Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 [738] 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 ... 2945
11056
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 17, 2015, 07:56:32 AM »
76.


மின்னார் குடுமி நெடுவெற்
    பகங்கொங்கில் வீழ்பனிநோய்
தன்னார் வழிகெட் டழிந்தமை
    சொல்லுவர் காணிறையே
மன்னார் பரிசனத் தார்மேல்
    புகலு மெவர்க்குமிக்க
நன்னா வலர்பெரு மானரு   
    காசனி நல்கிடவே.(76)



In the Kongu land is a hill namely Tirucchengodu.
With peaks flash - illumined. There snowy fall
Ailed to its finish. O, Lord, King and his tribe
And all that surround  exceeding there,
The great valiant worded Jnanasambandhar
Offered a word of finale, fragrant diffuse.

Arunchala Siva.

11057
The teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi / Re: Our Bhagavan-Stories
« on: December 17, 2015, 06:19:18 AM »


Visions while in Arunachala:

 
Yes.  Bhagavan Ramana and several other yogis and jnanis
who had lived in Arunachala had such vision.  Ordinary
mortals cannot have such experiences.  But people have
strange experiences in Arunachala.  Once a Keralite, Sukumaran,
told me, that while in a room, he had a sudden call from Ramana
in the early morning around 2 am.,  [not in dreams] to go round the Hill immediately to have his problems solved.  He took his bath and went around the Hill immediately.

Arunachala Siva.

11058
General Discussion / Bhagavan, Now and to Come
« on: December 16, 2015, 01:07:47 PM »
(Editorial of Mountain Path, July - Sept. 2015)

One of the challenges those of us who are devotees of Sri Ramana Maharshi will face in the years to come,
is the inevitable evolution of the accepted history of Bhagavan and the question of what is true and what is
patently false.  As the years pass through who were witness to Bhagavan's life during His physical sojourn
on this earth, are disappearing.  One day there will be no one with direct experience of what it was like to
be in Bhagavan's physical presence and therefore there will inevitably be no one with direct authority to
refute false impressions and stories, which inevitably circulate as people, for their own reasons, conjure
up images of Bhagavan by creatively reworking stories about Him according to their own bias or, however
well meaning, explain what Bhagavan really meant. 

In the previous  editorial we discussed Bhagavan's written words as the final authority.  In this editorial
we deliberate on Sri Ramana Mharshi the physical man and His spiritual legacy and what history
will make of it, for it will more than likely change and probably be misrepresented. The future will
alter it and appropriate what is convenient for its own purposes.  It will also give well meaning future,
commentators the chance to degrade the purity of the teaching and the person of Sri Ramana Maharshi,
not out of malice but because they do not any better and cannot see beyond their own limited
horizon.  The perception of Bhagavan will change with time according to the needs of the zeitgeist.
There is the danger that Bhagavan will become superhuman that it will make us feel it is impossible
to walk in His footsteps.

contd.,

Arunachala Siva.       

11059
General Discussion / Re: The Alchemy of Sri Bhagavan:
« on: December 16, 2015, 12:48:40 PM »
Health-wise, of course, it has been a disaster.  I had a stroke of temporary paralysis and three heart
attacks, the last of which occurred in March 2014.  My recovery from the last, according to the doctors,
was nothing short of a miracle for a man my age,  (I will turn 84 shortly).  The miracle undoubtedly
was wrought by Sri Bhagavan.

This distressing medical history did not, surprisingly, affect me mentally.  It is the physical infirmity
that haunts most elderly people and renders them depressed. By Sri Bhagavan's grace, no such thing
happened in my case. 

One of my earlier afflictions was a loss of self esteem caused by my failure to make a mark in my career.
I realize now that it was entirely stupid of me to have set myself a rather difficult target. My competence,
apparently, did not match my ambition.  But I did not recognize this then.

contd.,

Arunachala Siva.         

11060
General Discussion / Re: Laghu Vasudeva Mananam:
« on: December 16, 2015, 12:36:12 PM »
How can we prove that the bliss we get in sleep has three characteristics you mention, viz., permanence,
unlimited and unsurpassableness?


First, take the 'unlimitedness'  The joy we got from all external objects like food, fragrance, sexuality,etc.,
are limited by objects that give such joy.  When they are withdrawn, one feels deprivation.  Happiness
in deep sleep has no such limiting adjuncts, which on withdrawal, give a sense of deprivation. Happiness
alone is the the experience one gets in deep sleep. So that joy has no limitation or adjunct.

contd.,

Arunachala Siva.       

11061
General Discussion / Re: Laghu Vasudeva Mananam:
« on: December 16, 2015, 12:28:25 PM »
In deep sleep, we can experience the absence of any suffering.  We do not feel any indication of the
bliss.in that state.  So from the experience of deep sleep, how can we get any idea of indication of
bliss? Surely one cannot experience what is not present to be experienced.

One can remember or have memory only of what one has experienced.  This universal proposition
is true regard to our experience of deep sleep also.  For, when we wake up from sleep. So we say,
'I slept happily till now'.  We do not, on the other hand, say, 'I slept without any suffering.'  So the experience
that all get in deep sleep is one of the happiness.

contd.,

Arunachala Siva.     

11062
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:54:54 AM »
75.



வருவார் உருவின் வழிவழி
    வைத்த வனமருந்தும்
திருவார் இருந்த செழுநகரச்
    செவ்வித் திருவடிக்காள்
தருவான் தமிழா கரகரம்
    போற்சலம் வீசக்கண்டு
வெருவா வணங்கொண்டல்
    கள்மிண்டி வானத்து மின்னியவே. (75)



He comes in form. He shall serve the maiden
Of weal in the fertile urb below the skies
Down the days grieving, her holy feet. He is
The Tamizh - Form Jnana Sambandhan whose hands
Splash waters - fearing that not, emulating
Clouds neared and flashed their mercy.

Arunachala Siva.

11063
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:51:41 AM »
74.


அருளுந் தமிழா கர!நின்
    னலங்கல்தந் தென்பெயரச்
சுருளுங் குழலியற் கீந்திலை
    யேமுன்பு தூங்குகரத்(து)
உருளும் களிற்றினொ(டு) ஒட்டரு
    வானை யருளியன்றே
மருளின் மொழிமட வாள்பெய
    ரென்கண் வருவிப்பதே. (74)


Grace bestowing Tamizh - in - form. Giving your
Garland is delayed for long for this bone
Melting, curly locked maid of her kind; why!
Didn't you grace the one that ran away
With the tusker with the hanging trunk,
In a language of kindness proper to the divine maiden.

Arunachala Siva.


11064
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:47:53 AM »
73.


எளிவந்த வா!வெழில் பூவரை
    ஞாண்,மணித் தார்தழங்கத்
துளிவந்த கண்பிசைந் தேங்கலு
    மெங்க ளரன்துணையாங்
கிளிவந்த சொல்லி,பொற் கிண்ணத்தின்
    ஞான வமிர்தளித்த
அளிவந்த பூங்குஞ்சி யின்சொற்
    சிறுக்கன்ற னாரருளே. (73)



Elegant, flower - rich ghee  sting ringing, rubbing
The eyes weeping, as he did, Our Lord's consort
Mother Uma in her auric cup offers gnosis - milk
Of ambrosia to the child. Graced is the child
With sweet speech, bee hovering locks
And divine innocence incarnate.


Arunachala Siva.

11065
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:45:02 AM »
72.


விரும்பும் புதல்வனை மெய்யரிந்
    தாக்கிய வின்னமிர்தம்
அரும்பும் புனற்சடை யாய்உண்
    டருளென் றடிபணிந்த
இரும்பின் சுடர்களிற் றான்சிறுத்
    தொண்டனை யேத்துதிரேல்
சுரும்பின் மலர்த்தமி ழாகரன்
    பாதம் தொடர்வெளிதே.(72)



Siruthondar as Siva bade, sliced his sole son
Seeraalan to make a fried dish and served
Saying ?O water laden locks ? rich one, consume?.
And ?Grace?. If you praise such steely brave
Tusker like one, it is easy to reach unto the feet
Of Sambandan, the Tamizh ? form decked in bee ? buzzed garland.

Arunachala Siva.

11066
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:41:35 AM »
71.



ஏந்தும் உலகுறு வீரெழில்
    நீலநக் கற்குமின்பப்
பூந்தண் புகலூர் முருகற்கும்
    தோழனைப் போகமார்ப்பைக்
காந்துங் கனலிற் குளிர்படுத்
    துக்கடற் கூடலின்வாய்
வேந்தின் துயர்தவிர்த் தானையெப்
    போதும் விரும்புமினே .(71)



O, fostering worldly ones! Ever propitiate the one
That is the friend of elegant Neelanakkar,
And joyous Murukanaar of floral cool Pukaloor;
He stayed the fires not to singe the palm leaf
Reading 'Bogamaarnta' and cured the pains
Of Koon Pantyan of Madurai owing to heat.


Arunachala Siva.

11067
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:37:11 AM »
70.

மன்னங் கனை!செந் தமிழா
    கரன்வெற்பில் வந்தொருவர்
அன்னங்கள் அஞ்சன்மி னென்றடர்
    வேழத் திடைவிலங்கிப்
பொன்னங் கலைசா வகையெடுத்
    தாற்கிவள் பூணழுந்தி
இன்னந் தழும்புள வாம்பெரும்
    பாலுமவ் வேந்தலுக்கே. (70)


Upon the hill of this classic Tamizh exponent,
One came and said: O swan like one! Fear Not.
And halted the assaulting Tusker; then embraced
The gold hued maiden to stay unperturbed;
And in that press her stays on her breasts made
A scar still for view on the stripling.


Arunachala Siva.

11068
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:34:20 AM »
69.



நிதியுறு வாரற னின்பம்வீ
    டெய்துவ ரென்னவேதம்
துதியுறு நீள்வயல் காழியர்
    கோனைத் தொழாரினைய
நதியுறு நீர்தெளித்(து) அஞ்ச
    லெனவண்ண லன்றோவெனா
மதியுறு வாணுதல் பாதம்
    பணிந்தனள் மன்னனையே. (69)


Vedas assert that virtue, weal and bliss
Are got by those that are blessed with True Ens.
They that bow not unto the Lord of Kaazhi
Smart; but he sprinkling the river water
Said Fear Not. Crescent moon forehead
Showing heroine submits to the King's Kazhaled feet.

Arunachala Siva.

11069
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:31:58 AM »
68.


தேறும் புனல்தில்லைச் சிற்றம்
    பலத்துச் சிறந்துவந்துள்
ஊறு மமிர்தைப் பருகிட்
    டெழுவதொ ருட்களிப்புக்
கூறும் வழிமொழி தந்தெனை
    வாழ்வித் தவன்கொழுந்தேன்
நாறும் அலங்கல் தமிழா
    கரனென்னும் நன்னிதியே. (68)


he goodly weal of Sambandhar, honey ? smelling
Garlanded, graced me with life. He , the Lord
Spreading Tamil, with his benedicto voce, voiced
The instress of joy akin to the one welling
On bibing the ambrosial fount within Thillai
Spatium of conscious, surrounded by limpid waters.


Arunachala Siva.

11070
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: December 16, 2015, 09:29:08 AM »
67.


களியுறு தேன்தார்க் கவுணியர்
    தீபன் கருதலர்போல்
வெளியுறு ஞாலம் பகலிழுந்
    தால்,விரை யார்கமலத்(து)
அளியுறு மென்மலர்த் தாதளைந்(து)
    ஆழி யழைப்பவரும்
துளியுறு வாடையி தாம்மட
    மானைத் துவளவிப்பதே.(67)


As the foes of Jnanasambandhan, the lamp
Of Kaunia clan, who wears the honey
Strung floral garland, the world open
If it loses its day, the fragrant lotus
Farina soft is raised as dust storm
To fetch rain drop and wind dry to wither the young fawn like heroine.

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 [738] 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 ... 2945