Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 [729] 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 ... 3127
The Bhagavadgita, to put it simply, is a multifaceted poem, applicable to everyone all the time.
It exhorts us:

* to be courageous.

** to work with a clear plan and purpose.

*** To use our powers of intellect to make better persons of ourselves through Jnana and Karma yogas.

**** to achieve excellence in any sphere of work that we undertake.

***** to live and let live and, above all.

****** to reach our highest potential by realizing our identity with the divine.


Arunachala Siva.     

22.  Mahadeva Himself sports in the eight forms (Ashtamurti).  Hence even meditation on those aspects
leads ultimately to the abidance in God.  The Vedic utterances endorsing such practices thus establish
the supremacy of Siva and the inseparable union of the Universe and its Lord, Visvanatha.  Even as prana
(life force) is the fundamental principle behind all the activities of Jivas, the Lordship of Paramesvara (who
is the bestower of prana goes without saying.       

23.  There can hardly be a single objective that is not endowed with the puissant glory of the Lord.  Siva
is the Self while universe is the other -non Self.  The whole manifestation being verily a projection of the
Self, there can be no distinction between the two.  The life current traverses the body in a cyclic fashion
i.e. with a distinct beginning and an end, just as it operates in the outer world also. Though elusive to the
gross or extroverted vision, the Self reveals Itself to the discriminative and disciplined mind. Siva is that
Self of all.

24.  The Vedic texts galore with utterances of solidarity of the unitary and non dual state of existence of the
Lord.  And, this state baffles all types of differentiation resulting from the triad of gunas or the varying
subtleties or grossness of matter.


Arunachala Siva.   

103. Bhagavan Sri Ramana, our Guru, has said:  'The world laughs at the ignorant man, saying,
"How can'st thou know me aright, being unable to know Thyself aright?"

104.  Bhagavan Sri Ramana, our Guru, being a Sage, expounds the unreality of the world by showing
that the perception of the world takes place in the Ignorance, and that therefore the objector's argument,
that the world is real because he sees it, does not avail to prove his contention.

105.  Every creature first identifies his own Self with the body, and thereby concludes that the body
is real; then he comes to believe that all forms that are seen are also real.

106.  Therefore all forms are unreal; to the Sage they are not real; what really exists is formless; in
Right Awareness nothing has form.

107.  By a single act of vision the ignorant man both himself and the world are forms.  Since this seeing
is illusory, there is no evidence to prove that the world is real.


Arunachala Siva.                 

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:43:37 AM »
Verse  5:

உலகர் கொள்ளும் நலத்தினர் ஆயினும்
அலகில் தீமையர் ஆயினும் அம்புலி
இலகு செஞ்சடை யார்அடி யாரெனில்
தலமு றப்பணிந் தேத்துந் தகைமையார்.

May the world hail them for their virtue or condemn them
For their endless evil; if they be the servitors
Of the Lord on whose matted crest the crescent doth rest,
He would fall prostrate on the ground and hail them.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:40:11 AM »
Verse  4:

குறியில் நான்கு குலத்தினர் ஆயினும்
நெறியின் அக்குலம் நீங்கினர் ஆயினும்
அறிவு சங்கரற் கன்பர் எனப்பெறில்
செறிவு றப்பணிந் தேத்திய செய்கையார்.

Be they of four marked Varnas or those
That swerved from their way; if they be endowed
With the knowledge of servitorship to Sankara
He would, with all his heart, adore and hail them.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:38:01 AM »
Verse 3:

கார ணங்கண் ணுதற்கன்பர் என்னவே
வார மாகி மகிழ்ந்தவர் தாள்மிசை
ஆரும் அன்பொடு வீழ்ந்தஞ் சலிமுகிழ்த்
தீர நன்மொழி எய்த இசைத்துளார்.

As devotees are to Siva dear, he would fall
At their feet in inner love and feel happy; he would
Before them fold his hands in adoration,
And address them with words of cool married to piety.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:35:55 AM »
Verse 2:

அப்ப திக்கு முதல்வர்வன் றொண்டர்தாம்
ஒப்ப ரும்பெரு நம்பிஎன் றோதிய
செப்ப ருஞ்சீர்க் குலச்சிறை யார்திண்மை
வைப்பி னால்திருத் தொண்டில் வழாதவர்.

The leader of the great town was he, hailed
By Van-Tondar as peerless Peru Nampi; he was
Kulacchiraiyar of ineffable glory; firm-poised
In pious servitorship, he would not swerve therefrom.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:32:03 AM »
Kulachiraiyar Puranam:

Verse  1:

பன்னு தொல்புகழ்ப் பாண்டிநன் னாட்டிடைச்
செந்நெ லார்வயல் தீங்கரும் பின்னயல்
துன்னு பூகப் புறம்பணை சூழ்ந்தது
மன்னு வண்மையி னார்மண மேற்குடி.

In hoary, goodly and glorious Pandyan country
Hailed by the great is a town of ever-abiding foison
Called Manamelkudi; it is rich in paddy-fields;
Sugar-canes thrive there; near them grow areca trees thick.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:28:13 AM »
Verse 429:

அடியனேன் ஆதரவால்
   ஆண்டஅர சின்சரிதப்
படியையான் அறிந்தபடி
   பகர்ந்தேன்அப் பரமுனிவன்
கடிமலர்மென் சேவடிகள்
   கைதொழுது குலச்சிறையார்
முடிவில்புகழ்த் திருத்தொண்டின்
   முயற்சியினை மொழிகின்றேன்.

The humble servitor that I am, I historicized
The life of godly Tirunavukkarasar, adoring
That divine Muni's roseate feet-very like soft
Fragrant flowers-, as it lay within my knowledge;
Adoring him as before and blessed with his grace,
I will how narrate the servitorship of Kulacchiraiyar
Which is truly glorious and boundless.

(Tirunavukkarasar Puranam concluded.)

Arunachala Siva..   

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:23:26 AM »
Verse 428:

வானவர்கள் மலர்மாரி
   மண்நிறைய விண்ணுலகின்
மேனிறைந்த ஐந்துபே
   ரியவொலியும் விரிஞ்சன்முதல்
யோனிகளா யினஎல்லாம்
   உளநிறைந்த பெருமகிழ்ச்சி
தானிறைந்த சித்திரையிற்
   சதயமாந் திருநாளில்.

On the Sadayam day of Chitthirai his ascension
Took place; the heavenly ones showered flowers
Which overflowed and filled the earth; the five
Celestial Tuntupis resounded in the realms ethereal;
All lives from Brahma onward
Were filled inly with great joy.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:20:32 AM »
Verse 427:

மண்முதலாம் உலகேத்த
   மன்னுதிருத் தாண்டகத்தைப்
புண்ணியா உன்னடிக்கே
   போதுகின்றேன் எனப்புகன்று
நண்ணரிய சிவானந்த
   ஞானவடி வேயாகி
அண்ணலார் சேவடிக்கீழ்
   ஆண்டஅர சமர்ந்திருந்தார்.

He hymned the ever-during Tandakam divine
Hailed by all the worlds inclusive of this earth, thus:
"O Holy One! I am coming to Thee!" He completed
The decade; his form was now that of Siva's blissful
Gnosis, seldom accessible; the kingly servitor ruled
By the Lord came to abide for ever under the roseate feet
Of the Supreme One.

Arunachala Siva.   

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:13:30 AM »
Verse  426:

மன்னியஅந் தக்கரணம்
   மருவுதலைப் பாட்டினால்
தன்னுடைய சரணான
    தமியேனைப் புகலூரன்
என்னையினிச் சேவடிக்கீழ்
   இருத்திடும்என் றெழுகின்ற
முன்னுணர்வின் முயற்சியினால்
   திருவிருத்தம் பலமொழிந்தார்.

His consciousness, will and deed which direct
His inner sensorium had merged with Him; he hymned
Many a divine Viruttham, impelled by his past good, thus;
"The Lord of Pukaloor would sure for ever keep me
That had taken refuge in Him, under His redemptive feet."   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:09:47 AM »
Verse  425:

இந்நிலைமை உலகேழும்
   எய்தஅறிந் தியல்பேத்த
மன்னியஅன் புறுபத்தி
   வடிவான வாகீசர்
மின்னிலவும் சடையார்தம்
   மெய்ப்பொருள்தான் எய்தவரும்
அந்நிலைமை அணித்தாகச்
   சிலநாள்அங் கமர்ந்திருந்தார்.

All the seven words coming to know of this, his state,
Hailed him to gain that beatitude; Vakeesar has
Now the very form of loving Bhakti ever-during;
The time for getting united with the Lord whose matted hair   
Dazzles like lightning, -- the Ens Entium --, drew near;
He there abode for a few days.

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:06:51 AM »
Verse 424:

மாதரவர் மருங்கணைய
   வந்தெய்தி மதனவசக்
காதலவர் புரிந்தொழுகுங்
   கைதவங்கள் செய்திடவும்
பேதமிலா ஓருணர்விற்
   பெரியவரைப் பெயர்விக்க
யாதும்ஒரு செயலில்லா
   மையில்இறைஞ்சி எதிரகன்றார்.

The Apsaras, great, neared him and indulged
In all libidinous deceits resorted to by the lust-borne;
Unable to shake him from his peak
Of undifferentiated oneness, and totally stymied,
They adored him and from him departed.   

Arunachala Siva.

General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 09, 2016, 09:02:30 AM »
Verse 423:

இம்மாயப் பவத்தொடக்காம்
   இருவினைகள் தமைநோக்கி
உம்மால்இங் கென்னகுறை
   உடையேன்யான் திருவாரூர்
அம்மானுக் காளானேன்
   அலையேன்மின் நீர்என்று
பொய்ம்மாயப் பெருங்கடலுள்
   எனுந்திருத்தாண் டகம்புகன்றார்.

Addressing them -- the embodied twofold deeds
Which would push one into the bewildering sea
Of birth and death --, he said: "What is it that I lack
That you should fulfill it" I am a servitor
Of the Lord of Tiruvaroor.  This said, he hymned
The divine Tandakam which oped thus:
"This ocean great of bewildering falsity."

Arunachala Siva.   

Pages: 1 ... 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 [729] 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 ... 3127