Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 [777] 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 ... 2904
11641
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 03:21:20 PM »
45.12.9:

வீறியவே தாந்தமுதல் மிக்க கலாந்தம்வரை
ஆறுமுணர்ந் தோருணர்வுக் கன்புவைப்ப தெந்நாளோ. 9.


When is the day to be
That I adore the realization
Of those who have realized the Six Ends,(1)
From Vedanta to Kalanta.

FootNotes:

[1] The Six Ends are: Vedanta, Siddhanta, Yoganta, Bodhanta, Nadanta and Kalanta.

Arunachala Siva.

11642
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 03:17:56 PM »
45.12.8:


When is the day to be
That I follow the Way
Of those who have ceased
Arguments and disputations
Of contending faiths?

தர்க்கமிட்டுப் பாழாஞ் சமயக் குதர்க்கம்விட்டு
நிற்குமவர் கண்டவழி நேர்பெறுவ தெந்நாளோ. 8.

Arunachala Siva.


11643
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:23:47 PM »
45.12.7:

குற்றச் சமயக் குறும்படர்ந்து தற்போதம்
அற்றவர்கட் கற்றபொருட் கன்புவைப்ப தெந்நாளோ. 7.



When is the day to be
That I adore the Being
Who is realized by them,
That art devoid of self-consciousness,
And of attachment to faith, particular.

Arunachala Siva.

11644
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:21:52 PM »
45.12.6:


மெய்த்தகுலங் கல்விபுனை வேடமெலாம் ஓடவிட்ட
சித்தரொன்றுஞ் சேராச் செயலறிவ தெந்நாளோ. 6.


When is the day to be
That I understand
The detached deeds of Siddhas
Who have put to flight
Caste, community, learning and conventional habiliment?

Arunachala Siva.

11645
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:19:11 PM »
45.12.5:


கற்கண்டால் ஓடுகின்ற காக்கைபோல் பொய்ம்மாயச்
சொற்கண்டால் ஓடும்அன்பர் தோய்வறிவ தெந்நாளோ. 5.



When is the day to be
That I consort with the devotees
Who flee when they hear words of falsehood,
Even as the crow doth
When it seeth a stone aimed.

Arunachala Siva.

11646
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:15:55 PM »
45.12.4:


கெடுத்தே பசுத்துவத்தைக் கேடிலா ஆனந்தம்
அடுத்தோ ரடுத்தபொருட் கார்வம்வைப்ப தெந்நாளோ. 4.



When is the day to be,
That Pasuttva (1) destroyed,
I drink deep of the blemishes Bliss
And crave for the Being Beyond.

FootNotes:

[1] Nature of Jiva.


Arunachala Siva.



11647
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:13:41 PM »
45.12.3:


கோட்டாலை யான குணமிறந்த நிர்க்குணத்தோர்
தேட்டாலே தேடுபொருள் சேருநாள் தெந்நாளோ. 3.


When is the day to be
That I get the Object
That is searched and sought, by those
Who are devoid of sorrows,
And are Guna-devoid beyond Gunas?

Arunachala Siva.

11648
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:10:23 PM »
45.12.2:

மூச்சற்றுச் சிந்தை முயற்சியற்று மூதறிவாய்ப்
பேச்சற்றோர் பெற்றஒன்றைப் பெற்றிடுநாள் எந்நாளோ. 2.


When is the day to be
That I attain that which
These sans breath, sans thought,
Sans speech, sans action
But as Jnana-filled attained?

Arunachala Siva.



11649
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 02:05:37 PM »
45.12.1:


12. அன்பர் நெறி The Way of Siva devotees:

அத்துவா எல்லாம் அடங்கச்சோ தித்தபடிச்
சித்துருவாய் நின்றார் தெளிவறிவ தெந்நாளோ. 1.

When is the day to be
That I realize the divinity
Of those who stood as Knowledge Supreme,
Who have tested the Adhvas (1) all?

FootNotes:

[1] Adhva literally means course or path. They are the steps to the super mundane manifestation in which the Svarupa or yet veiled. They are six in number: Mantra, Varna, Pada, Tattva, Bhuvana and Kala.

Arunachala Siva.



11650
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:56:01 PM »
45.11.17:


துட்டனைமா மாயைச் சுழல்நீக்கி அந்தரமே
விட்டனையோ என்று வியக்குநாள் எந்நாளோ. 17



When is the day to be
That I praise in wonder:
"Thou hath rescued this evil one
From the swirl of Maya,
And raised him aloft to the high heavens!"

Arunachala Siva.

11651
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:53:51 PM »
45.12.16:


கற்குணத்தைப் போன்றவஞ்சக் காரர்கள்கை கோவாமல்
நற்குணத்தார் கைகோத்து நான்திரிவ தெந்நாளோ. 16



When is the day to be
That I walk hand in glove with goodly souls,
Avoiding the company of
Stony-hearted men of evil.

Arunachala Sikva.



11652
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:51:22 PM »
45.11.15


பொய்ம்முடங்கும் பூமிசில போட்டலறப் பூங்கமலன்
கைம்முடங்க நான்சனனக் கட்டறுவ தெந்நாளோ. 15.



When is the day to be
That I be freed from birth's bonds,
So the Creator's hands immobile become,
And the illusory world to pieces shattered.

Arunachala Siva.

11653
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:48:53 PM »
45.11.14:



போற்றேனென் றாலும்என்னைப் புந்திசெயும் வேதனைக்கிங்
காற்றேன்ஆற் றேனென் றரற்றுநாள் எந்நாளோ. 14.



When is the day to be
That even though I praise Thee not,
I cry aloud in pain:
"No more can I suffer the pangs
That the mind here gives."

Arunachala Siva.



11654
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:44:21 PM »
45.11.12:


புலர்ந்தேன் முகஞ்சருகாய்ப் போனேன்நிற் காண
அலந்தேன்என் றேங்கி அழுங்குநாள் எந்நாளோ. 12.


When is the day to be
That I sigh for Thee saying:
"I withered sway; my face wrinkled like dry leaves,
And I hungered for the sight of Thee."

Arunachala Siva.



11655
Translations and Commentaries by Forum Members / Re: Saint Thayumanavar
« on: October 28, 2015, 12:41:34 PM »
45.11.11:


கடலின்மடை கண்டதுபோற் கண்ணீ ராறாக
உடல்வெதும்பி மூர்ச்சித் துருகுநாள் எந்நாளோ. 11.



When is the day to be
That my tears flow in rivers,
As though the flood gates of sea have been opened,
And my body writhes in pain of love,
My heart melting, and breath swooning.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 [777] 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 ... 2904