Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Subramanian.R

Pages: 1 ... 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 [671] 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 ... 3073
10051
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 12, 2016, 08:52:30 AM »
Verse  13:


மகட்கொடையின் மகிழ்சிறக்கும்
   வரம்பில்தனங் கொடுத்ததற்பின்
நிகர்ப்பரிய பெருஞ்சிறப்பில்
   நிதிபதிதன் குலமகனும்
தகைப்பில்பெருங் காதலினால்
   தங்குமனை வளம்பெருக்கி
மிகப்புரியுங் கொள்கையினில்
    மேம்படுதல் மேவினான்.



After the wedding he gave limitless wealth
To Paramadatthan who rejoiced exceedingly;
The son of Nitipati who was of peerless greatness
Took to business and ere-long grew lofty, and could
In keeping with the tradition of his clan.   

Arunachala Siva.

10052
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 12, 2016, 08:50:33 AM »
Verse  12:


மங்கலமா மணவினைகள்
   முடித்தியல்பின் வைகுநாள்
தங்கள்குடிக் கொருபுதல்வி
   ஆதலினால் தனதத்தன்
பொங்கொலிநீர் நாகையினிற்
   போகாமே கணவனுடன்
அங்கண்அமர்ந் தினிதிருக்க
   அணிமாடம் மருங்கமைத்தான்.



The wedding rites were all over; as man and wife
They lived there for sometime; she was the only child
Of Dhanadatthar?s family; he would not suffer her
To leave for Nakai, the littoral city of the roaring sea;
To dwell happily with her husband he had
A beautiful mansion built for her, nearby.


Arunachala Siva.

10053
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 12, 2016, 08:48:06 AM »
Verse  11:


அளிமிடைதார்த் தனதத்தன்
   அணிமாடத் துள்புகுந்து
தெளிதருநூல் விதிவழியே
   செயல்முறைமை செய்தமைத்துத்
தளிரடிமென் நகைமயிலைத்
   தாதவிழ்தார்க் காளைக்குக்
களிமகிழ்சுற் றம்போற்றக்
   கலியாணஞ் செய்தார்கள்.

They moved into the beauteous mansion of Dhanadatthar
Glowing with a garland buzzed over by bees; the rites
Of wedding, as ordained in the lucid Sastras, were performed;
Thus they married her of flower-soft feet,
Sweet-smile and peafowl-mien to him who was
Verily a bull, to the approbation of the joyous kin.

Arunachala Siva.

10054
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:47:51 PM »
Verse 10:


மணமிசைந்த நாளோலை
   செலவிட்டு மங்கலநாள்
அணையவது வைத்தொழில்கள்
   ஆனவெலாம் அமைவித்தே
இணரலங்கல் மைந்தனையும்
   மணவணியின் எழில்விளக்கிப்
பணைமுரசம் எழுந்தார்ப்பக்
   காரைக்கால் பதிபுகுந்தார்.


They duly dispatched the invitations for the wedding;
As the wedding-day neared they made ready everything
For the performance of wedding-rites; they decked
The bridegroom -- the wearer of garlands wrought
Of flowers that grew in bunches --, for the marriage;
To the beat of wedding-drums they fared forth
And entered the city of Karaikkal.

Arunachala Siva.

10055
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:45:48 PM »
Verse 9:


மற்றவனும் முறைமையினால்
    மணம்இசைந்து செலவிடச் சென்
றுற்றவர்கள் உரைகேட்ட
   நிதிபதியும் உயர்சிறப்புப்
பெற்றனன் போல் உவந்துதனிப்
   பெருமகற்குத் திருமலியுஞ்
சுற்றமுடன் களிகூர்ந்து
    வதுவைவினைத் தொழில்பூண்டான்.


He agreed to the marriage having due regard
To all propriety and gave them leave to depart;
Of his consent they apprised Nitipati who felt
Happy as one blessed with an especial greatness;
He engaged himself with his wealthy kin in the preparation
For the grand wedding of his great and peerless son.

Arunachala Siva.

10056
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:43:18 PM »
Verse 8:


வந்தமூ தறிவோர்கள்
   மணங்குறித்தம் மனைபுகுந்து
தந்தையாந் தனதத்தன்
   தனைநேர்ந்து நீபயந்த
பைந்தொடியை நிதிபதிமைந்
   தன்பரம தத்தனுக்கு
முந்தைமர பினுக்கேற்கும்
   முறைமைமணம் புரிகென்றார்.

The men of great wisdom entered the house to which
They came to broach the subject of wedding,
Called on Dhanadatthar, and said; "Be pleased to wed your daughter,
The one of lustrous jewels to Paramadhatthan, the son
Of Nitipati, in keeping with the hoary tradition."   

Arunachala Siva.

10057
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:41:06 PM »
Verse 7:


நீடியசீர்க் கடல்நாகை
   நிதிபதியென் றுலகின்கண்
பாடுபெறு புகழ்வணிகன்
    பயந்தகுல மைந்தனுக்குத்
தேடவருந் திருமரபில்
   சேயிழையை மகட்பேச
மாடமலி காரைக்கால்
   வள நகரின் வரவிட்டார்.


To the well-endowed city of Karaikkal rich in mansions
Were sent wise men by Nitipati -- a merchant
Famous throughout the world and a native of Nakai --
A maritime city of renown --, seeking the hand
Of the jeweled beauty of a matching clan
For his son and scion.   


Arunachala Siva.

10058
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:38:24 PM »
Verse 6:


நல்லவென உறுப்புநூ
   லவர்உரைக்கும் நலம்நிரம்பி
மல்குபெரு வனப்புமீக்
   கூரவரு மாட்சியினால்
இல்லிகவாப் பருவத்தில்
   இவர்கள்மர பினுக்கேற்குந்
தொல்குலத்து வணிகர்மகள்
    பேசுதற்குத் தொடங்குவார்.

She was perfect in every limb as defined by the authors
In their works on Anatomy; her queenly grace grew
Day by beauteous day; she was now in the parva
When she was not suffered to cross
The threshold of her house; now came men belonging
To the hoary tralatitious mercantile clan
Broaching wedding.

Arunachala Siva.



10059
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:35:45 PM »
Verse  5:


வண்டல்பயில் வனஎல்லாம்
   வளர்மதியம் புனைந்தசடை
அண்டர்பிரான் திருவார்த்தை
   அணையவரு வனபயின்று
தொண்டர்வரின் தொழுதுதா
    தியர்போற்றத் துணைமுலைகள்
கொண்டுநுசுப் பொதுங்குபதங்
   கொள்கையினிற் குறுகினார்.


Even as she gamboled she would but articulate divinely
Words pleasing to the God of the celestial beings -- the Wearer
Of the crescent on His matted hair --; she would adore
His servitors when they passed by; thus she grew
Extolled by her nurse; now came the parva when
Her willowy waist began to languish, unable
To bear the weight of her twin-breasts.   

Arunachala Siva.

10060
General topics / Re: Tevaram - Some select verses.
« on: May 11, 2016, 04:33:52 PM »
Verse 4:


பல்பெருநற் கிளைஉவப்பப்
   பயில்பருவச் சிறப்பெல்லாம்
செல்வமிகு தந்தையார்
   திருப்பெருகுஞ் செயல்புரிய
மல்குபெரும் பாராட்டின்
   வளர்கின்றார் விடையவர்பால்
அல்கியஅன் புடன்அழகின்
   கொழுந்தெழுவ தெனவளர்வார்.


Her opulent father duly performed all the sacred rites
Pertaining to the parvas of the growing child
To the great delight of his kith and kin, vast and great;
The child grew admired by all, like a shoot, comely
And lovely; she was linked in devotion deep
With the Lord whose mount is the Bull.

Arunachala Siva.

10061
Mastan, one of Bhagavan's early devotees, was born in 1878 in Desur, a small village about forty miles
from Tiruvannamalai.  He came from a Muslim weaving family but was drawn to Bhagavan by Akhilandamma,
a widow of the village who made regular trips to Tiruvannamalai to see Bhagavan and cook for Him.

When he was young he would spontaneously fall into a Samadhi like state while he was working on the
family loom.  His hands and feet, which were plying the machinery of his trade, would stop and he would
become absolutely still.  His parents, Hussain and Salubi, thought that he was falling asleep on the job.
Whenever they saw him in this condition, they would hit him, bring him back to his waking state, and tell
him to get on with his work.  These episodes seem to have been a recurring feature of his childhood.

Not much more is known about Mastan's life until the day he accompanied Akhilandamma on his first
visit to Tiruvannamalai in 1914.  This is how Mastan described the meeting when he spoke to Kunju
Swami:

When I came to Bhagavan, He was seated like a rock...His unwavering gaze was filled with grace,
compassion and steady wisdom.  I stood by His side. After giving me a look, He opened the gate
of my Heart and I was also established in His state.  I stood like that for eight hours, absolutely without
fatigue, but filled with total absorption and peace.  Bhagavan in those days used to open our Heart
with a simple gracious look, and it transformed us.  There was no need for any questions since He made
us, by His look, like Himself. 

contd.,

Arunachala Siva.             

10062
General topics / Punar vasu VaNNam - 11.5.2016:
« on: May 11, 2016, 12:11:46 PM »
Today is the punar vasu star day of the month of Chitrai.  Punar vasu is the birth star of Sri Bhagavan.
He was born on a punar vasu day in the month of Margazhi. 

Every punar vasu day is celebrated in the Asramam,  with special abhishekams, alankaram and arti
for Sri Ramaneswara Mahalingam.  This is followed by a good lunch with sweets etc.,

Muruganar has given us a decade titled Punarvasu VaNNam in his Sri Ramana Sannidhi Murai.

Punarvasu is also the star of Sri Rama.  Yesterday, the Ardra was there.  This is supposed to be
the star of Siva, though Siva was not ever born.  He is permanent without birth and death.

To remember this auspicious day, I give below the verse from Tiruch Chazhal of Muruganar's
Sri Ramana Sannidhi Murai:


மற்றுவமை இல்லாத மாதவத்தான் வேங்கடவன்
அற்றவரை ஆதரிக்கும் மந்தநிறை காணேடி
அற்றவரை ஆதரிக்கும் மந்தணிறை ஆயிடில் என்
குற்றுயிரா என் நெஞ்சைக் கொன்றான் காண் சாழலோ. (Verse 1541)

The English translation of Prof. K. Swaminathan is as under:

Unique, unequaled, mighty Master,
Venkata, they say, sustains
The poor and helpless. So they  say.
But look, my heart he has pierced
And left me half dead, What is the game?

Arunachala Siva.
 

10063
General topics / Re: Abhirami Andati - verses and meanings:
« on: May 11, 2016, 12:05:28 PM »
Verse  19:


19: வெளிநின்ற நின்திருமேனியைப் பார்த்து, என் விழியும் நெஞ்சும்
களிநின்ற வெள்ளம் கரைகண்டது, இல்லை, கருத்தினுள்ளே
தெளிநின்ற ஞானம் திகழ்கின்றது, என்ன திருவுளமோ?-
ஒளிநின்ற கோணங்கள் ஒன்பதும் மேவி உறைபவளே.

ஒளி பொருந்திய ஒன்பது கோணங்களில் (நவசக்தி) உறைகின்ற தாயே! நின் திருமணக் காட்சி தருவதைக் கண்ட என் கண்களும், நெஞ்சும் கொண்ட மகிழ்ச்சி வெள்ளத்திற்கு இதுவரை ஒரு கரை கண்டதில்லை. ஆயினும் தெளிந்த ஞானம் இருப்பதை உணர்கிறேன். இது உன்னுடைய திருவருள் பயனேயாகும்.

O Mother, You stay in the nine angles (of Sri Chakra).  When I see Your marriage with Siva, my eyes
and heart got the happiness like a flood. It has not known its shore still.  However, I have pure Jnana
and this is Your grace!

contd.,

Arunachala Siva. 

10064
There is a purpose to life and that is the quest for abiding happiness.  Security, status, possessions,
sex and fame are providers of happiness.  But there is no satiation.  Lasting contentment evades the
seeker, simply because the largest number does not exist.  A linear function as no destination.  The
craving is understandable.  But the methodology is wrong.  It is even self defeating.  The right method
can be formulated only when the Absolute and the relative are seen for what they really are.  And that
means, when Total Consciousness is recognized as distinct from reflected consciousness.  This is an
attainable goal, because the I-am center in me is even now, the inheritor of 'Reality', but by limiting
it to my body-frame I have needlessly fettered myself with the limitations of time, space, and causation.
I have reduced the eternal to the temporal, and the infinite to the spatial, and the uncaused to the causal.

If this ignorance is corrected, this very same I-center can experience its Absolute nature, and regain
the kingdom which in truth it never lost.  The king dreamed he was a beggar and suffered in his dream,
but he woke up smiling as the king. This is intuited rationally by the seeker of spiritual reality in the lab
of his mind.  With confidence and commitment he devised experiments called meditation.  He arrived.
Unlike physics and chemistry which bring observed results, the seer ended in the experienced results.
That is what makes one a Sage. And we have the promise of the Sage, in the declaration of the Vedas
that Total Consciousness is the Reality, there can be none else.

This is literally true from A to Z, that is, from Advaita to Zen, including Sufism, Christian Mysticism,
and Taoism.

contd.,

Arunachala Siva.               

10065
30.  Being the in-dweller of all, there is nothing in the world that is outside the ken of Sarva, the heart throb
of Uma.  But, the Jivas are blind to Him who is the most intimate one in their own hearts.  This is the proof
of their inertness.

31. Beware!  A systematic study of the sacred texts by itself cannot put an end to the doubter.  Doubts
cease only to the recipient of Siva's grace.  The intelligent one resorts not to his intelligence but to
Siva's grace for the comprehension of the sacred utterances. The Lord is of the nature described in the
texts and beyond them.

32. Should mutually conflicting descriptions appear in the texts, they must be understood in their
proper context without giving room for controversy.  The truth of Brahman furnished in them is
of a transcendent nature and does not conform to the worldly standards.  All the descriptive utterances,
be even of enlightened ones, are only signposts of that which eschews the very root of description,
the mind.  So, the man of discrimination deriving guidance, succor and courage from the sacred lore,
strives to transcend his own mind, himself, the designer of all ideas of difference and thereby experiences
Sivam, the true Self.

33.  It is desirable to achieve certitude in the supremacy of Siva through texts.  But it is not sufficient
to be content with that, holding certain attitudes toward Him even if as divine.  He is all transcending.
Mere scholarship does not reveal Him.   Sages have proclaimed that the experience of Sivam is unique
and the scriptural revelation provides at best a distant echo or a hazy outline of that.

contd.,

Arunachala Siva.             

Pages: 1 ... 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 [671] 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 ... 3073