Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 [707] 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 ... 3062
10591
General Discussion / Re: Rough Notebook-Open Forum
« on: April 02, 2016, 03:19:57 PM »
Today is Jagadish Swami Day - His Liberation Day:

I am not sure who is this Jagadish Swami.  He must have come to the Asramam during last years of
Sri Bhagavan or after His merger with Sivam.  He stayed in the Asramam and also in the Hills for some
months and after following Sri Bhagavan's path, must have attained merger with Brahman.

Arunachala Siva.   

10592
"We can conceive of no limitation in an infinite nature and that which is limitless cannot by its nature be
understood.  And so every desire for the  Beautiful which draws us on in this ascent is intensified by the
soul's  very progress toward it. And this is the real meaning of seeking God: never to have this desire
satisfied.  But fixing our eyes on those things which help us to see we must keep ever alive in us the desire
to see more and more. And so no limit can be set to our progress toward God; first of all, because no
limit can be put upon the beautiful, and secondly because the increase in our desire for the beautiful cannot
be stopped by any sense of satisfaction."

Saint John of the Cross is universal because he appeals to something deep within man. He achieved harmony
of vision and wisdom by placing the spiritual truths in the crucial test of experience, and only experience can
convince man.  Man sees the spirit by the light of his own inner spirit that is God.  The radiance of eternal
beauty shines over the universe.  In moments of contemplation we can see the Eternal, and this is the
most important message of Saint John. 

contd.,

Arunachala Siva.               

10593
General topics / Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: April 02, 2016, 12:48:05 PM »
Verse  15:


15: தண்ணளிக்கு என்று, முன்னே பல கோடி தவங்கள் செய்வார்,
மண் அளிக்கும் செல்வமோ பெறுவார்? மதி வானவர் தம்
விண் அளிக்கும் செல்வமும் அழியா முத்தி வீடும், அன்றோ?-
பண் அளிக்கும் சொல் பரிமள யாமளைப் பைங்கிளியே.

அன்னையே! அபிராமித் தாயே! இசையை எழுப்பக்கூடிய அழகிய இன்சொல் கூறும் எம் பசுங்கிளியே! நின் திருவருள் நாடிப் பலகோடி தவங்களைச் செய்தவர்கள் இவ்வுலகத்தில் கிடைக்கக் கூடிய செல்வங்களை மட்டுமா பெறுவர்? சிறந்த தேவேந்திரன் ஆட்சி செய்யக்கூடிய விண்ணுலக போகத்தையும் பெறுவர். மற்றும், அழியாத முக்திப் பேற்றையும் அடைவார்கள் அல்லவா!

O Mother Abhirami!  You are like a green parrot with musical good words!  Those who do crores of tapas
seeking Your grace, will they attain only the wealth of this world?  They will also get the Heavenly stay
and pleasures obtaining there where Indra is ruling. Not only that, they will also attain the state of
liberation!

contd.,

Arunachala Siva.

10594
Each time we open a page of His writing, verses and songs there is an opportunity for affirmation.
We believe that by reading or chanting we engage with the same truth He endowed on those who
surrounded Him in the days of His physical presence.  But words Bhagavan wrote or said are not dead
if we allow them to enter us. With our breath we make sounds that create anew the truths He revealed.
With our intention we make fresh in the heart the words which empower us.  It does not matter how
many explanations, commentaries, anecdotes are available, they count for nothing if we fail to capture
their intent and spirit.

What we are doing in fact is engaging in an inner adventure of wonder and participation.  By this act
of remembrance we are not repeating by mindless rote but are giving birth in ourselves to a sense of
wonder, joy and a profound mystery.  Because in the end., we do not find the 'answer' but rather, engage
in a perpetual mystery.  Those who think there is a magic pill that solves all misery are mistaken. There is
however a growing inner confidence that Bhagavan's Grace will carry us forward though we are blind to
the next step.  We learn to trust with all will be well.  Did He not say that if we take but one step then
He will take the other nine?

contd.,

Arunachala Siva.             

10595
Verse 135:

When a stick of firewood is burnt up completely there is no more smoke or flame, and when a disease
is cured, the medicine that was taken to cure it disappears with it.  Similarly your ever ramifying
actions are at the level of the mind (and will end when the mind ends).  Why then do you attempt to unite
(with the Self by means of those actions)?  Simply remain as a pure subject, without a second, just as a
smaller shadow is subsumed in a greater one.

In the first comparison the log of wood is compared to the actions of the individual, and the smoke of fire
to the mental faculties and ego consciousness of the individual. When actions cease, there will be no mental
activity and ego, just when the log is consumed there will be no more smoke and fire.  In the second
comparison, the disease is compared to the ego, and the actions of the individual to the medicine.  When
the ego subsides into the Self there will be no further actions, just as when a disease is cured, there will
be no further need for the medicine that cured it.  In Siddhanta actions with their fruits are the
consequence of succumbing to the illusion of the ego, and they are also ultimately a means for the removal
of that illusion.

Translated literally, the last sentence means, 'Remain (nil) with that which is opposite (ethir) having gone
(poy), as shadow is hidden.'  In other words, remain without the duality of the knower and thing known,
which is the habitual mode of the mind.  Since the mind arises out of the Self, and is fundamentally no
different from it, all it needs to do to realize its unity with the Self is to cease its discriminating activity,
at which point it will be no different from the Self, so long as it does not resume its discriminating activity,
just as a smaller shadow is subsumed in a larger one until such time as it moves beyond the boundary
of the greater shadow.

contd.,

Arunachala Siva.                 

10596
Chapter III - Experience:

10. Liberation

215.  Illumination, Happiness, Immortality, Solitude, Liberation, Union with God, the Natural State,
Nirvana, Birth, the Good Goal, Renunciation.

216.  Non lying, Silence, the Bursting of Bonds, the Fulfillment of All Desires, the State Without
Mental Taints, Peace, Having nothing to do, Extinction of Mind.

217. The Highest State, Perfect Devotion, the Supreme Speech, Self Rule, the Heaven of the Self,
God's Fullest Grace, -- these are some of the names of the Experience of the Self.

218.  When the mind becomes calm through the extinction of the ego, who is there subject to bondage?
This ego is itself bondage and subject to bondage;   there is no bondage otherwise.

219.  There never was any bondage for the Self who is the only Reality (there is);  He is ever free and
aware;  the One that is bound is the illusory Jiva (ego).

contd.,

Arunachala Siva.
   

10597
Attaining Self Awakening:

Verse  479:

According to the direction of the Master, and following the scriptures, knowing the real state of his own
Self by his own reasoning, controlling all his senses, and by his mind being intent upon his own soul,
the disciple for a time became still like a rock -  immovable and fixed in the Atman.

Verse 480:

And after staying there for some time, with his whole mind in the Supreme Brahman, he came
back to his consciousness, and with the great delight expressed these ideas:

Verse 481:

The ego is gone. Desires have melted away by attaining oneness with the Supreme.  Now I do not
know this or that, or what or where is the end of this Eternal Bliss.

Verse 482:

I cannot express by words, nor even contemplate by mind, this wealth that I have found in this ocean
of the Supreme Brahman, which is full of the nectar of bliss.  Only by tasting a particle of that, my mind has
become merged in that ocean of bliss and is at rest.       

Verse 483:

Where is it gone? Who has taken away this world of duality?  I saw it this moment.  Is there no world?
Has it come to naught?  It is most wonderful indeed.

Verse 484:

What to avoid, what to accept, what is separate from me, what is different in this ocean of  Brahman
which is filled with the nectar of indivisible bliss?

contd.,

Arunachala Siva. 

10598
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:42:09 AM »
Verse  61:


பொய்தருமால் உள்ளத்துப்
   புன்சமணர் இடங்கழிந்து
மெய்தருவான் நெறியடைவார்
   வெண்புடைவை மெய்சூழ்ந்து
கைதருவார் தமையூன்றிக்
   காணாமே இரவின்கண்
செய்தவமா தவர்வாழுந்
   திருவதிகை சென்றடைவார்.


To quit the false Jains for good and to reach
The goodly path of Him of Truth absolute,
He wound himself with a cloak of pure white,
And leaning on them that would help him walk,
Left for Tiruvatikai, the city of saints, by night unseen.   

Arunachala Siva.

10599
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:40:20 AM »
Verse  60:


எடுத்தமனக் கருத்துய்ய
   எழுதலால் எழுமுயற்சி
அடுத்தலுமே அயர்வொதுங்கத்
   திருவதிகை அணைவதனுக்
குடுத்துழலும் பாயொழிய
   உறியுறுகுண் டிகையொழியத்
தொடுத்தபீ லியும்ஒழியப்
   போவதற்குத் துணிந்தெழுந்தார்.

When thus the redemptive thought rose up in him
He chose an implement it; bewilderment then quit him;
He threw away his garment of mat, sling-borne jug
And the bunch of peacock-feathers; up he rose and moved away.

Arunachala Siva.


10600
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:37:45 AM »
Verse  59:


அவ்வார்த்தை கேட்டலுமே
   அயர்வெய்தி இதற்கினியான்
எவ்வாறு செய்வன்என
   ஈசரருள் கூடுதலால்
ஒவ்வாஇப் புன்சமயத்
   தொழியாஇத் துயரொழியச்
செவ்வாறு சேர்திலக
   வதியார்தாள் சேர்வனென.

When he heard the report, he cried: "What am I
To do for this?"Now came the time when grace of God
Was to visit him; he said: "To end this endless misery
I'll give up this base religion and hold fast
To the feet of Tilakavatiyar poised in the pious way."

Arunachala Siva.


10601
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:36:03 AM »
Verse  58:


என்றவன்முன் கூறுதலும்
   யான்அங்குன் னுடன்போந்து
நன்றறியார் அமண்பாழி
   நண்ணுகிலேன் எனும்மாற்றம்
சென்றவனுக் குரையென்று
   திலகவதி யார்மொழிய
அன்றவனும் மீண்டுபோய்ப்
   புகுந்தபடி அவர்க்குரைத்தான்.


When he spake thus, she said: ?Never would I
Go forth with you to the assembly of Jains
That knows nought of goodness; go, tell him so.?
Thus told, he returned and reported to him
What Tilakavatiyar said, verbatim.   


Arunachala Siva.

10602
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:33:06 AM »
Verse 57:


கொல்லாது சூலைநோய்
   குடர்முடக்கித் தீராமை
எல்லாரும் கைவிட்டார்
   இதுசெயல்என் முன்பிறந்த
நல்லாள்பால் சென்றியம்பி
   நான்உய்யும் படிகேட்டிங்
கல்லாகும் பொழுதணைவாய்
   என்றார்என் றறிவித்தான்.

He replied: "An ache in stomach twisting
His intestines, is killing him without ending him;
He is beyond cure; they have all, aye, abandoned Him;
He desires this to be conveyed to your good self;
He seeks redemptive message from you, and has
Bidden me to come back to him under cover of night."

Arunachala Siva.

10603
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:30:32 AM »
Verse  56:


ஆங்கவன்போய்த் திருவதிகை
   தனையடைய அருந்தவத்தார்
பூங்கமழ்நந் தனவனத்தின்
   புறத்தணையக் கண்டிறைஞ்சி
ஈங்கியான் உமக்கிளையார்
   ஏவலினால் வந்ததெனத்
தீங்குளவோ எனவினவ
   மற்றவனும் செப்புவான்.


He reached Tiruvatikai and espied without
The fragrant garden the saintly matron;
He worshipped her and exclaimed: "I am here
By the hest of your brother." Hearing this
She asked: "Has aught of evil him befallen?"

Arunachala Siva.

10604
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:28:14 AM »
Verse  55:


குண்டர்களுங் கைவிட்டார்
   கொடுஞ்சூலை கைக்கொண்டு
மண்டிமிக மேன்மேலும்
   முடுகுதலால் மதிமயங்கிப்
பண்டையுற வுணர்ந்தார்க்குத்
   திலகவதி யார்உளராக்
கொண்டவர்பால் ஊட்டுவான்
    தனைவிட்டார் குறிப்புணர்த்த.


Him the base abandoned; as the ache grew
Sharper and sharper, all forlorn, his mind
Dwelt on helpful kin; it struck him that his sister
Tilakavatiyar could succor him; he dispatched
His cook to inform her of his plight.   

Arunachala Siva.

10605
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: April 02, 2016, 09:25:32 AM »
Verse  54:


தாவாத புகழ்த்தரும
   சேனருக்கு வந்தபிணி
ஓவாது நின்றிடலும்
   ஒழியாமை உணர்ந்தாராய்
ஆஆநாம் என்செய்கோம்
   என்றழிந்த மனத்தினராய்ப்
போவார்கள் இதுநம்மால்
   போக்கரிதாம் எனப்புகன்று.


Finding the illness of Dharmasena
Of spotless fame, not a whit abating,
They cried: "What can we do alas" Cure this
We cannot.? They but moved away bewildered.   

Arunachala Siva.

Pages: 1 ... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 [707] 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 ... 3062