suits me ideally." He accepted the challenge.
He added: "Let him come to the field armed
With his fierce sword for the duel."   

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 [823] 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 ... 3113