Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 [784] 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 ... 2905
11746
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:30:57 AM »
45.8.18:


எக்கணுமாந் துன்ப இருட்கடலை விட்டருளால்
மிக்ககரை ஏறி வெளிப்படுவ தெந்நாளோ. 18.




When is the day to be
That I reach safe the Shores of Grace
Swimming across the dark sea
Of perpetual sorrow?

Arunachala Siva.

11747
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:27:57 AM »
45.8.17:


சடத்துளுயிர் போலெமக்குத் தானுயிராய் ஞானம்
நடத்துமுறை கண்டுபணி நாம்விடுவ தெந்நாளோ. 17.

When is the day to be
That I reach the action-less State,
And see how He functions as the life of Jnana body
Having seen the way life functions in this corporeal body.

Arunachala Siva.



11748
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:25:23 AM »
45.8.16:


எல்லாம் இறந்தவிடத் தெந்தைநிறை வாம்வடிவைப்
புல்லாமற் புல்லிப் புணருநாள் எந்நாளோ. 16.


When is the day to be
That I embrace and embrace-not
My Father's Form Perfect
In the transcendental Space Beyond.


Arunachala Siva.

11749
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:23:43 AM »
45.8.15:


ஈனமில்லா மெய்பொருளை இம்மையிலே காணவெளி
ஞானமெனும் அஞ்சனத்தை நான்பெறுவ தெந்நாளோ. 15.


When is the day to be
That I receive the magic salve of Void-Jnana
So I may see here below
The Being of Truth that no blemish knows.

Arunachala Siva.

11750
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:22:09 AM »
45.8.14:


வாதைப் பிறவி வளைகடலை நீந்தஐயன்
பாதப் புணைஇணையைப் பற்றுநாள் எந்நாளோ. 14.



When is the day to be
That I clutch at the Rescue Boat of Lord's Feet
To row across the circular sea
Of Existence's sorrows.

Arunachala Siva.

11751
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:20:44 AM »
45.8.13:


வெய்ய பிறவிவெயில் வெப்பமெல்லாம் விட்டகல
ஐயனடி நீழல் அணையுநாள் எந்நாளோ. 13.



When is the day to be
That I reach the cool shade of Lord,
Escaping from the boiling heat
Of Existence's summer.

Arunachala Siva.

11752
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:18:59 AM »
45.8.12:


வெய்யபுவி பார்த்து விழித்திருந்த அல்லலறத்
துய்ய அருளில துயிலுநாள் எந்நாளோ. 12.


When is the day to be
That I sleep in Pure Grace
And end the misery of having kept awake,
Staring at the dazzling glare of the World?

Arunachala Siva.

11753
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:17:19 AM »
45.8.11:


விண்ணவன்தா ளென்னும் விரிநிலா மண்டபத்தில்
தண்ணீர் அருந்தித் தளர்வொழிவ தெந்நாளோ. 11.



When is the day to be
That I slake my thirst and rest in peace
In the moon-lit hall
Of the Feet of Heavenly Lord?

Arunachala Siva.

11754
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:13:38 AM »
45.8.10:



சாலக் கபாடத் தடைதீர எம்பெருமான்
ஓலக்க மண்டபத்துள் ஓடுநாள் எந்நாளோ. 10.


When is the day to be
That I rush into the court-hall of my Lord
Unlatching the doors,
And all obstacles overcome.

Arunachala Siva.

11755
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:10:41 AM »
45.8..9:



கட்டுநமன் செங்கோல் கடாவடிக்குங் கோலாக
வெட்ட வெளிப்பொருளை மேவுநாள் எந்நாளோ. 9.


When is the day to be
That I reach the Being of the Empty Void,
So, the scepter of the God of Death
Turns into a buffalo goad. (1)

FootNotes:

[1] The God of Death rides the buffalo


Arunachala Siva.

11756
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 11:04:39 AM »
45.8.9:


கட்டுநமன் செங்கோல் கடாவடிக்குங் கோலாக
வெட்ட வெளிப்பொருளை மேவுநாள் எந்நாளோ. 9.



However much I learn,
However much I listen,
My heart does not attain oneness.

The ahankara that inflates I-ness
Has not disappeared even a bit.

In all things egoism dominates my thought.

I know not charity, nor compassion
In all my life.

Even in dream have I not visioned
Goodness and holy penance.

Except lies, even for a change,
I have not spoken truth.

Except that I teach for others to hear,
I have not sat in meditation
And sought Divine Grace.

Arunachala Siva.
So worthless am I.

Has there been anyone
Seen or heard in the world,
So evil? Pray speak!

Oh! Thou, Param that is Bliss
Encompassing in Pervasive Fullness,
The Universes many and Spaces vast!

11757
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 09:59:02 AM »
45.8.8:



கன்றுமன வெப்பக் கலக்கமெலாந் தீரஅருள்
தென்றல்வந்து வீசுவெளி சேருநாள் எந்நாளோ. 8.

Liar, wicked, murderous -
Thus I am.
I know not to stand constant
In the way of seeking Thy Grace.

I am ignorant totally.
I am the worthless one
Who seeks things unworthy.

I am hotheaded.
I am a drunkard.
I am a mean fellow.
I am karma ridden.

If thus holding,
You abandon me,
What shall I do
But flounder and perish? Please say!

''Thou, the Pure, the Truthful,
The Companion that is Life of life!
Thou of the void in turiya state of consciousness!
Thou of the adita state
Transcending the turiya state of consciousness!

''Thou, Lord, who art seated on the pinnacle of scriptures,
Thou, Father,
Thou, the Merciful'' -
Thus art Thou ever in the thoughts of the learned!

Oh! Thou, Param that is Bliss
Encompassing in Pervasive Fullness,
The Universes many and Spaces vast!

Arunachala Siva.

11758
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 26, 2015, 09:52:20 AM »
45.8.7:


சூரியர்கள் சந்திரர்கள் தோன்றாச் சுயஞ்சோதிப்
பூரணதே யத்திற் பொருந்துநாள் எந்நாளோ. 7.


As the sky and the elements rest,
As the countless universes vast,
As the mountain,
As the encircling ocean,
As the moon, the sun and all the orbs rest,
As the merciful rains from the heavens,
As the one who stood as ''I,''
As the one who stood as ''you,''

Without losing I-ness,
Blabbering ever ''I,'' ''I,''
Distracted in directions diverse,
As knowledge and ignorance
Confused I turn,
Is it easy to overcome that fate?
Before the day closes,
If one shuts his eyes
And pretends to sleep
Is it possible to wake him?

What is it the path
That can now be taught?

Alas! Pitiable, pitiable indeed
Is my hard lot!

To whom shall I complain?

Oh! Thou, Param that is Bliss
Encompassing in Pervasive Fullness,
The Universes many and Spaces vast!

Arunachala Siva.

11759
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 26, 2015, 08:42:15 AM »
Verse 25.1:



உடுத்தணி வாளர வன்தில்லை
    யூரன் வரவொருங்கே
எடுத்தணி கையே றினவளை
    யார்ப்ப இளமயிலேர்
கடுத்தணி காமர் கரும்புரு
    வச்சிலை கண்மலரம்
படுத்தணி வாளிளை யோர்சுற்றும்
    பற்றினர் மாதிரமே. (1)


The beholders speak:
The Lord wears the serpent bright as His belt and also as an ornament;
As the hero of His Thillai stepped into this street,
They that are beauteous like young peafowls,
to the tinkling of choice bangles that they wear,
shooting arrows which are the looks of their flowery eyes from their bows,
their dark brows, Him encircled,
and those dames bright with glittering jewels besieged Him instantaneously from all directions.

(Tiruch Chitrambalak Kovaiyar -concluded.)

Arunachala Siva.

11760
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: October 26, 2015, 08:38:17 AM »
Verse 24.1:


முனிவரும் மன்னரும் முன்னுவ
    பொன்னான் முடியுமெனப்
பனிவருங் கண்பர மன்திருச்
    சிற்றம் பலமனையாய்
துனிவரு நீர்மையி தென்னென்று
    தூநீர் தெளித்தளிப்ப
நனிவரு நாளிது வோவென்று
    வந்திக்கும் நன்னுதலே. (1)


The hero speaks:
When I just said that through gold, sages and kings come by what they seek,
her eyes were tear-bedewed;
O woman,
like unto the Supreme One`s Thirucchitrambalam,
When with tearful eyes she went into a swoon,
I sprinkled on her water pure and revived her;
Then when I questioned her about her sorrow, while assuring her that I would never from her part.
Deeming the duration of her swoon to be the period of my parting,
She of forehead fair, rose up, paid obeisance to me and said:
``Is this the day of your return after long separation?

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 [784] 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 ... 2905