Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 [761] 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 ... 3200

Bhagavan Ramana did not much recommend Raja Yoga marga, because this method is considered
tough and any mistake will result in negative consequences. The Kundalini Power is a double edged
sword and one has to be extremely cautious about it.  But Sri Sankara did recommend.  In case of
Kavyakanta Ganapati Sastri, he had this unbearable burning sensation in the crown when he was
practising in Tiruvottiyur and Bhagavan Ramana had to go in his subtle body skyward
and place His hand on Sastri's skull, to quell the heat and burning sensation. 

With an experienced teacher, the Raja Yoga is quite good. 

Arunachala Siva.

My first darshan of Sri Bhagavan was in May 1942, when I was twenty six years old.  Though I had been
to Chidambaram several times as a student pursuing my Bachelor of Science, I had not the opportunity
to see Bhagavan in spite of my desire after I knew of the Sage in 1935.

It was only after my marriage with Rukmani, daughter of Gridhalur Satya Narayana Rao, the brother of
Sambasiva Rao from Nellore, who were great devotees of Bhagavan, that my association with Him began.
It was also I feel, by the blessings of Bhagavan that our alliance was finalized as we had no horoscope  for
me and Rukmani's family were also strong believers in astrology.

The quite arresting very first darshan of Bhagavan clearly distinguished Him from all other saints and
sadhus I had seen before.  He seemed to live apart from the physical form and was quite detached from it.
His look had a remarkable spiritual charm that absorbed the attention of all with magnetic force.  When
He spoke, the words seemed to come out of an abyss. One could see immaculate purity and non attachment.
His movements were very refined, lofty and sacred.  In His vicinity one's mental distractions were over powered by a pervasive austere and potent calmness.

The unique bliss of His was directly experienced by all, that is, there was a blissful  atmosphere around
Bhagavan.  In the ecstasy of Grace one loses one's separate individuality and there remains  something
holy and all pervading which devoured one's personality!  This indeed is the Spirit of Arunachala which
swallows up the whole Universe by its gracious effulgence.


Arunachala Siva.       

General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: June 10, 2016, 01:40:18 PM »
Today is the liberation day of Somachi Mara Nayanar.  He attained the feet of the Lord by doing
Soma Yagam, (with Sama Veda) for a number of days, with ardent bhakti towards Siva.
In course of time, he attained mukti by attaining the feet of the Lord Siva.

I have given the detailed account of Somachi Mara Nayanar in my posts on 63 Saiva Saints. 
The Forum members are requested to go through the same.

Day of Liberation; Valkasi Ayilyam star day.

Arunachala Siva.


காண லாம்பர மேகட்கி றந்ததோர்
வாணி லாம்பொரு ளேஇங்கொர் பார்ப்பெனப்
பாண னேன்படிற் றாக்கையை விட்டுனைப்
பூணு மாறறி யேன்புலன் போற்றியே.

O not visible supreme Ens !
O effulgent Being beyond The ken of sight !
Here I am like a fledgling;
the base one,
foster my senses only;
I do not know The way to attain You,
giving up my deceitful body.

Arunachala Siva.


மேலை வானவ ரும்மறி யாததோர்
கோல மேயெனை ஆட்கொண்ட கூத்தனே
ஞால மேவிசும் பேஇவை வந்துபோம்
கால மேஉனை யென்றுகொல் காண்பதே.

O peerless Splendor unknowable unto The heavenly ones !
O Dancer that enslaved me !
O Earth,
O Sky and O Time in which these Appear and disappear !
When indeed will I behold You?

Arunachala Siva.

General topics / Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: June 10, 2016, 11:20:34 AM »
Verse 48.

48: சுடரும் கலைமதி துன்றும் சடைமுடிக் குன்றில் ஒன்றிப்
படரும் பரிமளப் பச்சைக் கொடியைப் பதித்து நெஞ்சில்
இடரும் தவிர்த்து இமைப்போது இருப்பார், பின்னும் எய்துவரோ-
குடரும் கொழுவும் குருதியும் தோயும் குரம்பையிலே.

ஏ அபிராமியே! பச்சைப் பரிமளக் கொடி நீயேயாகும். ஒளிரும் இளம் பிறையை, குன்றை ஒத்த சடாமுடியில் அணிந்திருக்கும் சிவபெருமானை இணைந்தவளே! உன்னையே நெஞ்சில் நினைந்து வழிபடும் யோகிகளூம், இமையாது கடுந்தவம் புரியும் ஞானிகளூம் மீண்டும் பிறப்பார்களோ? மாட்டார்கள்! ஏனென்றால் தோலும், குடலும், இரத்தமும், இறைச்சியும் கொண்ட இந்த மானிடப் பிறவியை விரும்பார், ஆதலின்!

O Abhirami!  You are the green tender plant.  You are the joined  with Siva who is wearing a crescent
moon on His hill like matted hairs. The Jnanis and Yogis who do continuous and hard  tapas,
contemplating on You, will not be born again. Because they do not like to take birth with a human body
full of flesh, blood, skin again in this world.


Arunachala Siva.


11.  The most confidential of all secrets was abridged and granted by Siva.  That which is spoken as
Self is non self only;  the mind (which speaks thus) is non self also.  The world too is non self.
Be certain that there is no non self.

12.  Be of the certitude of the absence of non self by rendering naught all forms of thought, by forsaking
all forms and by the conviction that Brahman alone is.

13.  By the non cognition of the mind, there is nothing to be thought of;  by the non cognition of the
body aging is not.  With the knowledge that Brahman alone is, be of the certitude that there is no
non self.I motion and by that of hands action there is none.  With the knowledge that Brahman alone
is real, n be of the certitude that there is non non self.

15.  In the absence of Brahma there is no world;  by the absence of that world there is no Hari.
As Brahman alone is real, be of the certitude that there is no non self.

16. Death is void in the absence of aging; worldly and Vedic matters are naught.  As there is
Brahman alone, be of the certitude that there is non non self.

17. Dharma (righteousness), purity, truth and fear are non existent.  As Brahman alone is, non
self is non existent.

18.  There is no pronunciation of syllables.  My consciousness is imperishable.  As Brahman alone is,
non self is non existent.


Arunachala Siva.             

290.  Therein the Self shines by His own Light of Consciousness, as the Sole Reality, which is Bliss.
In that Supreme State there is no reality to shed light on Him, nor anything other that could shine
by His Light.

291. That consciousness-light, which is His Nature, neither rises nor sets, but is ever the same without
change.  It is by borrowing a minute particle of His Consciousness that the mind appears conscious.

292.  Disciples of non sages, fearing that in the Supreme State the Self will cease to be, wish to go
to some other celestial world, for the sake of eternal happiness.

293. As this world is unreal, so the other worlds also are unreal.  For the Sage who is in the Supreme
State, the Self is Himself the world, and hence that World is real in its own right.

294.  'What for do we need wealth or offspring when the Self is Himself the world?'  So thinking,
the sages, whose desires have all subsided, care not for action, nor for inaction.

295.  That Self, who is Consciousness, is alone real; the consciousness which has the world form is
ignorance (not true knowledge);  and since the world does not exist apart from that world-form-
consciousness, it is unreal.                     

296.  This Ignorance is like darkness; it cannot be said that it exists.  As darkness does not bear the
light so the Ignorance does not bear the Light of Right Awareness.


Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:24:10 AM »
Verse  137:

எண்ணருஞ்சீர்த் திருத்தோணி
    எம்பெருமான் கழல்பரவிப்
பண்ணமையா ழிசைகூடப்
    பெரும்பாணர் பாடியபின்
கண்ணுதலார் அருளினால்
    காழியர்கோன் கொடுபோந்து
நண்ணிஉறை யிடஞ்சமைத்து
    நல்விருந்து சிறந்தளிப்ப.   

When the great Paanar completed
The melodious playing of the Yaazh and singing,
Thus musically hailing the feet of the Lord
Enshrined in the Ark of boundless glory,
By the grace of the brow-eyed Lord
The Prince of Kaazhi took them to the abode
Arranged for their stay and feasted them
In great splendor.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:22:02 AM »
Verse  136:

யாழிலெழும் ஓசையுடன்
    இருவர்மிடற் றிசையொன்றி
வாழிதிருத் தோணியுளார்
    மருங்கணையும் மாட்சியினைத்
தாழுமிரு சிறைப்பறவை
    படிந்ததனி விசும்பிடைநின்
றேழிசை நூற் கந்தருவர்
    விஞ்சையரும் எடுத்திசைத்தார்.   

With the music of the Yaazh, flowed fluent
The vocal rendering of the harmonious pair
Which in great glory wafted to the Lord of the Ark;
The two birds--Kinnara and Mituna--, stood poised
In mid-heaven; the masters of the seven-fold music--
Gandharvas and Vidyataras--, showered encomia.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:19:55 AM »
Verse  135:

தானநிலைக் கோல்வடித்துப்
    படிமுறைமைத் தகுதியினால்
ஆனஇசை ஆராய்வுற்
    றங்கணர்தம் பாணியினை
மானமுறைப் பாடினியா
    ருடன்பாடி வாசிக்க
ஞானபோ னகர்மகிழ்ந்தார்
    நான்மறையோர் அதிசயத்தார்.

He quickened the frets, plucked in perfect accord
The strings and studied close the rose and fall
Of the music; in measured movement when he played
And his wife sang harmoniously, a divine hymn
On the merciful one, he that was on wisdom fed,
Rejoiced and the Brahmins of the four Vedas marveled.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:16:09 AM »
Verse  134:

கோயிலினிற் புறமுன்றிற்
    கொடுபுக்குக் கும்பிடுவித்
தேயுமிசை யாழ்உங்கள்
    இறைவருக்கிங் கியற்றும்என
ஆயபுகழ்ப் பிள்ளையார்
    அருள்பெற்ற அதற்கிறைஞ்சி
மேயதொடைத் தந்திரியாழ்
    வீக்கிஇசை விரிக்கின்றார்.   

He caused them adore the Lord,
Standing at the outer court of the temple
And he bade them thus: "From here may you
Strum your Yaazh and sing the praise
Of your Lord in fitting music."
They bowed before the divine child
Who blessed them thus; then he began to pluck
The strings of the Yaazh and she melodize.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:13:35 AM »
Verse 133:

அளவிலா மகிழ்ச்சியினார்
    தமைநோக்கி ஐயர்நீர்
உளமகிழ இங்கணைந்த
    உறுதியுடை யோமென்றே
இளநிலா நகைமுகிழ்ப்ப
    இசைத்தவரை உடன்கொண்டு
களநிலவு நஞ்சணிந்தார்
    பாலணையுங் கவுணியனார்.   

Addressing them who were steeped in boundless joy
With a smile bright as the moon's rays, he said:
"O you great! We are indeed possessed
Of an eternal beatitude as you have come hither
Rejoicing in your heart."
He took them with him to the shrine of the Lord
Whose throat holds the deadly venom.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:11:04 AM »
Verse  132:

பெரும்பாணர் வரவறிந்து
    பிள்ளையார் எதிர்கொள்ளச்
சுரும்பார்செங் கமலமலர்த்
    துணைப்பாதந் தொழுதெழுந்து
விரும்பார்வத் தொடும்ஏத்தி
    மெய்ம்மொழிக ளால்துதித்து
வரும்பான்மை தருவாழ்வு
    வந்தெய்த மகிழ்சிறந்தார்.

Apprised of their arrival, the divine child
Went forth to receive them;
They fell at his feet twain, very like
Red lotus flowers buzzed by bees;
Up they rose and hailed him in ardent love;
They adored him with words of eternal truth;
Thus they gained a beatitude
In which they reveled.

Arunachala Siva.   

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: June 10, 2016, 09:08:16 AM »
Verse  131:

திருநீல கண்டத்துப்
    பெரும்பாணர் தெள்ளமுதின்
வருநீர்மை இசைப்பாட்டு
    மதங்கசூ ளாமணியார்
ஒருநீர்மையுடன் உடைய
    பிள்ளையார் கழல்வணங்கத்
தருநீர்மை யாழ்கொண்டு
    சண்பையிலே வந்தணைந்தார்.   

The great psalterist Tiruneelakanta
And his wife Matangkachoolaamani,
The mellifluous songstress of clear
And ambrosial numbers, came to Sanbai
With their dulcifluous "yazh", to worship
The feet of the divine child
In single-minded devotion.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 [761] 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 ... 3200