Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 [776] 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 ... 3128
11626
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:36:19 AM »
Verse 39:



அங்கவரும் அமண்சமயத்
   தருங்கலைநூ லானவெலாம்
பொங்கும்உணர் வுறப்பயின்றே
   அந்நெறியிற் புலன்சிறப்பத்
துங்கமுறும் உடற்சமணர்
   சூழ்ந்துமகிழ் வார்அவர்க்குத்
தங்களின்மே லாந்தரும
   சேனரெனும் பெயர்கொடுத்தார்.


To the study of all Jain works rare and great
He applied himself, heart and soul, and thus
Became in due time their supreme exponent;
The nude fraternity of the fat Jains, was
Over-joyed at his superiority and conferred
On him the title "Dharmasena par excellence."

Arunachala Siva.

11627
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:33:37 AM »
Verse  38:


பாடலிபுத் திரமென்னும்
   பதிஅணைந்து சமண்பள்ளி
மாடணைந்தார் வல்லமணர்
   மருங்கணைந்து மற்றவர்க்கு
வீடறியும் நெறியிதுவே
   எனமெய்போல் தங்களுடன்
கூடவரும் உணர்வுகொளக்
   குறிபலவுங் கொளுவினார்.



To Pataliputra he repaired and found
His way into the assembly of the Jains;
Him the sly Jains strong in chicanery
Surrounded, and lulled him into thinking
That "the way to liberation was here",
By deft glimpses projected bright as truth, but all false;
These they did to win him over to their fold.

Arunachala Siva.

11628
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:30:58 AM »
Verse  37:



நில்லாத உலகியல்பு
   கண்டுநிலை யாவாழ்க்கை
அல்லேன்என் றறத்துறந்து
   சமயங்க ளானவற்றின்
நல்லாறு தெரிந்துணர
   நம்பர்அரு ளாமையினால்
கொல்லாமை மறைந்துறையும்
   அமண்சமயம் குறுகுவார்.


He knew well the mutability of the world.
"I will not in this impermanence get involved."
Thus he resolved and totally renounced;
As the Lord had not yet blessed him with the knowledge
Of the ways of religions, he joined Jainism which throve
Lurking under the umbrage of the doctrine of non-killing.   

Arunachala Siva.

11629
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:28:38 AM »
Verse  36:


காவளர்த்தும் குளந்தொட்டும்
   கடப்பாடு வழுவாமல்
மேவினர்க்கு வேண்டுவன
   மகிழ்ந்தளித்தும் விருந்தளித்தும்
நாவலர்க்கு வளம்பெருக
   நல்கியும்நா னிலத்துள்ளோர்
யாவருக்குந் தவிராத
   ஈகைவினைத் துறைநின்றார்.

He reared gardens; pools and ponds he dug up;
He gave freely and with joy to those poised in piety;
He fed strangers; on pundits he showered gifts
And caused them increase; thus he practiced
Charity indispensable for all that dwell on earth.

Arunachala Siva.
 

11630
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:26:20 AM »
Verse  35:


மாசின்மனத் துயரொழிய
   மருணீக்கி யார்நிரம்பித்
தேசநெறி நிலையாமை
   கண்டறங்கள் செய்வாராய்க்
காசினிமேல் புகழ்விளங்க
   நிதியளித்துக் கருணையினால்
ஆசில்அறச் சாலைகளும்
   தண்ணீர்ப்பந் தரும்அமைப்பார்.



The misery of him whose mind is spotless, thus ended;
He grew to be a lad and realized even then
The impermanence of the ways of the world;
He dispensed wealth and gained glory on earth;
Impelled by mercy he established very many alms-houses
And also set up water-booths.   

Arunachala Siva.

11631
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:23:32 AM »
Verse 34:


தம்பியார் உளராக
   வேண்டுமென வைத்ததயா
உம்பருல கணையவுறு
   நிலைவிலக்க உயிர்தாங்கி
அம்பொன்மணி நூல்தாங்கா
   தனைத்துயிர்க்கும் அருள்தாங்கி
இம்பர்மனைத் தவம்புரிந்து
   திலகவதி யாரிருந்தார்.



"Live he must, the brother younger" she resolved
And it was pure mercy which thus compelled her will;
She sought not the ethereal world; she that would not
Bear the beauteous golden sacred cord, bore merely her life;
Thus she bore love benign for all beings that breathed;
Tilakavatiyar remained indoors poised in sheer askesis.   

Arunachala Siva.

11632
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:20:27 AM »
Verse  33:


அந்நிலையில் மிகப்புலம்பி
அன்னையும்அத் தனும்அகன்ற
பின்னையுநான் உமைவணங்கப்
பெறுதலினால் உயிர்தரித்தேன்
என்னையினித் தனிக்கைவிட்
டேகுவீர் எனில்யானும்
முன்னம் உயிர் நீப்பனென
மொழிந்திடரின் அழுந்தினார் .


And much wailing said: "Even after the death
Of mother and father if I live, it is because
I am blessed to adore you every day; forsaking me
If you mean to depart, I'll surely predecease you."
Thus he spake in grief immersed.   

Arunachala Siva.


11633
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: March 31, 2016, 09:16:50 AM »
Verse  32:


எந்தையும்எம் அனையும்அவர்க்
   கெனைக்கொடுக்க இசைந்தார்கள்
அந்தமுறை யால்அவர்க்கே
   உரியதுநான் ஆதலினால்
இந்தவுயிர் அவருயிரோ
   டிசைவிப்பன் எனத்துணிய
வந்தவர்தம் அடியிணைமேல்
   மருணீக்கி யார்விழுந்தார்.


"My father and mother had meant to wed me
To him; I am his by right; I'll therefore
Link this life with his." As she resolved thus
Marulneekkiyar fell down at her feet.

Arunachala Siva.   

11634
General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: March 31, 2016, 07:50:54 AM »

Devotion [bhakti] will lead one to surrender [saranagati],
and after Saranagati nothing excepting He remains, He is
the One without the second.  Saint Tayumanavar says:
After I know You, I feel that there is only You and not me."

Arunachala Siva.

11635

On 8th October 1945, Janaki, daughter of Subbarayadu,
the Deputy Superindent of Police of Tiruvannamalai, asked Bhagavan
Ramana:  "I wan to do Namasmarana always.  But I am
also keen on getting higher education.  What should I do?"

Bhagavan:  "There is nothing contradictory between the two
desires."

Janaki:  "If I am always doing Namasmarana, how can I
carry on studies for which the mind is required?"

Bhagavan Ramana did not answer.  But Maruice Frydman
and I [Devaraja Mudaliar] told the girl, "It was said that
both could be done at the same time.  Frydman added:
"Give the mind to studies and the heart to God!"

(Source: Arunachala's Ramana. Boundless Ocean of Grace.
Volume 5. Sri Ramanasramam, Tiruvnnamalai.)

Arunachala Siva.

11636


Once on 9th October 1945, when K. Mahatani was there, the conversation was on a Jnani's pains
and miseries.  When Bhagavan Ramana explained that a Jnani will go through the activities of the body, without any anxiety.  Mahatani was not satisfied and Bhagavan Ramana referred him to read
the article on renounication, that is found at the end of Gita Press edition of Bhagavad Gita.  It is said
that when one who has reached the seventh stage of renounciation, he will not feel pain even when
is body is cut by a weapon.  When that portion was read out in the Hall, Bhagavan remembered
the following poem which means:

"They won't be afraid even if guileful enemies stab their
chest or they are surrounded by the fire or bitten by a cobra,
all will be bliss for them."  This is found in Ponnambala Swami's
commentary on Bhagavad Gita, in Tamizh verses, Chapter VI
Verse 17. [page 150 of the Asramam book].  Continuing
this topic, I [Devaraja Mudaliar] said: 

"It is true such things are said in the books.  But we see
that the Jnani feels pain.  Even one like Sri Ramakrishna
Paramahamsa felt pain when he had throat cancer and cried
out: "Why Mother sent this pain to me!"

Bhagavan:  It may be like that in the beginning, due to long
association or habit.  But afterwards, it will pass off.

In this connection, I must record that long ago, once when
Bhagavan was suffering from some illness [not cancer],
and I expressed concern, Bhagavan was pleased to explain
to me that He  felt the pain as in a dream, and no more.

(Source: Day By Day.  Devaraja Mudaliar, entry 9th Oct. 1945.)

Arunachala Siva.

11637
Verse 131:

To proclaim amidst tears and sobs the holy scriptures, which are the means expressly designed to make
us still; to perform religious rituals; to sit in meditation with the body stretched and contorted postures
designed by the mind--all these things are a comedy show designed for entertaining of Jnanis.

Verse 132:

Who has attained liberation by studying and learning the holy texts, which themselves are insufficient
to contain all the religious systems with their commentaries and interpretations?  To do so is like going
to the lengths of covering the sky with a canopy and the earth with leather when setting out on a journey,
instead of simply wearing sandals and taking an umbrella.  (132)

The words 'holy texts,  which themselves are insufficient to contain all the religious systems, with their
commentaries and interpretations ' translate the Tamizh, chamaya vatham mananam pothata chattiram.
The word Chamayam means religion, and chattriam, Sanskrit Sastra, means, in this text, sacred book or
composition of divine authority.  Each religion, be it Buddhist, Jaina, Saivite or whatever, has its own
set of sacred books, which contain Vatham, Sanskrit Vada - thesis, propositions, arguments, doctrine.
These in turn become the subject of commentaries and discussions as to their true meaning by learned
scholars and holy men, often over many centuries.  These exegeses are known as Yutti, Sanskrit Yukti -
reasoning, argument, proof, inference, induction.  Here the word Manam - mind is used to signify the
latter, a case of metonymy. (Akupeyar in Tamizh), figurative use of a word, with the source of the reasoning
(the mind) being used for the reasoning itself.

The task of someone who tries to fathom all the arguments of all the different religions in the hope that such
a process will finally lead him to liberation is as hopeless as that of someone who, instead of carrying an
umbrella on his journey, tries to mask the entire sky with a canopy, and instead of wearing sandals,
tries to cover his entire path with leather.  The wise disciple adheres strictly to his Guru's teaching, using it
in the same way the traveler employs sandals to protect himself from thorns and stones, and an umbrella
to shield himself from the heat of the sun.

contd.,

Arunachala Siva.                       
 

11638
General topics / A Verse from Mountain Path - April - June 2016:
« on: March 30, 2016, 03:17:45 PM »




The following is the only verse from Mountain Path, April - June 2016:

MOUNTAIN PATH, A SONG AT FIRST LIGHT  - By Upahar:


Clouds are drifting on the hill side,
trees are singing in a morning breeze,
and you are listening to the river,
moving as the river of boundless peace.
Silence opens like a flower,
a cup of rainbows overflows within,
and you are leaning to the presence,
kneeling in the presence of the one you are.

Wandering in this realm so fair,
trust the way to lead you where it is going;
white bird sails without a care,
she trusts the wind to take her where it is blowing.

Beloved dancer in the halls of the dawn,
all being held now in your first wild light,
shining in your vision, waking to your rhythm,
all creation sways.
O, lovers of the ancient pathways,
born into beauty in the fields of grace,
I will meet you in His footsteps,
I will greet you before time begins.  I will meet you Here.

Though skies may turn and thoughts must flow,
day spin again its insubstantial story,
yet love to love will laugh and bow;
sing, here to here and now to now, the Glory.

****

Arunachala Siva. 

11639
General topics / Re: A Verse from Mountain Path - April - June 2016
« on: March 30, 2016, 03:14:39 PM »
The following is the only verse from Mountain Path, April - June 2016:

MOUNTAIN PATH, A SONG AT FIRST LIGHT  - By Upahar:


Clouds are drifting on the hill side,
trees are singing in a morning breeze,
and you are listening to the river,
moving as the river of boundless peace.
Silence opens like a flower,
a cup of rainbows overflows within,
and you are leaning to the presence,
kneeling in the presence of the one you are.

Wandering in this realm so fair,
trust the way to lead you where it is going;
white bird sails without a care,
she trusts the wind to take her where it is blowing.

Beloved dancer in the halls of the dawn,
all being held now in your first wild light,
shining in your vision, waking to your rhythm,
all creation sways.
O, lovers of the ancient pathways,
born into beauty in the fields of grace,
I will meet you in His footsteps,
I will greet you before time begins.  I will meet you Here.

Though skies may turn and thoughts must flow,
day spin again its insubstantial story,
yet love to love will laugh and bow;
sing, here to here and now to now, the Glory.

****

Arunachala Siva.       

11640
In The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross writes about this relationship between soul and the Christ
its Bridegroom.  The verses express the utterances of love arising from mystical understanding.  A point
to remember here is that, 'Whether it is called divine union, spiritual marriage or the state of transformation,
the reality is the same;  a union with God through the likeness of love, a state beyond which a person cannot
pass in this life.'

Saint John explains in detail about this union in The Living Flame of Love, and also refers to the soul's
purgation and suffering brought about the Flame.  The emptying of the Self seems to the universal pattern
of all introvertive mystical experiences.  The phrase 'Dark night of the soul' was made famous by Saint
John of the Cross, and is peculiar to Christian mysticism.  The spirit feels a total void as though it is in a
barren desert. There are different stages in the experience of the dark night.  The first is the dark night
of the senses in which the images in mind fade away.  This is followed by dark night of the spirit or faith
until it touched by Divine Grace. In the third night the soul sinks into inactivity, God unites the soul
and sweetens it.  He is the innermost being of the soul and is a living flame of love.  The soul feels the
touch of God and burns in the fire of love.  It is lost to everything else but to love.  There is a transition
from the dark night of senses to that of spirit.

contd.,

Arunachala Siva.           

Pages: 1 ... 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 [776] 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 ... 3128